词序
更多
查询
词典释义:
prix
时间: 2023-07-26 20:55:33
TEF/TCF常用常用词TEF/TCF
[pri]

价格

词典释义

n. m.
1. 格, 钱; 物格标签
prix courant 时
à prix cassé 低
prix astronomique 天
abaisser un prix 降低


2. 值;
le prix du temps 时间
apprécier à son juste prix 作正确评
de prix 珍贵,贵重


3. <旧>报酬, 报答; 惩罚
4. 奖; 奖金; 奖品; 奖给学生
distribution des prix 发奖
remporter un prix à un concours 在一场比赛中获奖
adjuger un prix 颁奖
prix littéraire 文学奖
le lauréat du prix Nobel 诺贝尔奖获奖者


5. 获奖者, 得奖者; 获奖作品
6. 有奖竞赛

grand prix automobile 汽车大奖赛

au prix de
prép. [短语]

以…为; 付出…
achever un travail au prix de grands efforts 付出极大努力完成一件工作

à tout prix
adv. [短语]

不惜, 无论如, 不顾—切


常见用法
prix de consolation 安慰奖
prix de beauté 选美奖金
élever les prix 提高
fixer un prix 确定
prix forfaitaire 统包
gamme de prix 格级
hors de prix 贵得离谱
prix indicatif 指标
limitation des prix 格限制
majorer un prix 抬高
moitié prix 半
rabattre un prix 减
la réglementation des prix 物管理
un prix approximatif 一不确切
une baisse des prix 格下降
les prix baissent 格降低
barème des prix 格计算表
un prix compétitif 有竞争力
débattre un prix 讨
décerner un prix 颁发一
l'escalade des prix 格飞快上涨
des prix exorbitants 过高
les prix fluctuent 格波动
les prix ont grimpé! 格攀升了!
la hausse des prix 格上涨
prix honnête 公道
prix de lancement 新品推广
maintien des prix 对物维持
un prix raisonnable 一公平
un prix ridicule 微不足道
des prix scandaleux 过高
des prix vertigineux 极高
cérémonie de remise des prix 颁奖仪式
le prix est marqué dessous 格被标在下面
une baisse des prix effarante 惊人
donner une fourchette de prix 给一格差幅
à moindre prix 以比较便
la différence de prix est négligeable 差微不足道
négocier un prix avec un fournisseur 与供应商洽谈
les prix ont subi une hausse 物上涨了
le prix est de 100 euros TTC计税是100欧元
le premier prix a été adjugé à Camille 一等奖被授予了卡米尔
le prix ne comprend pas le transport 格中不包括交通费
ce commerçant a diminué ses prix 这商人降低了
les prix ont doublé en cinq ans 五年内格已经翻了一番
les prix ont atteint un nouveau palier 格上了一新台阶
un prix rédhibitoire 一令人不敢问津
ce prix ne se justifie pas 这钱是站不住脚
c'est le triple du prix normal 这是正常三倍
le prix de cet article a triplé 这商品格已经翻了三倍
la TVA est incluse dans le prix 增值税包含在格中
les prix varient de 50 à 100 euros 格从50到100欧元不等
les taxes ne sont pas incluses dans le prix 税费不包括在钱中
la saison a été mauvaise, il s'ensuit une hausse des prix 这季节情况不好,接着就是物上涨
les prix se sont stabilisés en juin 物在六月份时候稳定下来了
les prix sont passés du simple au double en quelques mois 仅仅几月内,物就翻了一番

近义、反义、派生词
词源:
该词源自拉丁语单词prětium( 格, 钱, 值)

