L'ancien syndicaliste retrouve le poste qu'il avait occupé de 2003 à 2010, après être passé par la prison pour une affaire de corruption.
这位前工会会员在因腐败案入狱后重返 2003 年至 2010 年担任的职务。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
Selon ce syndicaliste, sur les 8800 professeurs en disponibilité pour suivi de conjoint, une grande partie aimerait travailler.
- 据这位工会成员说,8,800 名教师中关于配偶赡养费的问题,很大一部分人愿意工作。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Des primes ponctuelles et non pérennes, dénonce la CGT, mais qui satisfont ce syndicaliste.
- 准时和非永久性奖金,谴责 CGT,但满足这位工会会员。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Une solution pour délester les urgences qui ne suffira pas, selon ce syndicaliste.
- 根据这位工会会员的说法,解决紧急情况还不够的解决方案。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Un système qui aggraverait la précarité des plus fragiles, selon ce syndicaliste.
根据这位工会主义者的说法,一个系统会加剧最脆弱的人的不稳定性,。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
De quoi inquiéter cet inspecteur syndicaliste.
- 这个工会检查员有些担心。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Les agents seraient débordés en permanence, selon ce syndicaliste.
特工们将永远不知所措,根据这位工会会员的说法。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Des tirs toujours plus nécessaires selon ce syndicaliste policier.
根据这位警察工会会员的说法,射击变得更加必要。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
La compagnie promet un retour à la normale dans 2 jours, intenable, faute d'effectifs, selon certains syndicalistes.
据一些工会成员称,该公司承诺在 2 天内恢复正常,这是站不住脚的,因为缺少员工。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Des images prises il y a 48 heures par un syndicaliste de l'aéroport.
图片由机场工会会员 48 小时前拍摄。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Les femmes syndicalistes ont relevé sans hésitation les nombreux défis que présentent la discrimination fondée sur le sexe et l'injustice dans le monde du travail.
工会妇女并不迟疑地回应在工作世界中的许多性别歧视和缺乏正义的挑战。
Nous prions la Commission du développement durable de reconnaître l'utilité des travaux que mènent les fondations et instituts créés par les syndicats en vue de promouvoir le développement durable au moyen d'ateliers et de conférences qui rassemblent des syndicalistes et des sympathisants du monde entier.
我们请委员会第十四届会议认可工会建立的基金会和机构开展的宝贵工作,它们召集来自世界各地的工会工作者和社区支持者举行讲习班和会议,促进可持续发展。
Au sein du système des Nations Unies, l'UNESCO a collaboré avec des chercheurs universitaires, des représentants de la Confédération internationale des syndicats libres, l'Organisation internationale du Travail et des syndicalistes femmes à la mise en place d'un réseau de recherche et de sensibilisation destiné à favoriser la participation des femmes à la prise de décisions syndicales.
在联合国系统内部,联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)与学术研究人员、国际自由工会联合会代表、国际劳工组织以及女工会会员合作,共同开发研究和宣传网络,支持妇女参与工会决策工作。
Dans ces lieux de mort, les premières victimes furent allemandes : opposants politiques, syndicalistes, intellectuels.
在这些死亡地点中,第一批受害者是德国人:政治对手、工会领袖和知识分子。
Ce projet s'achèvera par une conférence de travail lors de laquelle les résultats du projet constitueront la base d'une réflexion menée par des dirigeants du syndicat FNV, des syndicalistes, des membres de comités d'entreprise, des administrateurs du personnel et des supérieurs hiérarchiques directs pour savoir comment il est possible de mener des politiques à long terme relatives aux salariés issus des minorités ethniques d'une manière qui soit exemplaire pour l'ensemble de l'organisation.
该项目将在一次工作会议后圆满结束,在会议上,项目结果将成为与荷兰工会联合会领导人、工会活动分子、劳资联合委员会成员、人事干事和顶头上司一起探讨少数族裔雇员的长期政策如何能以鼓舞整个组织的方式进行的基础。
S'agissant de l'article 8, le Comité s'intéressait notamment à la représentativité des syndicats, aux problèmes des petites formations syndicales et à la question de la discrimination à l'égard des syndicalistes.
关于第八条,委员会讨论的问题包括工会的代表性、小型工会面临的问题、对工会会员的歧视。
En outre, les groupes dans lesquels les partis politiques cherchent des candidats ont tendance à être dominés par les hommes, notamment pour ce qui est des syndicalistes et des conseillers locaux.
另外,政党往往从由男子主导的范围中选择候选人,如工会领袖和地方议员。
Quatre sessions se sont tenues à l'intention de différents groupes composés notamment de parlementaires, de membres de professions spécialisées, de membres de la société civile, de fonctionnaires (magistrats et agents des services de la police, de la défense, des douanes et de l'immigration, notamment) et de syndicalistes.
