词序
更多
查询
词典释义:
chèrement
时间: 2023-09-27 01:51:35
[∫εrmɑ̃]

adv.1. 深情地, 柔情地 2. 昂贵地, 以高价 3. 〈转义〉以极大的代价

词典释义
adv.
1. 深情地, 柔情地
aimer chèrement qn深爱某人

2. 昂贵地, 以高价
acheter [vendre] chèrement 〈旧语,旧义〉买 [卖] 得贵

3. 〈转义〉以极大的代价
Il paya chèrement son succès.他为成功付出很大代价。
vendre chèrement sa vie拼死抵抗
近义、反义、派生词
名词变化:chéri, chérie
动词变化:chérir
形容词变化:chéri, chérie
近义词:
durement,  bravement,  courageusement,  héroïquement,  vaillamment,  amoureusement,  pieusement,  tendrement,  cher
反义词:
gratuitement
联想词
durement <罕>坚硬地; payé 受雇的; acquis 获得的; acquise 获得的,取得的; généreusement 慷慨; défendre 防守,防御; ardemment 热烈地,强烈地; payer 支付,缴纳; coûter 值; solidement 坚固地,牢固地,稳固地; sacrifié 牺牲;
短语搭配

acheter chèrement〈旧语,旧义〉买 得贵

aimer chèrement qn深爱某人

vendre chèrement sa vie拼死抵抗

une expérience chèrement acquise一种付出高昂代价而获得的经验

une victoire chèrement acquise付出高昂的代价才得到的胜利

vendre chèrement sa vie〈转〉使敌人大受损失而后死,拼死抵抗

Il paya chèrement son succès.他为成功付出很大代价。

Je vous ai chèrement aimé, Maurice, et je vous aime encore (France).我曾钟情地爱过您,莫里斯,现在我仍然爱着您。(法朗士)

Il a expié chèrement à l'hôpital une seconde d'inattention au volant.他因开车时片刻的分心而住院,付出高昂的代价。

Le musée garde chèrement la mémoire de ce général de l'Armée rouge.博物馆珍藏着对这位红军将军的纪念。

原声例句

Allons, du courage ! dit-il. Nous vendrons notre vie chèrement.

“喂!勇敢些!我们不会轻易丢掉性命的。”他说。

[萌芽 Germinal]

C'est déjà beaucoup, c'est déjà chèrement payé.

这已经很多了,这已经了。

[Food Checking]

Pour eux, le danger est réel face aux cartels qui défendront chèrement leur peau. Ce jour-là, ces soldats tombent sur cette base clandestine que les narcotrafiquants semblent avoir évacuée à leur approche.

对他们来说,面对将严重捍卫其皮肤的卡特尔,危险是真实的。那天,这些士兵遇到了这个秘密基地,毒贩们在接近时似乎已经撤离了这个基地。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]

Il songeait seulement à vendre chèrement sa vie.

他只想着把自己的生命卖得高高在上

[André哥哥的有声读物]

Est-ce cela que tu veux, France, la mise en péril de tout ce que tu as si chèrement payé, la tolérance religieuse, la justice égale pour tous, la solidarité fraternelle de tous les citoyens ?

法国,这就是你想要的吗?你所付出的一切的危害,宗教宽容,人人平等的正义,所有公民的兄弟般的团结?

[左拉短篇作品精选]

Il vendra chèrement sa peau… Attaqué, moqué, critiqué… Jean Marc Ayrault se montre particulièrement combatif ces derniers temps. On le dit menacé ?

他会高价出售他的皮肤...攻击,嘲笑,批评...Jean Marc Ayrault最近特别好斗。据说它受到威胁吗?

[RFI简易法语听力 2014年3月合集]

Les Français, on s’en souvient, ont chèrement payé d’avoir maintenu le premier tour des municipales, le 15 mars, alors que l’épidémie progressait, et le second tour a dû être annulé.

我们记得,法国人为维持3月15日的第一轮市政选举付出了高昂的代价,当时疫情正在蔓延,第二轮选举不得不取消。

[Géopolitique 2020年5月合集]

Il se résolut alors à les affronter à mains nues, décidé à vendre chèrement sa peau. Mais au même moment, il entendit retentir un bruit sonore et prolongé tandis qu'une lumière intense illuminait la fosse comme un brusque incendie.

[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]

例句库

Si tu m’aimes, embrasse-moi, chèrement, s’il te plaît!

如你爱我请亲吻我!

Le kilowattheure produit par le photovoltaïque est chèrement rémunéré : entre 0,29 et 0,33 euro - contre 0,06 euro pour l’éolien.

通过太阳能发电,每小时所生产的电是十分昂贵的:介于0.29欧元、0.33-0.06欧元之间。

Il paya chèrement son succès.

他为成功付出代价。

Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.

所有的安全力量——国家警察和国防力量——正在努力终止这些可能破坏我们来之不易的和平的行为。

L'humanité a payé trop chèrement le fait que la menace nazie a été sous-estimée pour méconnaître toute tentative tendant à la raviver 60 ans après la victoire remportée à la fin de Deuxième guerre mondiale.

由于低估了纳粹主义的威胁,并对第二次世界大战胜利60年之后复活纳粹主义的任何企图熟视无睹,人类为此付出了极其昂贵的代价。

Il nous a dit à tous les quatre qu'il fallait réélire le Président Lahoud, sinon « il en aura à payer chèrement le prix ».