词根:
préci, pris

联想
  • tarif   n.m. 目表,费率表;费率,税率;通常

近义词
condition,  cours,  coût,  tarif,  taux,  valeur,  paiement,  salaire,  tribut,  rançon,  récompense,  barème,  montant,  cote,  importance,  conséquence,  contrepartie,  effet,  exorbitant,  hors de portée
同音、近音词
prie(变位),  prient(变位),  pries(变位),  pris(变位),  prit(变位)
联想词
tarif 目表,费率表; coût 费用; marché 市场; avantageux 方便,合算,有利; montant 上升,升高,上行; niveau 水位,水平面; achat 购买; rabais ,跌; abordable 格实惠; rapport 收益,赢利; taux 格;
当代法汉科技词典

prix m. [格], ; 费

prix (affiché, indicatif) 标[格]

prix (compétitif, concurrent) 有竞争力[格]

prix (convenu, fait) 议定[格], 约定[格]

prix (courant, du marché) 时; 市[格]

prix (coûtant, ferme) 实[格], 原[格]

prix (de concurrence, concurrent, compétitif) 竞争[格]

prix (favorable, profitable, excédentaire) 顺

prix (forfaitaire, de gros, en gros) 承包[格]; 批发[格]

prix (loco, à l'usine) 厂内交货[格]

prix (stable, soutenu) 稳定[格]

prix (unitaire, par unité) 单; 单项造

prix (à l'usine, départ usine, de fabrique) 出厂[格]

prix (élevé, exhorbitant) 高

prix Nobel 诺贝尔奖金

prix brut 毛[格]

prix contractuel 契约[格]

prix contracté 合[同、约][格]

prix d'achat 购[格], 买

prix d'acquisition 购[格]

prix d'appel 兜揽[格]

prix d'approvisionnement 供应[格]

prix d'exportation 出口[格]

prix d'importation 进口[格]

prix d'ouverture 开盘[格]

prix d'émission 发行

prix de (construction, fabrication) 造

prix de (promotion, promo) 推销[格]

prix de base 基[格]

prix de clôture 收盘[格]

prix de dumping 倾销[格]

prix de détail 零售[格]

prix de facture 发票[格]

prix de la location 租金

prix de lancement 新产品[格]

prix de magasin 仓库交货[格]

prix de marché 市场

prix de monopole 垄断[格]

prix de premier établissement 基建费

prix de production 生产[格]

prix de remorquage 拖船费

prix de revient 成本[格]; 成本

prix de revient brut 毛成本

prix de revient budgétaire 预算成本

prix de revient complet 总成本

prix de revient concret 实际成本

prix de revient à la (fabrication, production) 生产成本

prix de référence 参考[格]

prix de seuil 最低限[格]

prix de transport 运费

prix de transport par (voie de) mer 海上运费, 海道运费

prix de vente 售[格]; 卖

prix de zone 地区[格]

prix des matériaux 材料费

prix différenciel 差别[格]

prix du marché noir 黑市[格]

prix départ usine 工厂交货[格]

prix en hausse 上涨[格]

prix excessif 重[格]

prix fixe 定

prix fluctuant 变动[格]

prix garanti 担保[格]

prix juste 公平[格]

prix limite 限[格]

prix légal 法定[格]

prix marginal 边际[格]

prix modique 低廉[格], 廉

prix net 净[格], 实

prix non révisible 不可议[格]

prix officiel 公[格], 官[格]

prix pilote 领航费

prix plafond 最高[格], 最高限

prix plancher 最低[格]

prix promotionnel [推、试]销[格]

prix raisonnable 合理[格]

prix seuil 门槛[格]

prix sur l'entretien de la route 公路养路费

prix total 总

prix uniforme 统一[格]

prix unique 不二

prix à terme 定期付款[格]

prix étudié 低[格](核算过

afficher les prix 标贴牌

augmentation de prix 涨

baisser le prix 压

barème des prix de transport 运费表

bas prix 低廉[格]

blocage des prix 物冻结

coter un prix 开盘[格]

débattre le prix 议

demande de prix 询

différence de prix 差

double prix de l'or 金双重

fixer un prix 作

fluctuation des prix de l'or 金自由波动

hausse de prix 涨

hausser le prix 提

indice des prix synthétique 综合物指数

libérer les prix 放开

majorer le prix de vente 售提高

marchandises (de prix élevé, chères) 高商品

moitié prix 半

nomenclature des prix de vente 售

péréquation des prix 格平衡

pique prix m.  inv格标签

poudre sans prix pour Restaurer la Santé 不换金正气散

rabaisser le prix 再降

rapport qualité / prix 质量格比

réajustement des prix 物调整

rebaisser le prix 再降

relever le prix 提

révision de prix 格调整

vente sur envoi d'une liste de prix 凭单出售

vil prix 廉

à moitié prix loc. adv.  

