Il vaudrait mieux revendre ta moto et faire des économies.Quand une banque prête de l’argent, c’est contre un gros intérêt, dont le taux peut aller jusqu’à 10 ou 12%.
最好把你的摩托卖了,积蓄点钱。银行借你钱,是要付利息的,利率能高达到10—12%。
[北外法语 Le français 第三册]
Ce meuble, c'est parce qu'il me fait penser à ma tante qui me plaît, ce n'est pas parce que je pourrais le revendre peut-être un peu cher.
这件家具是因为它让我想起了我的姑姑,我喜欢她,而不是因为我可以转卖它,可能价格有点贵。
[Une Fille, Un Style]
Damien il a trouvé un business de fou On revend ses vêtements d'occasion sur Vinted !
Damien找到了一份特别的工作。他在Vinted上卖二手衣服!
[法国青年Cyprien吐槽集]
Mais maintenant, tout un chacun qui gagne une raffle ou une inscription, se dit : " Soit je la porte, soit je la revends" , ce qui n'était pas du tout dans la tête du client avant.
但现在,每个赢得抽奖或题词的人,都说:" 要么我穿上它,要么我卖掉它" ,这在以前的顾客心中是完全不存在的。
[美丽那点事儿]
Et il y en a que tu ne portes pas, justement dans le but de les revendre ?
还有一些鞋是你不穿的,只是为了转卖?
[美丽那点事儿]
Elle sort à quel prix et elle est revendue à quel prix ?
它是以什么价格出售的,又是以什么价格卖出去的?
[美丽那点事儿]
On est sur un marché parallèle où on va revendre une basket qui a déjà été vendue par des revendeurs comme Nike, comme Adidas.
我们在一个平行市场中,我们在这个市场中转售篮球鞋,像耐克和阿迪达斯这样的零售商出售这些篮球鞋。
[美丽那点事儿]
Du coup, tu penses que je peux revendre mes Stan Smith super cher ?
那么,你觉得我可以把我的Stan Smiths卖很多钱吗?
[美丽那点事儿]
Là, il y a une troisième grappe qui s'est ajoutée, c'est nous, on vend au client et le client peut revendre sa paire.
现在又增加了第三个群体,我们卖给顾客,顾客可以转售他的鞋。
[美丽那点事儿]
Techniquement, si je voulais vraiment les revendre, je les garderais deadstock.
从销售技术角度讲,如果我真的想转售它们,我要让它们保持全新。
[美丽那点事儿]
J'ai revendu mon téléphone portable.
我转卖了我的手机。
Cela se revend aisément.
这个很容易转卖出去。
Elle a revendu sa voiture.
她把汽车卖掉了。
Vous pouvez offrir gratuitement votre vieil appareil à quelqu'un qui en aura l'utilité, le revendre à une enseigne spécialisée dans la récupération, ou le déposer dans un point de collecte.
你可以免费把它送给可能会需要的人,重新卖给专门的回收站,或者把它放到回收点。
Ils achètent non pas pour se loger mais pour revendre avec de confortables plus-values.
他们买房不是为了居住,只是为了大幅增值后转手。
Il consent finalement à offrir une maison à son ex-compagne, qu'elle revendra pour passer une année sabbatique à Paris.
他最终同意将一处房产转让给前女友,随后克里斯安•布伦南将房产变卖,去巴黎度休假一年。
Les ventes à découvert consistent pour un opérateur de marché à emprunter des titres pour les revendre en espérant les racheter ultérieurement moins cher et empocher la plus-value.
所谓股票卖空是指, 股票投资者借入某种股票而后抛出,并希望以后以更低价格买进,从而赚取差价。
Comme dans tout cas de détermination du prix, savoir déterminer le prix pour les détaillants qui revendront votre produit, demande de faire un peu de devoirs.
像任何定价问题一样,需要做一些家庭作业以便确定向再销售你的产品的零售商要多少钱。
Son voleur, Vincenzo Perugia, un peintre en bâtiment, sera arrêté en tentant de revendre le tableau à un antiquaire.
偷窃者文森佐·佩鲁贾是一名建筑油漆工,当他试图将其转卖给一个古董商时被捕。
Ils ont gagné 10 000 € en revendant certaines chansons et se sont justifiés en expliquant qu’ils n’étaient pas des maîtres chanteurs, mais voulaient juste avoir de la « musique cool ».
