词序
更多
查询
词典释义:
émerger
时间: 2023-06-23 03:26:16
TEF/TCF
[emεrʒe]

v.i. 浮现; 露出, 出现:

词典释义


v.i.
1. 浮现; 露出, 出现:
îlot qui émerge à marée basse. 落潮时露出水面的小岛
Le soleil émerge de l'horizon. 太阳从地平线上出现。


2. [转]表现, 出现, 显露, 展现; 超出般水平:
La vérité ne tardera pas à émerger. 真相即将大白。

3<转>冒尖; 兴起
4<口>(从睡眠中)醒过来
5<口>走出困



常见用法
des rochers qui émergent à marée basse 低潮的时候露出海面的岩石

近义、反义、派生词
助记:
é出+merg沉+er动词后缀

词根:
merg, mers 沉,浸

近义词:
affleurer,  exceller,  marquer,  poindre,  s'échapper,  se distinguer,  se dégager,  se montrer,  se recommander,  sourdre,  surgir,  paraître,  arriver,  percer,  sortir,  jour,  apparaître,  pointer,  manifester,  se faire jour
反义词:
s'enliser,  couler,  disparaître,  disparu,  immerger,  immergé,  plonger,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'engouffrer,  se voiler,  sombrer
联想词
surgir 突然出现; naître 诞生,出生; apparaître 产生,出现; renaître 再生,复活; émergence 露出, 射出, 出口; évoluer 演变, 进化, 发展; entrevoir 隐约看见,模糊看见; développer 打开,展开; disparaître 消失; exister 生存,生活; perdurer 继续;
短语搭配

température des terres émergées地表温度面温度

îlot qui émerge à marée basse落潮时露出水面的小岛

pays émergent【经济学】经济高速增长的(发展中)国家;经济高速增长的(发展中)国家

récif émergé明礁

des rochers qui émergent à marée basse一些低潮的时候露出海面的岩石

autres terres émergées其他土地

des rochers émergent露出(水面)的岩石

année émergent, ee(某个纪元或时代的)元年

rayons émergent, es出射线

onde émergent, ee出射波

原声例句

Cette période d’agitation intense verra émerger le premier des grands empereurs romains.

这段剧烈动荡的时期出现了第一位伟大的罗马皇帝。

[Pour La Petite Histoire]

Celui qui fit cette réponse n’était autre que Phileas Fogg, dont la tête émergeait alors du flot de papier amassé autour de lui. En même temps, Phileas Fogg salua ses collègues, qui lui rendirent son salut.

说这句话的人不是别人,正是福克。他从报纸里出头来,向大家致意,大伙也都还礼。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

A 165 kilomètres d’Hanoi, la capitale du Vietnam, appréciez les îles et îlots calcaires émergeant de la mer dont la plupart sont inhabités.

距离越南首都河内165公里,您可以欣赏到这些石灰岩岛屿它们浮现在海中,其中大部分都无人居住。

[旅行的意义]

Bravo au photographe ! La cour en forme de losange, le réfectoire sous sa coupole de verre cathédrale, émergeant dans la cour.

摄影师太棒了!菱形的院子,花玻璃园屋顶下的餐厅,浮现在院子里。

[北外法语 Le français 第四册]

Voyez ces parties émergées ! Les continents !

你们看露出来的部分!大陆!

[基础法语小知识]

Après cela, les coupes du monde se succèdent et on voit émerger la présence de plus en plus importante de pays d'Afrique et d'Asie.

之后,一届又一届世界杯相继而来,我们看到非洲国家和亚洲国家的地位日益提高

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Même si le processus a pris du temps, là, on est à l'aube de voir l'application émerger.

虽然这一过程需要时间,但我们现在即将看到新状况的出现

[聆听自然]

Les idées qui ont émergé, c'est par exemple le mobilier urbain donc typiquement se servir des éoliennes pour alimenter des lampadaires.

例如,已经出现的想法是,街道设施,这通常使用风力涡轮机来驱动街灯。

[聆听自然]

Cet art de l’infiltration aurait émergé vers -200, sous le règne de l’empereur Gao.

据说这种潜入之术大约出现在公元前200年,也就是高祖皇帝统治时期。

[Pour La Petite Histoire]

Quand un rayon de soleil dorait les plus hautes branches, elles semblaient, trempées d’une humidité étincelante, émerger seules de l’atmosphère liquide et couleur d’émeraude, où la futaie tout entière était plongée comme sous la mer.

当一道阳光把那些最高的树枝涂抹成金黄色时,它们就象是抹着一层闪闪发光的湿气,刺破整个乔木林浸沉于其间湿漉漉、翠绿色的大气圈,兀然耸立在空中。

[追忆似水年华第一卷]

例句库

Réseau de vente dans le commerce a même été temporairement émergent, a été approuvée par l'industrie.

销售网络在全国同行业中已暂露头角,被业内人士所赞同。

Paul, la pieuvre de l'aquarium d'Oberhausen, a livré son pronostic pour la demi-finale de mercredi: c'est l'Espagne qui devrait émerger.

奥博豪森水族馆保罗章鱼小姐发布周三那场半决赛的预测:西班牙将胜出

La vérité ne tardera pas à émerger.

真相即将大白

Le soleil émerge l'horizon.

太阳从地平线上出现

Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.

我们应该加强磋商,共同寻求解决办法。

Un nouveau type de relations entre les grands partenaires, tourné vers l'avenir, doit émerger sur la base des principes de coopération d'égal à égal, de tolérance et de bénéfices mutuels.