à prix coûtant loc. prép.  以原

ciseaux des prix 【经济】剪刀差

mettre le prix aux choses ph.  正确批判

短语搭配

abaisser ses prix降低价格

décerner un prix授予奖状;颁发一个奖

distribuer des prix发奖

valoir son prix值 这个价

recevoir un prix获奖, 领奖

débloquer les prix开放价格

casser les prix削价;削价竞争;廉价出售

débattre un prix讨价还价

hausser les prix提高价格

geler les prix冻结物价

原声例句

Quel est le prix par personne ?

每个人多少

[Alter Ego+1 (A1)]

Madame Wang, c'est déjà un prix très avantageux. Ce prix va me ruiner.

王夫人,我们已经给您很大的优惠。这价格我们就赔了。

[即学即用法语会话]

Malgré le prix très bas de chaque article, Mme Bovary mère ne manqua point de trouver la dépense exagérée.

虽然每件东西都很便宜,包法利奶奶还是嫌开销太大。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Un horrible secret, à cacher à tout prix.

恐怖的秘密 必须不惜代价将其埋葬。

[夜幕下的故事]

Mais c'est bon marché, et à ce prix, je commence à perdre de l'argent, moi.

这真的很便宜了,这个价钱,我要赔钱了。

[中级法语听力教程(上)]

Papa a bien profité de son prix.

爸爸收到的奖品足够了。

[Caillou]

Son prix en 2000 est sans doute le moins cher.

2000年的价格大概是最便宜的。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Une vingtaine de kilos. Et vos haricots, ils sont à quel prix?

Pascal : 20 公斤吧。四季豆怎么的?

[Reflets 走遍法国 第一册(下)]

Les Césars, équivalent français des Oscars américains, sont des prix accordés dans différentes catégories par un jury professionnel.

凯撒电影奖相当于法国版的美国奥斯卡电影奖,这是一个颁发给不同种类电影的,由专业评审团决定。

[法语词汇速速成]

Elle est chargée, entre autres, d’assurer la stabilité des prix à l’intérieur de la zone concernée, de fixer les taux d’intérêt et de mener la politique de change de l’euro.

欧洲中央银行的任务之一是保证相关区域内的物价稳定,确定利率水平,执行欧元兑换政策。

[法语词汇速速成]

例句库

Il casse les prix pour se débarrasser des rossignols .

他削价卖掉过时货。

Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.

仅仅几个月内,物价就翻了一番。

Les prix ont grimpé !

物价上涨了!

Les prix ont atteint un nouveau palier.

价格上了一个新台阶。

Ils s'entendent sur le prix.

他们在价钱上达成了一致。

Les prix sont stables.

价格稳定。

Les principaux produits sont attendus à la lumière Chu-yu, collier en cristal, et ainsi de suite, style unique et des produits de haute qualité à des prix raisonnables, avant de la mode tendance.

主要产品有玉料光珠,水晶项链等,独特的款式,优质的产品,合理的价格,领先于时尚潮流。

Le prix des actifs s'envole et, pourtant, les prix à la consommation ont à peine frémi.

资产的价格上升(消失),然而,在消费上的价格也就是勉强变动。

Nous avons une excellente qualité, prix raisonnable, et nous espérons que la majorité des utilisateurs de coopération et de développement commun.

我们的质量优异,价格合理,希望和广大用户合作,共同发展。

La fourniture de produits de qualité, juste prix, délais de livraison, chaleureux et attentionné service.

提供的商品质量可靠、价格公道、送货及时、服务热情周到。

Comme les composants électroniques en particulier la rapidité des changements dans le prix du circuit intégré.

由于电子元器件特别是集成电路的价格变化较快。

Base de clients dans le Pearl River Delta et du delta du fleuve Yangtze, la baisse des prix et des produits de meilleure qualité sont les bienvenues à patronage!

客户群遍布珠三角及长三角,产品质优价廉,欢迎惠顾!

Nous avons déjà demandé le prix de votre produit,nous vous prions de donner l'offre avant la fin du mois.

