词序
更多
查询
词典释义:
flou
时间: 2023-09-25 11:51:01
TEF/TCF专八
[flu]

flou, ea.1. 朦胧柔和的 2. 模糊的, 不清晰的 3. 〈引申义〉线条不清楚的 4. 〈转义〉模模糊糊的, 不明确的, 含糊不清的 5. logique floue 模糊逻辑— n.m.1. 朦胧;模糊2. 【电影】【摄影】画面发虚 [通焦距使画面模糊]常见用法

词典释义
flou, e
a.
1. 朦胧柔和的
un dessin flou 轮廓朦胧柔和的画
coloris flous朦胧柔和的色彩

2. 模糊的, 不清晰的
photo floue模糊的照片
Tout devient flou avec la nuit.因为天黑一切都得模糊了。

3. 〈引申义〉线条不清楚的
robe floue宽松轻柔的连衣裙
coiffure floue蓬松的发式

4. 〈转义〉模模糊糊的, 不明确的, 含糊不清的
souvenir flou 模糊的记忆
une idée floue模模糊糊的念头

5. logique floue 模糊逻辑

— n.m.
1. 朦胧;模糊

2. 【电影】【摄影】画面发虚 [通焦距使画面模糊]
effet de flou 画面模糊的效果
flou artistique模糊艺术效果;艺术朦胧;故作朦胧

常见用法
une image floue一张模糊的图片
sans ses lunettes, elle voit flou没有眼镜,她看东西模糊

近义、反义、派生词
联想
  • vague   n.f. 波浪;<转>浪潮;大量;a. 模糊的;含糊的,不明确的

近义词
flottant,  brumeux,  fumeux,  imprécis,  nébuleux,  nuageux,  trouble,  vague,  vaporeux,  fluide,  hésitant,  indistinct,  indécis,  indéterminable,  large,  libre,  être voilé,  obscurité,  indéterminé,  incertain
反义词
clair,  distinct,  net,  précis,  rigoureux,  moulant,  netteté,  précision,  vigoureux,  être arrêté,  être serré
同音、近音词
floue ),  flouent ),  floues
联想词
cadrage 取景,对景,对镜头; netteté 清洁,干净,洁净; brouillard 雾; ambigu 暧昧的,含糊不清的,模棱两可的; opacité 不透明性; clair 明亮的,光亮的; confus 混乱的,混杂的; incertain 不确知的,不明确的,不肯定的,未定的; halo 晕轮; incertitude 不确定,不明确,不肯定; troublant 扰乱人心的,使人不安的;
当代法汉科技词典

flou adj. 模糊的 n. m. 灰雾底片; 模糊

contour flou 模糊边缘

短语搭配

coiffure floue蓬松的发式

robe floue宽松轻柔的连衣裙

souvenir flou模糊的记忆

photo floue模糊的照片

coloris flous朦胧柔和的色彩

flou artistique艺术朦胧

contour flou模糊边缘

projection floue模糊的投射光线

logique floue模糊逻辑

donner du flou, e à une robe女袍做得肥大

原声例句

B : Les lois sont floues à ce sujet et vous le savez !

法律在这方面很模糊,你是知道的!

[TCF法语知识测试 250 activités]

On évoque souvent ces problèmes de vue pour expliquer le fait qu'il se mette à peindre de manière plus floue à la fin de sa vie.

这些视力问题经常被用来解释为什么他在生命的尽头开始画得更模糊

[精彩视频短片合集]

Son origine reste assez floue, il y a beaucoup d'hypothèses sur son origine, des plus crédibles aux plus fantaisistes. l'expression pied-noir pourrait ainsi venir des pieds de vignes plantés par les colons en Algérie pour produire du vin.

它的起源尚不清楚,关于它的起源有很多假设,从最可信的到最虚构的。它可能来自殖民者在阿尔及利亚种植的葡萄树,用来酿造葡萄酒。

[德法文化大不同]

Je suis un petit peu myope, du coup, je vois un petit peu tout flou, mais je sais que devant moi, il y a la mer et il y a le Palais juste ici.

