词序
更多
查询
词典释义:
congrégation
时间: 2023-10-13 06:02:11
[kɔ̃gregasjɔ̃]

n.f.1. 修会, 宗教团体, 教会组织2. (罗马教廷的)圣部 3. Congrégation (法波旁王朝复辟时左右政权的)圣会4. 〈转〉会, 协会, 团体

词典释义
n.f.
1. 修会, 宗教团体, 教会组织

2. (罗马教廷的)圣部
congrégation de la Propagande教廷传信部

3. Congrégation (法波旁王朝复辟时左右政权的)圣会

4. 〈转〉会, 协会, 团体
近义、反义、派生词
词:
communauté,  confrérie,  corps,  ordre
联想词
confrérie 慈善团体,社团,教团; communauté 社团,团体; paroisse 堂区,教区; apostolique 使徒的; bénédictine 本笃会; religieuse 宗教的; catholique 天主教徒,信奉天主教的:符道德 标准的,正的,正直的; missionnaire 传教士,传道士; institution 建立,设立; diocèse 主教管区,教区; Eglise 教堂;
当代法汉科技词典

congrégation f. 修道会

短语搭配

Congrégation〔史〕(法国波旁王朝复辟时期左右当时政权的)圣会

congrégation de la Propagande教廷传信部

la congrégation consistorial, aleale(罗马教廷的)教务部

Le pouvoir occulte de la Congrégation (Balzac).圣会隐秘的权力。(巴尔扎克)

原声例句

Mais il n’abusait de rien. La congrégation tenait à lui. Vieux, boiteux, n’y voyant goutte, probablement un peu sourd, que de qualités ! On l’eût difficilement remplacé.

但是他一点也不胡来。修院里的人都重视他。年老,腿瘸,眼花,也许耳朵还有点聋,数不尽的长处!谁也替代不了他。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Cette congrégation avait poussé des rameaux dans tous les pays catholiques de l’Europe.

那个修会的支系伸入了欧洲所有的天主教国家。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Le code pénal est pour moi, et, quoi qu’il arrive, notre congrégation et mes amis du jury me sauveront.

“刑法在我一边,无论发生什么事,我们的圣会和我的陪审团里的朋友们总是会营救我的。”

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Après ces mots, l’abbé Pirard recommanda à Julien de n’entrer dans aucune société ou congrégation secrète sans son consentement.

说完这些话,彼拉神甫告诫于连,不经他同意,不要参加任何团体或秘密修会

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Bah ! lui répondait un jeune fabricant libéral, M. de Saint-Giraud n’est-il pas de la congrégation ?

“哼!”一个年轻的制造商、自由党人答道,“德·圣吉罗先生不是圣会的吗?

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Les fripons cherchent un appui dans la congrégation ; et l’hypocrisie a fait les plus beaux progrès même dans les classes libérales.

骗子在圣会中寻求支持。伪善甚至在自由党的圈子里也得到长足的发展。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Congrégation de la mission : cent livres.

传教会津贴一百利弗。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Congrégation des dames de Digne, de Manosque et de Sisteron, pour l’enseignement gratuit des filles indigentes : quinze cents livres.

迪涅,玛诺斯克,锡斯特龙等地妇女联合会,贫寒女孩的义务教育费一千五百利弗。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Grâce à M. l’abbé de Frilair, et malgré le mauvais choix de son confesseur, Julien était dans son cachot le protégé de la congrégation ; avec plus d’esprit de conduite, il eût pu s’échapper.

尽管忏悔神甫选得不当,但有德·福利莱神甫暗中帮忙,于连在牢里还是受到了圣会的保护;他若是机灵些,是可以逃出去的。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Tout ce qui vaut quelque chose chez vous par l’esprit, la congrégation le jette à la police correctionnelle ; et la bonne compagnie applaudit.

在你们这儿,凡是精神方面稍有价值的东西,圣会就将其送上轻罪法庭,上流社会则鼓掌叫好。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

例句库

L'influence du pape Jean-Paul II dépassait largement les limites de sa propre congrégation pour atteindre des membres de nombreuses confessions différentes qui étaient également touchés par sa compassion, son humilité et son sens de la justice sociale.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感动。

Selon la loi interne sur «la liberté de conscience et les organisations religieuses» (ci-après «la loi») et le décret en Conseil des ministres sur «l'autorisation d'inviter des ecclésiastiques étrangers et leur activité au Bélarus» (ci-après «le décret»), seules les associations religieuses ont le droit de fonder des monastères, des congrégations religieuses, des missions religieuses et des établissements d'enseignement spirituel, ou d'inviter des ecclésiastiques étrangers à se rendre au Bélarus pour y prêcher ou y exercer d'autres activités de caractère religieux.