我们已经对您们的产品进行询价,请在月底前进行报价。

Nous, dans l'achat de biens, un an après le recouvrement du prix initial, de sorte que votre sans risque!

在本店购的物品,一年后原价回收,让您无风险!

La tente principale des sociétés de production et de la publicité parapluie dimanche, l'assurance de la qualité, de coût-efficacité des prix.

公司主要生产帐篷和广告太阳伞,质量保证,价格实惠。

Nous avons à réguler les flux d'exploitation commerciale, à des prix très compétitifs pour la production de votre satisfaction.

我们以规范的商业操作流程,极具竞争力的价格,为您生产满意的产品。

Le prix est en baisse.

价格在下降。

Exes prix étaient de 10 à 20% inférieurs aux leurs.

商品价格比他们的商品价格要低10%到20%。

Notre service vise à offrir aux clients à forte délai de prescription, de la sécurité, les services de logistique à un prix raisonnable.

我们的服务宗旨是为客户提供时效高、安全、价格合理的物流服务。

Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.

价格合理,本公司树立品牌意识,紧跟时尚步伐。

法语百科

Le prix, exprimé en un montant de référence (en général monétaire), est la traduction de la compensation qu'un opérateur est disposé à remettre à un autre en contrepartie de la cession d'un bien ou un service. Le prix mesure la valeur vénale d'une transaction et en constitue l'un des éléments essentiels.

Le mécanisme de formation des prix est un des concepts centraux de la microéconomie, spécialement dans le cadre de l'analyse de l'économie de marché, où les prix jouent un rôle primordial dans la recherche et la définition d'un prix dit « d'équilibre » (alors qu'ils jouent un rôle plus mineur dans une économie administrée).

Les niveaux de prix possibles sont en nombre potentiellement infini, selon les acteurs économiques, selon leurs estimations de la valeur de la chose pour eux-mêmes et pour les autres (spéculation). Si une transaction se réalise effectivement, le prix traduit le compromis entre les estimations de l'acheteur et celles du vendeur (reflet de l'offre et la demande).

Le mécanisme de détermination des prix peut être affecté par d'autres facteurs :

éventuelles imperfections régnant sur le marché (monopole, oligopole, pénurie, marché noir etc.), contraintes légales lorsqu'il en existe (les prix n'étant pas toujours libres : « prix imposés » ou « administrés »), considérations techniques, telles que la méthode de mise en marché (gré à gré, enchères, bourse, etc.) ou les contraintes que cela implique (délais de transmission des offres, définitions des priorités entre offres, ...).

Typologie des prix

Selon l'objet concerné, le périmètre et la méthode de détermination du prix varie. On rencontre ainsi différentes sortes de prix :

le prix d'achat ;

le prix de vente, qui indique le prix auquel un commerçant déclare être disposé à céder la chose et qui ne doit pas être inférieur au coût de revient (interdiction légale de la vente à perte) ;

le coût de revient, censé refléter l'ensemble des dépenses liées aux intrants et à la fabrication d'un produit ou d'un service ;

le prix d'acceptabilité ou prix psychologique, qui définit le prix qu'une grande partie de la clientèle trouve justifié pour l'acquisition d'un bien ou d'un service ;

le prix de cession, qui indique le prix auquel est facturée une cession entre deux services d'une même entreprise ou entre deux filiales d'un même groupe.

Formation et mécanisme des prix

L'importance du système de prix libres a été mise en avant et débattue en particulier dans les années 1920-1930.

Une vive controverse sur la question du calcul économique oppose les économistes de l'école autrichienne d'économie, Ludwig von Mises puis, ultérieurement Friedrich Hayek, aux tenants du socialisme de marché, Oskar Lange au premier chef. Pour Ludwig von Mises, le système de prix libres est le seul moyen de coordination des actions des millions d'individus qui composent l'économie d'un pays. Friedrich Hayek relaie cette idée et insiste pour sa part sur le rôle des prix comme vecteur de transmission de l'information disponible aux individus.

