Et bientôt, machinalement, accablé par la morne journée et la perspective d’un triste lendemain, je portai à mes lèvres une cuillerée du thé où j’avais laissé s’amollir un morceau de madeleine.
那天天色阴沉,而且第二天也不见得会晴朗,我的心情很压抑,无意中舀了一勺茶送到嘴边。起先我已掰了一块“小玛德莱娜”放进茶水准备泡软后食用。
[追忆似水年华第一卷]
Bientôt ma tante pouvait tremper dans l’infusion bouillante dont elle savourait le goût de feuille morte ou de fleur fanée une petite madeleine dont elle me tendait un morceau quand il était suffisamment amolli.
片刻之后,姨妈可以在她品尝残花枯叶香味的那杯热茶中,泡一块“小玛德莱娜”,待点心泡软以后,就送我尝一口。
[追忆似水年华第一卷]
Eh bien, moi aussi, reprit l’ecclésiastique. Ces premières chaleurs, n’est-ce pas, vous amollissent étonnamment ?
“可不是! 我也一样,”教士接着说。“这些日子天气一热,说也奇怪,人就软弱无力了,对不对?
[包法利夫人 Madame Bovary]
Rien de triste ou d’attendri n’amollissait ce regard pâle.
哀怨、感动、都软化不了她暗淡的眼光。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Alors tous ses nerfs se détendirent, ses muscles raidis s’amollirent, ses doigts s’entr’ouvrant lâchèrent la toile ;et il lui découvrit la face.
于是她的神经松弛了,僵硬的肌肉变软了,她的略略张开的手指放松了枕头。她帮她揭开了脸孔。
[两兄弟 Pierre et Jean]
Au-dessus d’elles, l’air des jours de fête flambait, brûlant et lourd, comme amolli de paresse et blanchi par la poussière des promenades.
她们的头顶上,空中充满了假日热闹的隆重的气氛,也有散步者扬起的白色尘埃中弥漫着的闲散与安详。
[小酒店 L'Assommoir]
Je portai à mes lèvres une cuillerée du thé où j'avais laissé s'amollir un morceau de madeleine.
起先我已掰了一块“小玛德莱娜”放进茶水准备泡软后食用。
[德法文化大不同]
Il faut une petite enclume de deux pouces carrés et une lampe à esprit de vin pour amollir la cire.
只需一个两英寸见方的铁砧和一盏酒精灯来熔化蜂蜡。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Dans mes bras je te trouve d'une douceur chaude qui amollit et qui enivre.
在我的怀抱里,我发现你带着一种温暖的甜味,柔软而令人陶醉。
[名人书信]
Quand même, c'est un cuir assez rigide, et donc on amollit avec l'humidité à un moment donné. Mais à un moment donné, il faut quand même que les fibres, chacun reprenne ses places comme on désire.
尽管如此,它还是一种相当坚硬的皮革,因此在某些时候它会随着湿度而变软。但是在某些时候,纤维还是有必要的,每个人都按照自己的意愿恢复他的位置。
[魅力无穷的传统手工业]
Elle était belle de corps et de visage,avec une santé un peu blanche,une régularité un peu amollie dans les contours.
带着健康稍白的肤色,略显柔软、凹突有致的体形,她的身材和脸蛋都很美丽。
L'asphalte était amolli par la chaleur.
柏油受热而软化。