根据关于“良心和宗教组织自由”的国内规章(“《规章》”),以及关于“准予邀请外国神职人员来白俄罗斯和在白俄罗斯开展活动”的部长会议法令(“《法令》”),只有宗教协会有权设立寺院、宗教团体、传道会以及心灵教育机构,或邀请外国神职人员来本国传教或开展其他宗教活动。

Les membres de l'UU-UNO - jeunes et adultes, congrégations et autres groupes ecclésiastiques - se mobilisent en faveur des Nations Unies dans leurs communautés respectives.

统一世界主义联合国办事处的会员——青年或成年个人、教派和其它教会团体——都在各自社区内为联合国进行宣传。

Des envoyés désignés organisent des services et des ateliers dominicaux dans leur congrégation pour marquer notamment la Journée mondiale du sida, la Journée internationale de la paix et autres manifestations commémoratives des Nations Unies.

指定的特使在其教派内部组织星期日礼拜和研讨会,纪念联合国星期日、世界艾滋病日和国际和平日,并进行联合国其它重要纪念活动。

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

统一世界主义联合国办事处既在联合国的世界论坛上代表统一世界主义教派的声音,又作为就联合国有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是在北美教派之间。

Au Japon, les membres de la congrégation sont présentes dans tout le pays et travaillent dans l'enseignement scolaire, aussi bien dans les écoles maternelles que dans les universités.

日本成员在全国各地从事从学前教育到大学的正规教育工作。

En Amérique du Nord (États-Unis d'Amérique) et en Europe (Belgique, France, Italie, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), les membres de la congrégation se livrent à toutes les activités décrites plus haut mais font surtout beaucoup pour la défense des intérêts des pauvres.

在北美洲(美国)和欧洲(比利时、法国、意大利、大不列颠及北爱尔兰联合王国),成员们参与了前文提到的广泛的活动,不过更加注重作穷人的代言人。

En Amérique latine, les membres de la congrégation sont surtout présentes dans les zones rurales et les bidonvilles situés à la périphérie des grandes villes.

在拉丁美洲,成员们多数在农村地区和主要城市周围的贫民区工作。

Les leaders religieux sont invités à insister, au sein de leurs congrégations et parmi leurs fidèles, sur le principe du dialogue entre les civilisations, les cultures et les peuples, et en particulier sur l'ensemble universellement accepté de valeurs éthiques communes.

要求宗教领导人在他们的会众和信徒中间加强文明之间、文化之间和人民之间对话的观念,特别是加强被广泛认可的共通伦理价值观体系。

Série d'ateliers et de séminaires à l'intention des congrégations religieuses, des ONG et de la société civile sur le thème « Le scrutin secret et le suffrage universel ».

为教会领袖、非政府组织和公众举办关于“投票的秘密性和普选制”的一系列讲习班/讨论会。

Alors que l'Église se préparait à annoncer officiellement le changement de direction, la congrégation composée principalement de Hema est devenue agressive et l'intronisation de l'administrateur apostolique a été reportée par la force.

就在教会想要正式宣布新领导人时,赫马人占大多数的听众变得气势汹汹,因而不得不推迟任命教廷牧师。

Le paragraphe 2 de l'article 18 du Pacte interdit la contrainte pouvant porter atteinte au droit d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction, y compris le recours ou la menace de recours à la force physique ou à des sanctions pénales pour obliger des croyants ou des non-croyants à adhérer à des convictions et à des congrégations religieuses, à abjurer leur conviction ou leur religion ou à se convertir.

第十八条第2款规定任何人不得遭受足以妨碍他维持或改变宗教或信仰自由的强迫,包括以使用暴力或刑法制裁相威胁的方式来强迫信的人或不信的人维持其宗教信仰和聚会、取消或改变其宗教信仰。

Enfin, elle voudrait savoir si les programmes de mise à niveau proposés par les congrégations religieuses perpétuent les stéréotypes sexistes et demande si le Gouvernement intervient au niveau des programmes d'enseignement à l'intention des étudiants ayant abandonné l'école avant la fin de leurs études.