他告诉我们四人,拉胡德总统得再被选上,否则“他将付出沉重的代价”。

Il avait également été décidé de souligner la nécessité de mettre fin aux longues souffrances de notre peuple, qui a chèrement payé alors qu'il n'a pas commis le moindre crime.

大会还决定强调必须结束我们人民的长期苦难,他们没有犯任何罪,但却付出了高昂代价。

Quand nous ne le faisons pas dès le début d'un conflit, nous finissons toujours par en payer chèrement le prix.

在冲突开始不这样做总会让我们最后付出惨重代价。

Cela dit, il faut vivement espérer qu'au travers de ce rassemblement nous ne reviendrons pas sur des avantages chèrement acquis.

但尽管这么说,人们依然热切希望,通过这次集会,我们不会使过去来之不易的成绩产生倒退。

En fait, l'expérience chèrement acquise par les pays andins peut servir de leçon à l'Afghanistan et à l'Europe centrale et orientale.

安第斯地区的痛苦经验的确可以成为对阿富汗和中欧与东欧的实际有用的经验教训。

Nous espérons très sincèrement que les dirigeants des trois parties tiendront compte des intérêts fondamentaux de leur peuple et préserveront la paix chèrement acquise, le conduisant ainsi sans tarder à l'indépendance économique et à la prospérité.

我们衷心希望波黑各族领导人能从各自人民的根本利益出发,共同维护来之不易的和平,早日实现经济自立和繁荣。

Considérez-vous que le Liban a chèrement payé ce retrait israélien?

你是否认为黎巴嫩为这次以色列撤退付出高昂的代价?

La communauté internationale a payé chèrement, sur le plan tant financier que politique, son manque d'attention aux situations de crise au lendemain des conflits armés et elle continuera à en payer le prix si son attitude en la matière n'évolue pas.

由于没有注意武装冲突之后的危机情况,国际社会已经付出了宝贵的代价,而且如果它在这方面的态度不改变,还将继续付出代价。

Au contraire, elle doit définir le cadre à l'intérieur duquel nous élaborerons notre action pour pouvoir répondre le plus efficacement possible aux besoins immédiats d'une société d'après conflit et maintenir durablement sur les rails les processus de paix si chèrement acquis.

相反,它应当界定我们开展干预行动的做法,确保我们能够最有效地对冲突后社会的迫切需要作出反应,使来之不易的和平进程能够持续下去。

De même doit-on veiller à apporter tout le soutien aux pays émergents de conflits pour que la paix chèrement conquise ne soit pas remise en question.

因此,我们需要向刚刚摆脱冲突的国家提供一切必要的支持,从而使经付出巨大代价赢得的和平不会出现问题。

Je ne peux pas achever ma déclaration sans profiter de l'occasion pour remercier le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone, création du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale qui a été incorporée à notre architecture de consolidation de la paix, pour le rôle moteur qu'il a joué en veillant à ce que les incidents qui ont eu lieu à Freetown les 13 et 16 mars ne s'aggravent pas au point de troubler la paix chèrement acquise que nous avons tous œuvré inlassablement à préserver.

在我发言的最后,我必须借此机会感谢安全理事会和大会设立并引进我国建设和平架构的联合国塞拉利昂建设和平综合办事处。 它发挥了领导作用,使3月13日和16日在弗里敦发生的事件不会升级,以致破坏我们大家坚持不懈地努力维护的来之不易的和平。

Le virus gagne de vitesse les efforts déployés pour le maîtriser et il est en train de réduire à néant les succès chèrement acquis en matière de développement.

控制病毒的努力赶不上病毒蔓延的速度,从而抵消了得之不易的发展成果。

Avec 33 millions de personnes contaminées et 16 000 nouvelles infections par jour à l'échelle mondiale, le virus gagne de vitesse les efforts déployés pour lui barrer la route et il est en train d'annuler des progrès chèrement acquis en matière de développement.

控制病毒的努力赶不上病毒蔓延的速度,从而抵消了来之不易的发展成果。

Ils ont tous dû lutter pour leur liberté d'une manière ou d'une autre et ils sont conscients du fait que cette liberté, parfois si chèrement gagnée, ne doit pas être tenue pour acquise.

它们都曾以这样或那样的方式为获得自由斗争过,有时还付出了很高的代价,因此不应加以轻视。

Les femmes jouent un rôle déterminant dans la défense des services d'éducation et de santé publics qui, depuis 20 ans, disparaissent au fil des privatisations, et ont chèrement payé leur action, qui visait pourtant à améliorer le bien-être de la société tout entière.

妇女在维护公共教育和保健服务方面发挥着关键作用,这些服务在过去20年中因私有化而被削弱了,她们为这些旨在改善整个社会福利的活动付出了沉重的代价。

法法词典

chèrement adverbe

  • 1. au prix de grands efforts

    une victoire chèrement payée

  • 2. à un prix élevé et sans faire preuve de générosité (vieilli)

    chèrement marchander son soutien

  • 3. avec une grande tendresse (soutenu)

    le destin lui ravit sa fille chèrement aimée

vendre chèrement sa vie locution verbale

  • 1. tuer beaucoup d'ennemis avant de périr [Remarque d'usage: on dit aussi familièrement: "sa peau"]

    vendre chèrement sa vie dans les tranchées

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的