他们通过出售其中一些盗取来的歌曲,获利10000欧元,而他们对此的解释是他们这样做只是想听到很酷的音乐。
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达人秀节目由同一个舞台上的一个个小秀场组成,登台的人年龄不等,表演内容有唱歌的,有跳舞的,有表演魔术的,有表演喜剧的还有其它艺术类型的业余爱好者。
Les cadeaux de Noël revendus proviennent souvent de la belle-famille ou des parents.Il s'agit de DVD, de CD, de vêtements, d'objets de décoration et de livres.
转卖的圣诞礼物通常是来自父母或者配偶的父母,包括DVD,CD,服装,装饰品和书籍。
L'acheteur n'avait donc pu revendre les marchandises qu'à un prix réduit et avait souffert un manque à gagner (en bénéfice et en différence de prix).
因此,买方只能削价转卖货物,因而蒙受了损失(利润和价格差)。
Que la vente ait généré un produit supérieur ou inférieur au montant de la dette, certains États prévoient que lorsqu'un créancier garanti achète les biens grevés lors d'une vente en réalisation puis les revend avec un bénéfice, l'excédent perçu par rapport au montant payé par le créancier et aux coûts de la revente est réputé être reçu en paiement de l'obligation garantie.
有些国家规定,无论是存在差额还是余额,有担保债权人在强制出售过程中购买担保资产并随后出售该资产而获利的,如果出售所得数额超出该债权人支付的数额和再行出售的费用,则该数额被视为已经清偿附担保债务。
Il existe également de grandes disparités entre les pays hôtes en ce qui concerne les procédures d'achat ou d'importation de véhicules automobiles hors-taxes; ainsi, alors qu'en Autriche, le personnel diplomatique a le droit d'acheter des voitures hors-taxes et de revendre ces voitures au bout de deux ans sans payer de taxe, en Suisse, il doit parfois attendre jusqu'à six ans pour pouvoir le faire.
在处理免税车辆的购买或进口方面,东道国之间也存在着很大的不同,例如在奥地利的外交官员可以免税购买车辆,并且在两年后便可出售这种车辆,而不必交任何税,而在瑞士,需经过长达6年的时间,才不必交税。
Les tribunaux ont jugé raisonnables les mesures suivantes prises par le vendeur lésé : engager des dépenses pour transporter, entreposer et entretenir des machines non livrées; revendre les marchandises à un tiers.
若干判决认定,受害卖方采取以下措施为合理行为:招致未交付机器的运输、保存和维护费用;将货物转售给第三方。
Un acheteur n'a pu se faire rembourser le coût de la traduction du manuel accompagnant les marchandises qu'il devait revendre parce qu'il n'a pas adressé de notification en ce sens à l'acheteur qui, entreprise multinationale, disposait sans doute déjà des manuels dans la langue dans laquelle l'acheteur les avait fait traduire.
一个买方被拒绝支付将要转售的货物所附手册的翻译费,因为受害买方没有通知卖方,而卖方是一家跨国公司,应已有所翻译成的那一文种的手册。
Dans certains systèmes, un nouvel acheteur peut devenir propriétaire des marchandises si l'acheteur initial a le droit de revendre celles-ci, alors que dans d'autres il peut devenir propriétaire même si l'acheteur initial ne bénéficie pas d'un tel droit à condition toutefois qu'il ignore effectivement qu'une réserve de propriété a été octroyée au vendeur initial.
在一些制度中,如果最初的买方有权转售货物,则新的买方可以获得货物所有权,而在另一些制度中,即使最初的买方无权转售货物,新的买方也可以获得所有权,但是条件是新的买方不实际知悉最初卖方保留所有权。
L'acheteur est donc autorisé à revendre les marchandises ou à les grever (ce droit éventuel entre dans la masse de l'insolvabilité de l'acheteur).
因此,买方有权转售货物或以该货物设置担保权(在破产中买方的所有权预期也是买方财产的一部分)。
Techniquement, c'est une forme de financement contre nantissement d'actif, suivant laquelle le fournisseur du capital (la banque), au lieu de prêter de l'argent, achète à un tiers, à la demande de l'utilisateur de ce capital (le client) un bien (d'équipement, foncier ou autre) à un prix de pleine concurrence et le lui revend à un prix supérieur, préalablement convenu.
从技术上看,这是一种资产融资形式,资本提供者(银行)据此不是出借资金,而是应资本使用者(用户)的要求,按公开市场价格从第三方购买商品(设备、财产等),并以事先确定的更高价格转售给资本使用者。