L'économiste Milton Friedman résume cela en écrivant que le système de prix libres remplit trois fonctions :

transmission de l'information sur l'offre et la demande ;

incitation pour les producteurs à s'orienter vers les secteurs aux prix élevés et, partant, à permettre un retour à l'équilibre ;

répartition des revenus.

Dans une économie planifiée, les prix n'ont pas la même importance. L'appareil productif peut s'en passer : au lieu de chercher à maximiser la valeur ajoutée de sa production comme il le ferait dans une économie de marché, un producteur peut se voir attribuer un quota de matières premières et un objectif de production ; les prix sont fixés par les pouvoirs publics à un niveau considéré comme « souhaitable », mais ils ne sont pas directement connectés aux décisions d'allocations des matières premières ou d'objectif de production, qui sont fixés par ailleurs. Il peut en résulter une pénurie (file d'attente et marché noir) ou un rationnement, si le prix est inférieur à l'utilité pour les consommateurs, ou des excès de production dans le cas contraire.

En outre, certaines situations (par exemple, la guerre) incitent les autorités à recourir au contrôle des prix (ou du moins du prix de certains produit), ou à influer sur l'offre (protectionnisme, subvention...) et la demande.

En réalité, la liberté totale des prix est rarement constatée, même dans les économies réputées les plus libérales, notamment à cause de l'impact de la fiscalité, de lois anti-dumping, des subventions, des engagements pris dans le cadre de contrats pluri-annuels, etc.

Constitution des prix

Sur un marché libre le prix reflète l'équilibre entre l'offre et la demande. Pour Karl Marx l'équilibre tend à se fixer autour de la valeur du travail incorporé. Ricardo estime également que le "prix réel" correspond à la quantité de travail incorporé mais constate que le "prix courant" est fonction de l'offre et de la demande. Le prix courant aurait tendance à se rapprocher du prix naturel. Selon Adam Smith le prix se dissocie de la "valeur réelle" car il tient compte de la valeur de la monnaie qui, elle, est variable. André Orléan estime que la fixation d'un prix peut s'établir par mimétisme et non en fonction du travail incorporé ou de l'utilité. Pour Jacques Perrin, les institutions jouent ou doivent jouer un rôle dans la constitution des prix en prenant en compte l'utilité sociale.

Évolution des prix

L'évolution des prix n'est pas l'inflation, qui ne mesure le prix que de la monnaie, alors que l'évolution des prix en général dépend du fonctionnement de l'économie, qui modifie le prix relatifs des biens. Cependant la mesure du prix de la monnaie ne peut être fait qu'indirectement, par mesure du prix d'un panier représentatif de biens : Si le prix de ce panier augmente, c'est que la valeur (relative) de la monnaie diminue, et inversement.

Il existe différents indices de prix pour différentes classes de biens et pour différents usages :

les prix à la consommation sont mesurés par l'Indice des prix à la consommation (IPC ou, en anglais, CPI) ;

les prix à la production sont mesurés séparément, et correspondent aux Coûts de production ;

les indices boursiers donnent une indication du prix des actifs productifs ;

l'indice du coût de la construction ou l'indice de référence des loyers mesurent l'évolution du prix du logement ;

etc.

Pour un bien, on parle de « prix nominal » lorsque l'on fait référence au prix exprimé dans une monnaie donnée. On parle de « prix réel » lorsque l'on extrait du prix nominal la part due à l'évolution de la valeur de la monnaie, c'est-à-dire l'inflation.

Contrôle des prix

Graphique en faveur d'un système de prix libres, The Freeman, 1958, traduit en français et en euros (la VO étant en anglais et en cents)
Graphique en faveur d'un système de prix libres, The Freeman, 1958, traduit en français et en euros (la VO étant en anglais et en cents)

Équilibre entre offre et demande, en concurrence, et situation lorsque l’État impose un prix plafond.