应该建立平等合作、包容互利、面向未来的新型大国伙伴关系。

Si on garde d'abord en tête l'objectif à poursuivre, des idées d'exercices nouveaux pourront émerger, et les collègues pourront alors mieux partager leurs « trouvailles ».

如果我们一开始就把目标放在脑袋里,新的练习想法就会一一浮现,那麽同事间就更能分享彼此的新点子。

Lieu de pluri et d’interdisciplinarité, l’INEE a vocation à faire émerger les sciences de l’environnement en tant que champ scientifique intégré.

作为一个多学科和跨学科机构,生态环境研究所以使环境科学成为一门综合性科研领域为己任

L'avenir, ce que nous appelons avenir, n'est rien d'autre que cela : une transmutation régulière qui soustrait à nos regards la partie émergée du temps.

未来,我们所称的未来,也无外乎是一场极具规律的演变,这种演变让时间已然显露的一部分面貌逃过了我们的眼睛。

Des investisseurs inquiets cherchent un refuge contre l'inflation, qui gagne le monde émergé, et contre la faillite des Etats, qui semble menacer les pays dits « avancés ».

通货膨胀在发达世界蔓延,政府的垮台似乎威胁著那些所谓的“先进”国家,不安的投资客们因此寻找著庇护所。

Toutefois, un consensus croissant émerge, indiquant que ce pays constitue un point de transit majeur pour le trafic de drogues dans la sous-région.

然而,日益形成的共识是:几内亚比绍是该次区域的一个主要贩毒转运点。

Par ailleurs, 38 % de la population mondiale vit sur une bande côtière étroite, qui constitue seulement 7,6 % de la surface émergée de la planète.

此外,全球38%的人口生活在仅占全球土地总面积7.6%的狭窄的沿海土地上。

Alors que nous n'y sommes absolument pour rien, les manifestations matérielles de notre État postcolonial émergeant peuvent être rayées de la carte par l'inexorable montée du niveau de la mer.

我们这个崛起的殖民后国家所取得的物质成果可能被海平面无情的上升而抹杀,而这绝非由我们自身错误造成的。

La création de la Commission de consolidation de la paix, avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et le Fonds pour la consolidation de la paix, représente une avancée majeure dans le processus de réforme de l'Organisation des Nations Unies. Cet organe doit être développé afin de devenir l'élément central des efforts déployés par l'ONU pour contribuer au renforcement des pays émergeant d'un conflit.

设立建设和平委员会以及建设和平支助办公室和建设和平基金是联合国改革进程的一项关键成就,并应予以发展,以便成为联合国努力帮助加强冲突后国家的中心内容。

En examinant les travaux de la Commission, elle pourrait donner des orientations appropriées quant à la participation de l'ensemble des Membres à la tâche d'aider les pays émergeant d'un conflit.

通过审查委员会的工作,大会可以对全体会员国参与帮助冲突后局势国家的任务给予适当指导。

Après un examen approfondi de la question, nous persistons à penser que ces activités ne sont pas les étapes successives d'un processus, mais qu'elles englobent un ensemble d'actions complémentaires qui sont nécessaires pour contribuer à jeter les bases sur lesquelles un pays en conflit, ou émergeant d'un conflit, pourra bâtir une paix durable et une société juste et viable.

我们在认真研究了该问题之后仍然认为,这些活动并非一个进程的连续阶段,而是包括了一套互补行动,需要采取这些行动来帮助为冲突中或冲突后国家建设持久和平以及公平和可行的社会奠定基础。

C'est justement ce dialogue constructif qui doit permettre de restaurer au plus tôt le consensus national indispensable pour la normalisation de la situation des pays émergeant d'un conflit.

此种建设性对话将使得能够迅速恢复全国共识,而这种共识对于在刚刚摆脱冲突的国家实现局势正常化而言,是极其必要的。

Nous devons donc prendre en considération les véritables indicateurs qui nous permettent de déceler une plus grande stabilité dans les pays émergeant d'un conflit.

因此,我们需要更真实的指标,以便我们在刚摆脱冲突的国家中实现更大程度的稳定。

La mise en place de cette nouvelle architecture de consolidation de la paix - la Commission, son Bureau d'appui et son Fonds de contributions volontaires - est une réponse directe à la nécessité de créer au sein du système des Nations Unies un mécanisme institutionnel chargé de répondre aux besoins des pays émergeant de situations de conflit.

新的建设和平架构——委员会、其支助办公室和自愿基金——的成立,是对联合国系统内对一个专门满足摆脱冲突国家需求的机构性机制的必要性作出的直接反应。

Fonds à décaissement rapide créé pour remédier à la détresse financière des pays qui émergent d'un conflit, le Fonds pour la consolidation de la paix a vocation à financer des crédits d'amorçage qui devraient être relayés par des engagements à plus long terme de la part des organismes de financement du développement et des donateurs.

建设和平基金是为了向刚摆脱冲突的国家迅速提供资金而设立的和平应急基金,作用是推动和鼓励发展机构和捐助者的长期参与。

法法词典

émerger verbe intransitif

  • 1. commencer à exister Synonyme: apparaître

    des pratiques différentes ont émergé dans la société

  • 2. apparaître plus clairement Synonyme: se dégager

    la vérité finira par émerger

  • 3. se sortir (d'une situation difficile)

    il émerge difficilement de ses difficultés financières

  • 4. se distinguer (des autres) par ses qualités

    elle a émergé parmi les meilleures chanteuses de cette année

  • 5. sortir (d'un milieu) et apparaître (à la surface)

    les plantations émergent du sol

  • 6. sortir (du sommeil ou d'un état d'inconscience) Synonyme: se réveiller

    émerger d'un coma

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头