我有点近视,所以看什么都有点模糊,但我知道,在我面前有大海,在这里有皇宫。

[美丽那点事儿]

Alors, son origine est assez floue, pas très claire

法国抨击的起源比较模糊,不是非常清楚。

[innerFrench]

Les Maisons doivent avoir un atelier flou pour les robes distinct de l'atelier tailleur pour les vestes.

高定品牌必须有一个 “制作轻柔面料服装的工坊(atelier flou)”来生产礼服,以及一个“缝制套装的工坊 (atelier tailleur)”来生产外衣。

[时尚密码]

Et sans vision réelle, les choses deviennent floues et là, ça se gâte.

没有实际看法的话,事物就变模糊了,那时,情况就变得糟糕了。

[TEDx法语演讲精选]

Et dans le mime, quand c'est flou, eh bien, on ne voit plus grand chose.

哑剧中,当事物不清晰时,观众就看不到什么了。

[TEDx法语演讲精选]

C'est un cinéaste néo-kurde qui filme tout flou.

这是新库尔德的一位电影制作者,他拍摄的东西完全是模糊的。

[Un gars une fille视频版精选]

La suite est floue comme dans un rêve stupide...

接下来发生的一切都让我恍惚,好像一场愚蠢的梦。

[精彩视频短片合集]

例句库

Le problème, relève la journaliste iranienne Fariba Pajooh, c'est que tant que la législation demeure floue sur la candidature des femmes, toutes les interprétations sont permises.

记者费博说问题是伊朗的宪法,对于已提名的妇女,作为法律仍然含糊不清,所有的解释都是不可以。

Nicolas Sarkozy était resté flou quant à la position qu'il comptait adopter, arguant qu'en tant que président du Conseil européen, il devait d'abord consulter ses partenaires.

以作为欧洲理事会主席为借口,先征询其合作伙伴的建议,萨尔科齐立场仍然很模糊

A dire trop souvent ce genre de phrases, on peut, petit à petit, perdre sa capacité d'aimer et de détester et finir par avoir une apparence floue.

这种话说多了,慢慢就会丧失喜欢和讨厌的能力,最后连脸都会变得很模糊

Lorsque vous faites un voyage ou une visite àdes amis ou des relations, vous pouvez vous confronter àune adresse floue et ainsi être obligé de demander votre chemin.

当您独自外出游览或拜访亲朋好友,遇到地点或地址不详时就需要问路。

Tout devient flou avec la nuit.

因为天黑一切都变得模糊了。

Comme il a plu très fort, les deux cotés de la seine sont floux et sombres, mais cela n'a pas affecté notre bonne humeur, au contraire, c'est plus romantique.

因为雨下的很大,塞纳河两岸的景色很模糊也很昏暗,可是这并没有破坏我们的好心情,相反,更添一份浪漫。

Les mémoires peuvent pas trouver un, la mémoire floue; rêve perdu, tout a changé; que grandi!

回忆找不到了;记忆模糊了;梦想遗失了;一切都变了;因为长大了!

Peut être due à une myopie excessive, sa vision est parfois floue, son discours, le ton un peu comme le chant.

也许是由于过度近视,他的眼光有时很模糊;讲话时调子有些像唱歌。

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

是的,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点。

Les lois sont floues à ce sujet et vous le savez! Ce n'est pas une raison pour faire n'importe quoi!

有关这方面的法律还很模棱两可,你们也都知道的!这不能成为你们胡作非为的理由!

La projection est floue.

映出的画面模糊不清

Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?

对你我只有那模含混糊的印象了,总是感到你是那么的遥远,而你的相片又在什么地方呀?

La pieta floue mais quand meme!

模糊piet à 除了当之外相同的!