为社会各群体举行了4次会议,这些群体包括议员、专业服务者、民间社会和公共部门(包括检察官、警察、国防部队、海关和移民局官员)以及工会。
Des enfants qui travaillent, des syndicalistes, des représentants de groupes confessionnels, du Gouvernement et des ONG ont participé à cette marche pour promouvoir les droits des enfants dans le monde, notamment le droit de ne pas subir d'exploitation économique et de ne pas être obligé d'effectuer un travail qui porte atteinte au développement physique, spirituel, mental, moral et social des enfants.
童工、工会活动家、教会团体、政府和非政府组织的代表加入了这个全球大进军倡议,以动员全世界的力量,促进儿童权利,其中包括免受经济剥削的权利和不从事任何有损于儿童身体、精神、智力、道德和社会发展的工作的权利。
Au cours de ses rencontres avec des syndicalistes, la Rapporteuse spéciale a été informée par des dirigeants des syndicats du commerce, de la culture et des communications, qu'aucun cas de harcèlement sexuel au travail ne leur avait été soumis.
在与各工会人士交谈时,商业、文化和交通各界工会的领导人告诉特别报告员,各工会均未收到过有关工作地点发生性骚扰的报告。
Arrestation et détention d'Albano Mopipi, Blaise Banzwa et Toussaint Kilundu, dirigeants du Syndicat solidarité au CPRK après avoir rendu visite à des syndicalistes incarcérés.
团结工会领导人Albano Mopipi、Blaise Banzwa和Toussaint Kilunudu看望了入狱的工会会员后被逮捕,拘留在金沙萨监狱和康复中心。
Fidji a un mouvement syndicaliste bien établi.
7 斐济有基础雄厚的工会运动。
Le mouvement syndicaliste a contribué à porter des femmes aux postes de responsabilité, et celles-ci ont été de puissants défenseurs des droits des femmes.
工会运动已造就一些女领导人,这些妇女已成为提倡妇女权利的强有力鼓吹者。
Sur ce total, 12 215 syndicalistes sont au grade d'administrateur et comprennent 8 072 hommes et 4 143 femmes (33,9 %).
其中,12 215人在行政管理一级,包括8 072名男子和4 143名妇女(33.9%)。
Les données communiquées par la Direction de la prévoyance sociale et de la protection du travail indiquent que le pays compte 285 000 syndicalistes (on ne dispose pas de données ventilées par sexe).
福利和劳动保护厅的数据显示,工会成员的人数为285 000人(这一总数字未按性别开列的数据提供)。
On a rapporté le cas du frère d'un syndicaliste, de sa femme et de son fils qui ont été abattus chez eux.
有一个案例中,一名工会活动分子的兄弟、他的妻子和儿子在家被枪杀。
Dans un cas, un défenseur arrêté et placé en détention pour avoir rencontré des syndicalistes a été remis en liberté après avoir versé une caution de 2 000 livres sterling.
在一起案件中,一名维护者在会见工会活动分子之后即被逮捕和拘留,后来在交了2000英磅保释金之后被释放。
Cependant, les violations du droit à la liberté d'expression, les attaques contre les journalistes, les professionnels des médias, les syndicalistes et de façon générale contre tous ceux qui osent exprimer une opinion dissidente, continuent de se produire dans toutes les régions et tous les pays, quel que soit leur système, et revêtent différentes formes.
然而,在世界各地及各个国家中,无论其社会制度如何,侵犯见解和言论自由权、攻击记者、媒体工作者、工会会员和所有敢于表达不同意见的人的行为依然不断发生,形式也多种多样。
Dans ce contexte, le Rapporteur spécial invite instamment les autorités nationales, civiles et militaires et, le cas échéant, les autorités internationales à mener des enquêtes pour faire la lumière sur les meurtres et les attaques perpétrés contre les professionnels des médias, syndicalistes, travailleurs sociaux, étudiants et enseignants et artistes, quel que soit le lieu où ces actes se produisent, y compris dans les zones de guerre et de conflit.
在这方面,特别报告员促请各国民政当局和军事当局,适当时也促请国际主管当局对杀害和攻击媒体专业人员、工会会员、社会工作者、学生教师和艺术家的罪行进行调查,无论这些罪行在哪里发生,包括在战争和冲突地区发生的这种罪行。
Les gouvernements devraient également garantir la protection des autres catégories à risque, comme les syndicalistes, les travailleurs sociaux, les étudiants, les enseignants et les artistes.
政府也应当确保保护处境危险的其他类型的人,比如工会积极分子、社会工作者、学生和教师以及艺术家。