词序
更多
查询
词典释义:
suspecter
时间: 2023-09-24 07:34:14
[syspεkte]

v. t. 怀疑:se suspecter v. pr. 互相怀疑常见用法

词典释义

v. t.
怀疑:
suspecter la conduite de qn 怀疑某人
suspecter qn de … 怀疑某人…



se suspecter v. pr.
互相怀疑

常见用法
la police le suspecte d'être le meurtrier警察怀疑他是凶手

近义、反义、派生词
近义词:
incriminer,  soupçonner,  cause,  conjecturer,  entrevoir,  flairer,  pressentir,  présumer,  subodorer,  supposer
反义词:
se fier
联想词
soupçonner 猜疑,怀疑,疑心; accuser 指责,控诉,谴责; déceler 识破,察; supposer 假定,假设; inquiéter 使不安,使担心; douter 怀疑,疑惑; affirmer 断言,肯定; suspect 可疑,令人怀疑; craindre 担心; ignorer 道; vouloir 愿意,希望;
短语搭配

réduction de zone suspecte缩小雷区

allures suspectes可疑的态度

viande suspecte质量靠不住的肉

période suspecte【法律】(破产宣告之前)破产人禁治产期间

suspecter qn de...怀疑某人…

déclaration d'opérations suspectes可疑交易报告

signalement d'opération suspecte可疑交易报告

avoir des liaisons suspectes同可疑的人有关系, 同不三不四的人有往来

épier une personne suspecte侦察一个可疑的人

原声例句

Je ne sais pas pourquoi ces morts m'ont paru suspectes.

不知道为什么这些死亡案例让我觉得很可疑

[法语综合教程4]

Non, l'eau chaude étant suspecte, le bain est rare jusqu'au début du XVIIIème.

并不,他对热水还是持怀疑态度,直到 18 世纪初,他们都很少洗澡。

[凡尔赛宫奇闻异事]

Beaucoup de charcuterie, on va retrouver des nitrates ou des nitrites. Si on prend le nitrate de sodium, celui ci est suspecté de troubles neurologiques. Par exemple, il peut former des composés cancérogènes en ajout à d'autres ingrédients de produit.

许多熟食产业都会用到硝酸盐或亚硝酸盐。食用硝酸钠可能会导致神经系统的疾病。比如,它会在其他产品中会形成致癌物质。

[Food Story]

Cinq ans se sont écoulés depuis l’extermination du démon ; pourtant les morts suspectes continuent.

驱魔事件已经过去五年了,然而可疑的死亡事件仍在继续。

[Pour La Petite Histoire]

Elle était alors suspectée d'être responsable de la propagation des épidémies.

当时人们怀疑它是传播流行病的罪魁祸首。

[Vraiment Top]

Quarantaine ou pas, elle est suspecte, et eux aussi par conséquent.

" 隔离不隔离她都很可疑,因此他们家那些人也都可疑。"

[鼠疫 La Peste]

Remarquez, monsieur, que je ne suspecte en aucune façon votre bonne foi. Je vous dis : Êtes-vous sûr ?

“阁下,我对于您的诚实并无丝毫怀疑,我只是问您,您对于这一点能不能确定?”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Dame, Monsieur ! répondit Danglars, je vous avais dit que Dantès, sans aucun motif, avait relâché à l’île d’Elbe, et cette relâche, vous le savez, m’avait paru suspecte.

“噢,您知道,我已经对您说过,”腾格拉尔回答说“我觉得他在厄尔巴岛停靠这件事是非常可疑的。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

M. de Villefort fut donc forcé de prier d’Avrigny de se charger des démarches, si nombreuses et si délicates qu’entraîne la mort dans nos grandes villes, et surtout la mort accompagnée de circonstances aussi suspectes.

所以维尔福先生不得不要求阿夫里尼先生主持丧事的一切事宜,在一个大城市里办丧事是件麻烦事,尤其是在这种暧昧的情况下死了人。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Albert était accompagné de Lucien Debray, lequel joignit aux paroles de son ami quelques compliments qui n’étaient pas officiels sans doute, mais dont, grâce à la finesse de son coup d’œil, le comte ne pouvait suspecter la source.

陪着阿尔贝来访的是吕西安·德布雷,他陪他朋友谈话的时候,顺口恭维了伯爵几句。伯爵本人恰也喜欢玩弄手腕,当然不难看出对方的来意。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

Fix, à qui toute action de Fogg paraissait suspecte, le suivit sans se laisser apercevoir. Quant à Passepartout, qui riait in petto à voir la manoeuvre de Fix, il alla faire ses emplettes ordinaires.

费克斯对于福克的任何行动都发生怀疑,因此他也偷偷地跟着下了船。路路通看见费克斯在玩这种鬼把戏,忍不住在背地里好笑,他随后也上岸去买东西去了。

La sincérité du témoin ne peut être suspectée.

证人的真实性不容怀疑。

Cependant, les soufflages unceasingly avec le scandale de timulant, quelques beaucoup de véhicules confondent le début pour suspecter, lient maintenant la loi que nous aimons la loi de lien ?

然而,随着兴奋剂丑闻的不断爆出,有不少车迷开始怀疑,现在环法还是我们钟爱的环法吗?

N'achète pas de voiture suspecte.

别买质量不可靠的车。

Son attitude est suspecte de partialité.

他的态度让人怀疑其是否有所偏袒。

Rapidement, muni du signalement de la femme, les policiers ont interpellé une suspecte âgée de 41 ans dans le quartier.

