D. Des douleurs qui précèdent la surdité.
耳聋之前的痛苦。
[TCF法语知识测试 250 activités]
En effet, un pronom complément d'objet direct remplace un complément d'objet direct, c'est-à-dire un complément qui n'est pas précédé d'une préposition.
实际上,直接宾语代词取代了直接宾语,也就是前面没有介词的补语。
[Parlez-vous FRENCH ?]
Ici, comme le groupe nominal, « mon mariage » est précédé de la préposition « de » , on doit le remplacer par le pronom « en »
这里,“mon mariage”作为一个名词组,它的前面有一个介词“de”,我们要用代词“en”代替它。
[Parlez-vous FRENCH ?]
De l'autre côté de l'échelle, et sans nécessairement contredire ce qui précède, dors-tu beaucoup moins que d'habitude ?
另一方面,在不一定与上述情况相矛盾的情况下,你的睡眠时间是否比平常少得多?
[心理健康知识科普]
Milady fit quelques questions sur la voiture ; c’était une chaise attelée de trois chevaux, conduite par un postillon : le laquais de Rochefort devait la précéder en courrier.
这是一辆由三匹马拉套的驿车,驾辕者是驿站的雇用驿夫;所以罗什福尔的仆人需骑马在前面带路。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Bon en tout cas, cette cacophonie renforce l'extrême tension qui précède le combat.
无论如何,这种嘈杂的声音加剧了战斗前的极端紧张气氛。
[硬核历史冷知识]
EN est utilisé pour remplacer un objet de façon générale qui est précédé par un verbe plus DE.
EN 通常用于替换前面带有动词加 DE 的宾语。
[Madame à Paname]
Tout cela s’accomplit sans précipitation, avec cette gravité étrange et menaçante qui précède les mêlées.
这一切都是在不慌不忙的情况下,混战前少见的那种严肃态度和咄咄逼人的气势中完成的。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Mon nom de femme mariée n'est valable que précédé de « Madame » .
我已婚后的姓只在“夫人”这个词后才有效。
[法语综合教程3]
Le mariage civil, à la mairie, est le seul légal, et doit précéder le mariage religieux s’il y en a un.
在市政厅办理的世俗婚礼是唯一合法的。如果举行宗教婚礼,那么世俗婚礼应在此之前办理。
[简明法语教程(下)]
Douze est l'entier naturel suivant 11 et précédant 13.
十二是十一之后十三之前的整数。
Il préfère faire état des cinquante-deux mois de croissance qui ont précédé et avance que le mouvement de déréglementation de l'économie précède son arrivée à la Maison-Blanche.
他津津乐道的是之前那历时52个月的经济增长,并指出在他到白宫上任前,(金融)监管就已放松。
Nous avons de consolider et de développer le marché sur la base de ce qui précède, a été activement l'ouverture d'autres possibilités sur les marchés étrangers.
我们在巩固和发展了上述市场的基础上,又积极开拓其它有潜质的海外市场。
Tout ce qui existe se détruisant, se consumant et mourant, chaque instant ne se produisant que dans l'anéantissement de celui qui précède et n'existant lui-même que blessé à mort.
所有存在之物正在毁灭、消耗和死亡,每一个瞬间只能在前一瞬间的湮灭中产生,并且只能朝向死亡、带着伤痕而存在。
En effet, pour éviter ou limiter la fixation de l'iode radioactif, il convient d'absorber, dans l'heure qui précède ou l'heure qui suit l'inhalation, de l'iode stable (non radioactif).
因为要避免或限制放射性碘在人体沉积,在吸入前或吸入后服用碘片(非放射性)是恰当的举措。
Les deux adversaires, leurs témoins, précédés du conducteur, se rendirent, en passant d'un wagon à l'autre, à l'arrière du train.Le dernier wagon n'était occupé que par une dizaine de voyageurs.
列车员领着两位决斗的对手和他们的公证人,从一节车厢走到另一节车厢,一直到最后一节车,这节车厢里只有十几个旅客。
Chez lui, cette représentation de la nature s'effectue en deux étapes, car l'acte de peindre est précédé d'un long processus d'observation.
在塞尚的作品里,对大自然的表述体现在两个阶段,归因于绘画行动之前总要经过一个长时期的观察。
M, n, devant une consonne, nasalisent la voyelle qui les précède: rompre, bande.
辅音前面的 m, n, 使其前面的元音鼻音化, 如; rompre, bande。
C'est la raison pour laquelle elle est souvent précédée d’une phase de négociations, qui peut parfois être très longue.
这就是草稿先于商讨的原因,定草稿有时候用的时间很长。
Le but de l'opération de l'usine est: la qualité en premier lieu, la crédibilité de ce qui précède.
该厂的经营宗旨是:质量第一,信誉之上。
Y avait-il un moyen de prévoir ce séisme dans les heures qui l'ont précédé?
有没有方法预测地震呢?
L'image précède-t-elle le mot ou le mot précède-t-il l'image?
究竟是先有影像才有文字还是先有文字才有影像呢?
Ils furent précédés dans cette recherche par les Américains.
在这项研究中他们被美国人领先了。
Ce que je dis est sans relation avec ce qui précède.
我所说的, 和前面已讲到的无关。
Est accompagné d'un adjectif, celui-ci se met au féminin s'il le précède immédiatement, et au masculin s'il le suit .
它前面的形容词得用阴性形式,而后面的形容词得用阳性形式。
S'il est une chose dont on dise: Vois ceci, c'est nouveau! cette chose existait déjà dans les siècles qui nous ont précédés.
岂有一件事人能指着说,这是新的。哪知,在我们以前的世代,早已有了。
Elle précède lui.
她走在他前面。
Plus d'une trentaine de ses épouses et 55 de ses enfants l'ont d'ailleurs précédé dans la tombe.
超过三十多位他的妻子和五十五个他的孩子还比他早过世。
La première entreprise de bonne foi pour servir l'objectif de ce qui précède sont les bienvenus pour le grand partenaire main dans la main!
公司本着诚信第一、服务之上的宗旨,欢迎与广大合作伙伴携手共进!
Finalement, à la lumière de ce qui précède, j'aimerais encore spécifier le point qu'être enseignant me permet d'être heureux et ravi.
最后,鉴于上述情况,我想补充一点,即作为一名教师可以让我快乐和幸福。