Il est fort rare que le mécanisme des prix joue de manière parfaitement libre (raisons fiscales, raisons politiques — plus grande tendance au contrôle des prix que l'inverse —, etc.). Soit les gouvernements imposent des « prix plancher », indirectement par des taxes ou directement par des règlementations : SMIC fixant un prix minimum du travail, législation anti-dumping, action d'achat public de denrée dont le prix diminue (exemple : la politique agricole commune). L'objectif de ces politiques est généralement d'assurer une garantie de revenu aux vendeurs ; plus rarement, il peut s'agir de limiter ou rationner la consommation (exemple : politique anti-tabagique). Soit les biens considérés comme de première nécessité, notamment la nourriture et le logement, sont soumis à des règlementations qui en fixent un « prix plafond », ou un taux maximum d'augmentation annuelle ; l'objectif est alors, inversement, d'assurer que les consommateurs peuvent se payer le bien.

Par rapport à un marché où l'offre et la demande sont en équilibre, on peut distinguer deux grandes situations, selon que le prix d'équilibre est spontanément dans les bornes fixées par le contrôle (c'est-à-dire inférieur au prix plafond et supérieur au prix plancher), ou si le contrôle est actif.

Dans le premier cas, les effets ne sont pas tout à fait nuls, mais ils ne sont qu'indirects, à travers les anticipations des acteurs économiques sur la probabilité de passer dans le second type de situation.

Dans le second cas, les effets sont multiples :

frais supplémentaires pour le gouvernement (pour imposer sa règle) et pour les agents économiques (pour éluder cette règle, ce qui peut se faire légalement, en profitant de failles juridiques, ou illégalement) ;

destruction directe de valeur ajoutée (surplus), par la réduction des quantités échangées (les pertes de surplus, en jaune dans le schéma ci-contre) ;

effet redistributif, de transfert de la valeur ajoutée, (rectangle rouge dans le schéma ci-contre) entre les producteurs et les consommateurs qui restent sur le marché ; cette redistribution divise la population en trois groupes : ceux qui gagnent (dans l'exemple : les consommateurs qui restent servis) ; ceux qui perdent un peu (dans l'exemple : les producteurs qui sont capables de continuer à produire, qui continuent à bénéficier de surplus mais simplement moins que dans la situation libre) ; ceux qui perdent beaucoup (producteurs et consommateurs évincés du marché, forcés à produire à perte ou à se tourner vers des produits alternatifs plus chers ou le marché noir) ;

ceux qui gagnent (dans l'exemple : les consommateurs qui restent servis) ;

ceux qui perdent un peu (dans l'exemple : les producteurs qui sont capables de continuer à produire, qui continuent à bénéficier de surplus mais simplement moins que dans la situation libre) ;

ceux qui perdent beaucoup (producteurs et consommateurs évincés du marché, forcés à produire à perte ou à se tourner vers des produits alternatifs plus chers ou le marché noir) ;

apparition d'un marché noir ; apparition de modes alternatifs de la répartition du bien : file d'attente, carte de rationnement, règlementation complexe des priorités en fonction de critères plus ou moins objectifs et traduits en dossiers administratifs à remplir, etc. accompagnés de leur cortège de défauts (fraude, discrimination, « pistonnage », bureaucratie…) ;

incitation à produire un excès de règlementation (répression du marché noir, extension du prix contrôlé à des marchés voisins, obligation de produire ou de consommer…) accroissant les problèmes ci-dessus.

L'avantage du contrôle des prix pour ceux qui en bénéficient est nettement visible et souvent important, les inconvénients le sont moins et supportés par des gens dont l'avis peut être moins pris en compte (par exemple, parce que moins nombreux et donc de moindre poids électoral dans une démocratie), ou qui ne les voient pas, ou pour qui la référence n'est pas la situation libre, mais la situation la plus favorable pour eux (ainsi un locataire ne trouvant pas de logement au prix plafond pourrait ne pas réclamer une hausse du prix plafond, qui accroitrait l'offre, mais plutôt une attribution de logement pour lui et sans augmentation du prix). En outre, avantages et inconvénients n'étant pas répartis sur la même population, les critères de justice sociale adoptés peuvent faire que, même s'il y a globalement destruction de valeur, il peut y avoir création de valeur pondérée par l'importance accordée aux différentes populations (par exemple, on peut compter pour nulle — voire négativement — la perte ou le gain des plus riches, ou celle des opposants politiques, etc.). Pour ces raisons, l'équilibre politique est souvent déplacé en faveur d'un contrôle des prix, spécialement pour les denrées les plus sensibles et en période de crise.

