Je les conserverai dans mon bureau pour être sûre que l'interdiction ne sera pas contournée.
以确保没人违反我的禁令。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Dans un coin, sur une petite table, était posé un objet qui ressemblait à une antenne de télévision en or, particulièrement contournée, qui émettait un léger bourdonnement.
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)]
La loi littoral est de plus en plus souvent contournée par des élus.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]
Le loi Solomon ne peut être contournée.
按照《索罗门法案》,没有不遵从的余地。
La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.
获取国家管辖区以外特别是极深的海洋遗传资源的困难可以通过利用基因库和菌种保藏中心的方式来解决。
La Cinquième Commission doit savoir que la règle des 22 000 dollars maximum qui s'applique normalement aux retraités est régulièrement contournée.
第五委员会应该意识到,为退休人员设定的22 000美元收入上限经常被有意规避。
En l'occurrence, il ne faut pas permettre que l'autorité du Conseil de sécurité soit contournée, en particulier lorsqu'il s'agit de recourir à la force au nom de la communauté internationale.
在这方面,具有根本重要性的一点是,不允许在任何情况下未经安全理事会授权采取行动,特别是在涉及代表国际社会使用武力的情况下。
En théorie, la taxe peut être contournée par le recours aux produits dérivés ou par l'échange, en lieu et place des devises elles-mêmes, de titres liquides libellés dans deux devises.
从理论上讲,如果采用衍生产品,或者把两种货币的流动证券进行交换以代替货币本身,就可以逃避征税。
De même, la disposition faisant obligation d'obtenir au préalable le consentement libre et éclairé des autochtones pour tout projet les concernant était soit passée outre soit contournée.
同样,关于事先自由了解和同意影响土著人民项目的规定不是被忽视,就是被推翻。
Dans la pratique, l'interdiction de Bâle est contournée.
《巴塞尔公约》的禁令在实践中受到了规避。