最后,她想知道,宗教组织实施的再教育计划是否会强化对男女角色的定型看法,她询问,政府是否在失学学生的课程中增加了一些新内容。

On signale que le système des castes a abouti à des scissions au sein de congrégations religieuses.

据报告,种姓分隔导致教会群众的分裂。

Les Congrégations de Saint-Joseph (CSJ), qui regroupent des congrégations de religieuses affiliées à l'Église catholique et comptent 15 345 membres œuvrant dans 55 pays, sont dotées d'une infrastructure institutionnelle destinée à encourager l'édification d'une société civile active.

圣约瑟夫公理会是与天主教会有联系的妇女宗教组织,在55个国家拥有15 345名会员,其体制基础结构是为了促进健全的社会。

Les membres de la congrégation ont été accusés de violer la nouvelle loi sur la religion pour avoir célébré le culte sans enregistrement auprès de l'État.

这些人被指控未得到政府注册就进行礼拜,违反了新的宗教法。

Le terme «contrainte» est interprété au sens large et englobe le recours à la menace de la force physique ou de sanctions pénales par un État pour contraindre des croyants et des non-croyants à embrasser ses croyances religieuses et à adhérer à ses congrégations religieuses, à renoncer à leur religion ou convictions ou à se convertir, ainsi que les politiques ou pratiques animées par la même intention ou ayant le même effet.

“强迫”一词应作广义的解释,应该包括国家威胁使用暴力或者刑罚来迫使信徒或非信徒服从其宗教信仰和参加宗教活动,包括放弃自己的宗教信仰或入教,也包括具有同样意图和效果的政策和做法。

La Congrégation de Notre-Dame de la charité du bon pasteur s'est déclarée favorable à la désignation d'un expert indépendant chargé d'examiner tous les aspects de la question de l'impunité et a noté que l'expert indépendant devrait se voir octroyer des ressources suffisantes pour remplir son mandat.

基督慈善圣母修会表示支持任命一名独立专家,负责审查不受惩罚问题的所有方面,并提出独立专家应得到充足资源,履行其职责。

L'immeuble situé à Saint-Pétersbourg, au No 18, pavillon 3A, de la rue Pogranitchnika Garkovogo est un ancien bâtiment municipal désaffecté qui a été acquis par le siège de la congrégation des Témoins de Jéhovah.

圣彼得堡Pogranitchnika Garkovogo街18号3 A大楼,原为市政府所有,现在空着,已为耶和华见证会总会购得。

La situation des congrégations protestantes des minorités ethniques semble bien préoccupante, en raison notamment de la destruction de leurs lieux de cultes et de mauvais traitements destinés à contraindre ces minorités à renoncer à leur foi (ibid., par. 119).

为了迫使族裔少数的清教徒各派放弃他们的信仰,摧毁了他们的礼拜场所,并对他们进行虐待,因此这些派别的情况看来极令人不安(同上,第119段)。

法语百科

Le mot congrégation peut désigner :

chacune des congrégations romaines qui interviennent dans l'organisation de l'Église catholique (Gouvernement de l'Église catholique romaine) ;

les congrégations générales et les congrégations particulières, réunions de cardinaux en période de vacance du siège apostolique ;

une institution regroupant des religieux ayant prononcé des vœux religieux solennels : congrégation religieuse ; congrégation monastique. une institution regroupant des laïcs prononçant des vœux religieux simples : congrégation laïque masculine.

La Congrégation, une association religieuse catholique ayant exercé une influence politique pendant la Restauration.

La Congrégation générale, une réunion de jésuites visant principalement à élire le Supérieur général ;

un groupe de sorciers et/ou sorcières participant au sabbat au temps de l'Inquisition. Les réunions modernes du néo-paganisme s'appellent convent.

une communauté ou Église locale de Témoins de Jéhovah, qui se réunit régulièrement pour les offices religieux dans leur Salle du Royaume.

法法词典

congrégation nom commun - féminin ( congrégations )

  • 1. religion association religieuse constituée

    la congrégation des évêques

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