La distance définie par les prix

Les prix définissent une distance dans l'espace des commodités préservant la valeur des échanges. Soit A et B, Alphonse et Brigitte, deux agents économiques qui possèdent chacun les vecteurs commodités a et b, par exemple et avec l'ordre (voiture,table,chaises,machine à laver,monnaie), et p le vecteur des prix, la distance comparant la richesse des deux agents est définie par

d(A,B) = d(a,b) =|\sum_{i} p_i (a_i-b_i)|

Cette pseudo-distance définit une relation d'équivalence dans l'espace des commodités qui préserve les écarts de richesse lors d'un échange. Par exemple si d(A,B) est de 100 et A et B échangent une même valeur de commodités d(a',b')= 0, i.e. A donne a' à B et B donne b' à A, après l'échange d(A,B) est toujours égale à 100. Cette préservation de la valeur ne serait pas vérifiée si d était une autre distance.

中文百科
20世纪油价走势图
20世纪油价走势图

在经济学及营商的过程中,价格是一项以货币为表现形式,为商品、服务及资产所订立的价值数字。在微观经济学之中,资源在需求和供应者之间重新分配的过程中,价格是重要的变量之一。

传统定义

在现代社会的日常应用之中,价格一般指进行交易时,买方所需要付出的消费支出。 经济学角度来说,价格泛指买卖双方就买卖商品的订立的兑换比率,举例说:假如买卖过程中,商品甲换得两个单位的商品乙,一单位的商品甲的价格便为两单位的商品乙,而一单位的商品乙的价格则为半单位的商品甲。由于现代社会以金钱交换为主流的买卖方式,买卖双方其中一方会以金钱付款,因此商品的价格便可以以金钱作为单位,不同商品的价格亦因单位相同而能够比较。 留意一件商品的价格,与其用途或传统观念的「价值」并无必然的直接关系。在经济学角度来说,一件商品的价格取决于商品的供应及需求,商品甲即使在用途上较商品乙少,但亦能因为其供应量与需求比例小,而较商品乙有更高的价格,可参见钻石与水悖论。

相对价格与名义价格

金钱价格是指商品以特定货币进行交易下的价值数字,相对价格则指产品与交换物品进行交易时的兑换比率,假定金钱的供应不变的话,商品之间与金钱相对价格是可以比较的,商品之间亦可以以金钱价格比较出相对价格。 然而当特定金钱或货币的供应增加,该金钱或货币与商品之间的相对价格均出现下降(即通货膨涨)时,商品在金钱或货币的供应增加期间的金钱价格便出现变动,在金钱或货币供应增加的前后期间,商品以该货币所订的名义价格上升,同时商品之间的实际相对价格维持不变。

价格形成

市场机能

定义:供需双方共同决定的价格/数量

市场均衡:供需双方互相调整价格后,当市场供给量=需求量时,称作市场均衡,成交价格及为均衡价格,成交数量为均衡数量。

政府政策

定义:以公权力干预商品价格与生产数量。

市场状况

建议售价

法法词典

prix nom commun - masculin ( prix )

  • 1. tarif à payer en échange (d'un bien ou d'un service)

    j'ai payé le double du prix normal

  • 2. mention honorifique ou récompense destinées aux lauréats d'un classement ou d'un concours

    décerner un prix

  • 3. place dans un classement ou à un concours assortie d'une récompense ou d'une mention honorifique

    remporter le premier prix

  • 4. victoire dans un classement ou à un concours assortie d'une récompense ou d'une mention honorifique

    remporter le prix de la meilleure invention

  • 5. concours qui offre aux lauréats des récompenses ou des mentions honorifiques

    un prix littéraire

  • 6. lauréat d'un concours ou d'un classement

    c'est elle le second prix

  • 7. livre auquel a été attribuée une récompense à l'occasion d'un concours littéraire

    je n'ai pas encore lu le prix de cette année

  • 8. course de chevaux dotée de récompenses prestigieuses pour les vainqueurs

    le prix a été remporté à 1 contre 70

  • 9. économie valeur estimée en fonction de ce que l'acquéreur ou le bénéficiaire (d'un bien ou d'un service) sont prêts à payer sur le marché