他喝了很多酒,在买烟回来的路上摔倒了,然后便没有知觉了,后来又自己回家了,酒醒后才想起找那名女子。

"Dans le vrai monde, quand les gens voient d'autres personnes, je suspecte que leur attention s'attarde plus longtemps".

“在现实世界中,我怀疑这种吸引力的时间会更长。”

Bourti était alors jugé, suspecté d'être l'un des soutiens majeurs d'Al Qaida en France.

布尔提是“基地”组织在法国分支机构的重要成员之一,当时正作为恐怖嫌疑人接受审判

Alors qu'en Allemagne douze décès ont été attribués aux concombres infectés, on suspecte quatre cas en France.

德国已有12人死被污染黄瓜,法国也发现了4个病例。

La police le suspecte d'être le meurtrier .

警察怀疑他是凶手。

Les institutions financières et les autres intermédiaires ont-elles l'obligation juridique de signaler aux autorités des transactions suspectes?

这些指示是否具有法律效力:金融机构和其他中介者是否有法律义务向当局报告可疑交易?

Il a également pris en compte les indications dont il disposait en ce qui concerne l'intention de la suspecte de se rendre à l'étranger pour se soustraire à l'enquête et se dérober aux poursuites judiciaires.

法院还考虑到,有迹象表明嫌疑人企图逃往国外,以逃避调查并阻碍询问。

Dans le cadre du plan actuel, un logiciel a été mis au point pour comparer deux listes ou plus, et donc mettre en parallèle automatiquement les listes de terroristes émanant d'États ou d'organisations internationales et la liste nationale des personnes physiques et morales impliquées dans des transactions jugées inhabituelles ou suspectes.

根据上述计划,采用了一种特殊软件,以比较两种或多种名单,有了这种软件,现在能将从各国或国际组织收到的恐怖分子名单自动同其交易被通报为不寻常或可疑的自然人和法人的本国名单比较。

« Le Service de contrôle est un organisme de répression des infractions spécialement constitué auquel la loi sur la prévention du blanchiment du produit d'activités criminelles donne pour mission de surveiller les opérations financières inhabituelles ou suspectes et de recueillir, recevoir, enregistrer, traiter, compiler, archiver et analyser des informations susceptibles d'être communiquées aux organes d'enquête ou d'instruction et aux tribunaux, qui peuvent les utiliser à des fins de prévention, de détection, d'enquête, d'instruction ou de jugement de faits de blanchiment ou de tentative de blanchiment du produit d'activités criminelles ou de toute autre activité illicite connexe. »

“管制处是一个特别成立的执法机构,根据《防止清洗犯罪收益法》,应对不寻常和可疑的财务交易行使控制,并且应取得、接受、登记、处理、整理、储存、分析和提供资料给审前调查机构和法院,可以利用这些资料于防止、侦查、审前调查或宣判清洗或企图清洗犯罪收益或与它有关的任何其他应受处罚的活动”。

Mais tout ce qu'il a pu avancer à l'appui de sa thèse était que ces trois personnes ont été arrêtées pour avoir tenu un certain nombre de réunions suspectes et qu'elles ont été accusées d'avoir eu des agissements qui justifiaient le terrorisme, incitaient à la violence et étaient de nature à provoquer des troubles civils.

但是,该国政府提出支持其立场的全部理由只是这三人被捕是因为举行了一些可疑的会议,以及他们被指控从事宣扬恐怖主义、支持暴力和煽动民间骚乱的行为。

Toutes les personnes physiques et juridiques qui entreprennent des activités financières supervisées par la Banque centrale de l'Uruguay, les entreprises qui remettent des fonds, les casinos, les agences immobilières et autres commerçants sont tenus d'informer l'Unité d'information et d'analyse financière de toute transaction d'avoirs de provenance suspecte afin de prévenir le crime de blanchiment d'avoirs.

凡从事中央银行监管的活动的自然人和法人、寄款/汇款服务机构、赌场、地产公司及其他商贩均须向金融情报分析组举报涉嫌违法所得的可疑交易。

Mon pays s'oppose également à toute tentative injuste et suspecte d'associer ce phénomène criminel à une religion, à une culture ou à une région géographique spécifique, et nous restons fermement hostiles à toute velléité de l'associer à la religion islamique.

我国也反对所有将这一犯罪现象与特定宗教、文化或区域相联系的不公正和值得怀疑的企图。

Cela pousse les non-musulmans à suspecter les musulmans de leur être généralement favorables.

这导致非穆斯林人怀疑,穆斯林人普遍同情这些人。

Jusqu'à présent, les interventions visant à enrayer le blanchiment d'argent ont eu surtout pour point de départ les signalements d'opérations suspectes par les institutions financières.

到目前为止,遏制洗钱活动的措施主要依靠金融机构报告可疑的交易。

En outre, le devoir de vigilance face à la clientèle et aux opérations financières, ainsi que des procédures éprouvées de déclaration d'opération suspecte, sont également importants.

另外,对客户和金融交易克尽职守并建立起对可疑交易的报告机制也很重要。

法法词典

suspecter verbe transitif

  • 1. envisager comme probable la culpabilité de (quelqu'un)

    avoir été suspecté à tort

  • 2. faire porter de nets soupçons sur (quelqu'un que l'on pense coupable de quelque chose)

    il la suspecte de vouloir tirer profit de la situation

  • 3. mettre en doute (quelque chose) Synonyme: contester

    on ne peut suspecter sa bonne foi

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头