Quant à un Chinois, il s’habitue à laisser sous-entendre à travers certains mots simples mais flous, de sorte que son interlocuteur saisisse lui-même les messages essentiels.

而中国人阐述观点时,却习惯在貌似简单模糊的用词中赋予丰富的弦外之音,让聆听者自己捕捉要领。

Halo légèrement nuit, tranquille beauté, les sentiers, le calme, tous mes hallucinations riches et laisser mes pensées de façon claire et floue entre le libre.

月,光晕婉转,夜,静谧美妙,小径,幽静绵长,这一切丰富了我的幻觉,让我的思想在清晰与模糊之间游离。

Malgré le nouveau règlement disciplinaire et la loi organique relative à la police, les mécanismes de responsabilisation sont toujours flous et inadéquats.

尽管颁布了新的《纪律条例》和《警察组织法》,但问责机制仍然既不明确,又不充分。

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

这个监察机构将发挥的作用仍不明确。

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的攻击动机,尚不明确,也不清楚谁下令攻击。

La cohérence et les relations qui existent entre les piliers eux-mêmes sont plutôt floues et, si certains programmes semblent s'articuler autour de plusieurs piliers, c'est peut-être dû plus au hasard qu'à la volonté de leurs créateurs.

虽然有些方案可以说是处理多个支柱,但可能更多出于碰巧而不是设计。

L'Égypte suit de près la réforme du processus de budgétisation et constate qu'un certain flou entoure les propositions formulées jusqu'à présent.

埃及密切关注着预算编制程序方面的改革,并发现迄今所提出的各项建议含糊不清。

法语百科

Flou artistique Flou gaussien Flou, netteté et contraste Flou cinétique Flou de bougé Localement certains visages de photos ou de film de reportage sont floutés, pour conserver les anonymats : c'est une forme de censure. Le flou désigne aussi, en Mode (habillement), des vêtements qui ne sont pas ajustés au corps, qui « tombent », comme la majorité d'entre eux. Ces vêtements dits souples ou vaporeux, confectionnés dans des tissus légers, s'opposent aux vêtements moulés. Les ateliers de confection vestimentaire font ainsi la différence entre deux catégories : la coupe "floue" qui concerne les pièces telles que les robes et jupes ; et la coupe "tailleur" qui concerne des pièces plus complexes telles que les vestes, jupes droites et pantalons.

法法词典

flou adjectif ( floue, flous, floues )

  • 1. mal défini et difficile à cerner [Remarque d'usage: peut être péjoratif] Synonyme: vague Synonyme: imprécis

    un projet flou

  • 2. dont le contour est visuellement imprécis Synonyme: trouble Synonyme: indistinct

    il y a de la brume, la lune est floue

  • 3. léger et qui n'a pas de forme précise Synonyme: vaporeux

    un vêtement flou et transparent

  • 4. qui dénote une vision trouble

    un regard flou de myope

  • 5. arts volontairement estompé

    des tons flous

  • 6. incertain, parce que difficile à prévoir ou à connaître Synonyme: vague

    un avenir encore flou

flou nom commun - masculin ( flous )

  • 1. imprécision (dans la conception ou la présentation de quelque chose)

    une réponse qui laisse une impression de flou

  • 2. imprécision dans le contour (de quelque chose)

    le flou d'une image mal réglée

  • 3. arts effet esthétique qui donne à voir un contour imprécis

    traduire le mouvement des objets par un flou photographique

  • 4. méconnaissance partielle (que l'on a de quelque chose)

    dans la vie de cet homme, il y a des zones de flou

flou artistique locution nominale - masculin ( (flous artistiques) )

  • 1. effet esthétique dû à une réduction de la mise au point ou à un mouvement volontaire de l'objectif photographique

    des paysages qui se fondent dans un flou artistique

  • 2. imprécision volontaire (péjoratif)

    le flou artistique de la diplomatie

voir flou locution verbale

  • 1. avoir une vision imprécise et trouble

    avec ces lunettes, je vois flou

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架