    le mécanisme des prix

  • 10. marque qui indique la somme à payer pour acheter le produit sur lequel elle figure

    enlever les prix avec une gomme

prix nom commun - masculin ; singulier

  • 1. sacrifice à subir en échange Synonyme: rançon

    le prix de la gloire

  • 2. valeur dans une échelle qualitative Synonyme: importance

    sachez que j'apprécie vos efforts à leur juste prix

prix d'ami locution nominale - masculin ; invariable

  • 1. tarif de vente moins élevé que le tarif habituel

    j'ai eu mon tapis à un prix d'ami

à aucun prix locution adverbiale

  • 1. en aucun cas

    je ne partirai à aucun prix

à bon prix locution adverbiale

  • 1. dans des conditions avantageuses

    je l'ai eu à bon prix

à prix d'or locution adverbiale

  • 1. contre beaucoup d'argent

    je l'ai eu à prix d'or

à tout prix locution adverbiale

  • 1. de manière impérative Synonyme: absolument

    nous devons à tout prix le retrouver

au prix de locution prépositionnelle

  • 1. en échange de (un sacrifice)

    réussir au prix d'efforts considérables

au prix fort locution adverbiale

  • 1. en échange d'une somme ou d'une compensation importantes

    acheter un billet au prix fort

avoir des prix locution verbale

  • 1. bénéficier de tarifs avantageux (familier)

    j'ai des prix chez un importateur

avoir son prix locution verbale

  • 1. mériter d'être pris en considération

    la liberté, ça a son prix

c'est le même prix locution verbale

  • 1. cela ne fait aucune différence quant à la suite des choses (familier)

    que tu le veuilles ou non, c'est le même prix

dans les prix de locution prépositionnelle

  • 1. adapté au budget de (quelqu'un)

    les loyers ne sont pas dans les prix des familles modestes

de prix locution adjectivale ; invariable

  • 1. de grande valeur commerciale Synonyme: coûteux

    un objet de prix

dernier prix locution nominale - masculin ( (derniers prix) )

  • 1. offre finale qui ne sera plus baissée

    vingt euros, c'est mon dernier prix

faire un prix locution verbale

  • 1. proposer (à quelqu'un) une réduction de tarif (sur un bien ou un service)

    je peux vous faire un prix sur cette robe

grand prix locution nominale - masculin ( (grands prix) )

  • 1. sports course automobile prestigieuse

    participer à un grand prix

  • 2. sports course de chevaux prestigieuse

    un grand prix à handicap

hors de prix locution adjectivale ; invariable

  • 1. extrêmement coûteux Synonyme: inabordable Synonyme: exorbitant

    un manteau hors de prix

mettre à prix locution verbale

  • 1. vendre aux enchères

    mettre à prix une collection de tableaux

  • 2. proposer à la vente aux enchères (pour une somme de départ)

    mettre à prix un dessin pour trente dollars

mettre à prix la tête locution verbale

  • 1. offrir une récompense à la personne qui tuera ou capturera (une personne recherchée)

    mettre à prix la tête d'un criminel

mise à prix locution nominale - féminin ( (mises à prix) )

  • 1. estimation de départ dans une vente aux enchères

    la mise à prix est dérisoire

n'avoir pas de prix locution verbale

  • 1. être d'une valeur immense et impossible à calculer (soutenu)

    l'amour n'a pas de prix

petit prix locution nominale - masculin ( (petits prix) )

  • 1. tarif très raisonnable

    des cadeaux à petits prix

pour prix de locution prépositionnelle

  • 1. en récompense de (vieilli) [Remarque d'usage: parfois ironique]

    on le décora pour prix de son dévouement

sans prix locution adjectivale ; invariable

  • 1. d'une valeur immense et impossible à calculer (soutenu) Synonyme: inestimable

    votre amitié est sans prix

valoir son prix locution verbale

  • 1. n'être ni surestimé ni sous-estimé

    les perles que vous avez achetées valaient bien leur prix

y mettre le prix locution verbale

  • 1. payer une somme élevée

    j'ai été obligé d'y mettre le prix

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的