Christophe Dettinger, l'ex-boxeur professionnel condamné le 13 février pour avoir violemment frappé deux gendarmes le 5 janvier dans le cadre du mouvement des Gilets jaunes, était muni en plus de gants « plombés » ou « coqués » au moment de l’agression.
克里斯托夫·德丁格,前职业拳击手于二月十三日,因在一月五日的黄马甲游行中暴力殴打两名宪兵而被指控,在袭击时还装备了戴“铅块”或“外壳”的拳套。
[Désintox]
Aujourd'hui, l'économie grecque se porte mieux, mais elle est toujours plombée par le remboursement de la dette.
如今,希腊经济状况有所改善,可是它仍然受到还债的冲击。
[un jour une question 每日一问]
– Adrian, ce n'est pas le moment de faire ton Anglais, ce soir nous inspecterons aussi ton sac, s'ils ont plombé le mien, je ne vois pas pourquoi ils t'auraient épargné.
“阿德里安,能不要那么‘英国人’吗?今晚我们再查看一下你的行李,他们如果在我身上动了手脚,你可能也不会幸免。”
[《第一日》&《第一夜》]
Ou bien, lors d'un barbecue sous une pluie fine et un ciel plombé, il y aura toujours quelqu'un pour dire : « Regardez. Je crois que ça commence à se dégager. »
或者,当我们在下小雨和阴天的情况下烧烤时,总会有人说:“看。我觉得天空开始放晴了。”
[德法文化大不同]
C'est ce que titre " Nice-Matin" : " Noël à quai, la fête plombée par la grève des contrôleurs." Des milliers de voyageurs privés de train ce week-end.
这就是“Nice-Matin”的标题:“码头的圣诞节,被管制员罢工压垮的派对。”本周末,成千上万的旅客无法乘坐火车。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
Les réformes promises n’ont jamais vu le jour, plombées par une classe politique divisée et minées par les intérêts particuliers.
承诺的改革从未出现过曙光,被分裂的政治阶层压垮,受到特殊利益集团的破坏。
[TV5每周精选(视频版)2021年合集]
En fait, tous les gags ont déjà été plombés ?
事实上,所有的嘎嘎声都已经探查过了?
[Palmashow]
Et oui, ses ourlets étaient plombés.
是的,他的下摆是密封的。
[RFI简易法语听力 2022年9月合集]
Comme d'autres, il pense que la Banque d'Angleterre aurait dû renoncer plus tôt à sa politique accommodante et remonter ses taux d'intérêts quand l'économie du Royaume-Uni était plus forte et moins plombée par l'inflation.
与其他人一样,他认为英格兰银行本应在英国经济更强劲且受通胀压力较小的情况下尽快扭转其宽松政策并提高利率。
[RFI简易法语听力 2022年8月合集]
Ce matin, une équipe de spécialistes néerlandais a pu inspecter les wagons, qui ensuite ont été plombés.
今天早上,一队荷兰专家检查了这些货车,然后将其密封。
[RFI简易法语听力 2014年7月合集]
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”
Le ciel restait couvert même quand il ne pleuvait pas. Cependant j’aime beaucoup les photos prises sous un ciel plombé, un tout autre charme.
哪怕不下雨的时候天也是阴的,不过我倒觉得这样的天气拍照片特别有味道。
Un incident récent concernant un navire transportant une cargaison de 29 500 tonnes d'essence non plombée dont les structures avaient été endommagées et qui s'était vu refuser l'accès aux ports d'un certain nombre d'États soulève la question de savoir si l'État côtier est également tenu de donner accès à ses ports à un navire en détresse.
最近一艘运载29 500吨无铅汽油的船发生了结构性故障,但几个国家的港口拒绝它进港,这个事件引发了以下的问题,即沿海国是否还有责任准许遇险船只进入其港口。
Il est possible de réduire leur impact sur le fond marin en relevant la ligne plombée qui cale le filet sur le fond, mais au risque de réduire en même temps les captures d'espèces démersales.
提高刺网在海底底线的高度,可以减少刺网对底层的影响,但这会丧失底层渔获物。
Le Comité a aussi tenu compte du fait que les considérations sous-tendant les mesures de réglementation finales n'étaient pas d'une portée limitée car l'essence plombée continuait d'être utilisée dans d'autres pays.
委员会还考虑到,最后管制行动的考虑不是仅仅有有限的适用性,因为其他国家仍在使用含铅汽油。
Nombre de pays ont pris des mesures pour réduire l'utilisation de l'essence plombée en raison des risques pour la santé.
很多国家出于对健康的关注已采取行动减少含铅汽油的使用。
À sa dix-neuvième session extraordinaire, l'Assemblée générale a souligné qu'il était nécessaire d'accélérer le processus d'abandon progressif de l'utilisation de l'essence plombée.
大会第十九届特别会议指出,需要尽可能加快分阶段停止使用含铅汽油。
Une conférence régionale destinée aux pays de l'Afrique subsaharienne s'est tenue au siège du PNUE en mai 2004 pour examiner les progrès réalisés et proposer d'autres mesures visant à faire en sorte que l'essence plombée soit totalement éliminée sur le continent d'ici la fin de 2005.
这次会议还包括一个技术会议。
Les pays industrialisés disposent de systèmes de transport bien développés et ont déjà résolu certains des nombreux problèmes associés aux émissions de polluants affectant l'environnement local et oeuvrent en vue d'éliminer l'essence plombée.
工业化国家拥有发展完善的运输系统,在解决影响当地环境的污染物所带来的许多问题方面以及在消除汽油中的含铅量方面已取得了进展。
L'essence sans plomb est vendue moins cher que l'essence plombée, afin d'encourager les automobilistes à rouler au sans-plomb.
目前已向司机提供无铅汽油,价格比含铅汽油低,以推广无铅汽油的利用。