La biomasse n'est pas nécessairement vertueuse.
生物不够绿色。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Le titanoboa n'était pas le seul géant de l'époque, il vivait au milieu d'une biomasse exceptionnelle.
泰坦巨蟒不是当时唯一的巨头,它生活在生物量非常丰富的环境中。
[动物世界]
On peut imaginer une ville du futur qui devient productive, qui produit une biomasse utile pour la santé, la cosmétique, la nutrition.
我们可以想象一个未来的城市,成为生产性的城市,为健康、化妆品、营养生产有用的生物量。
[聆听自然]
Elles ont la capacité, comme les plantes terrestres, de réaliser la photosynthèse, c'est-à-dire de transformer le CO2 en oxygène et en biomasse.
它们可以像陆地植物一样,进行光合作用,即把二氧化碳转化为氧气和生物量。
[聆听自然]
Le projet, qui est développé depuis quelques années, consiste à valoriser la biomasse, que l'on développe sur des sites miniers à des fins de restauration, à travers un nouveau domaine de la chimie qu'on a baptisé l'écocatalyse.
这个项目已经发展了几年,包括通过一种被,称为生态催化的新化学领域,对矿区开发的生物质进行估值,以达到恢复的目的。
[聆听自然]
Je voulais démontrer, à travers ce projet d'écocatalyse, que la biomasse générée par la restauration des sites miniers, n'était pas un déchet indésirable contaminé comme certains le supposent.
我想通过这个生态催化项目表明,采矿场地的复垦所产生的生物质,并不像一些人认为的那样是一种不受欢迎的污染废物。
[聆听自然]
Même en comptant la masse cumulée de tous ses individus, la biomasse, l’humanité ne pèse pas plus lourd... que les fourmis.
即使计算其所有个体,生物量,人类的累积质量也不会更重......比蚂蚁。
[法语纪录片]
Bien sûr ! C'est l'entrée principale d'énergie dans toute la biomasse terrestre parce que c'est la plus abondante.
答案是肯定的!它是地球所有生物量的主要能量输入,因为它是最丰富的。
[TEDx法语演讲精选]
Voici de la biomasse constituée d'enveloppes de riz, de graines de moutarde et d'herbes sèches.
- 这是由稻壳、芥菜籽和干草本植物组成的生物质。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
Grâce à notre chaudière biomasse, on arrive à 60 000 euros d'économies par an.
- 借助我们的生物质锅炉,,我们每年可节省 60,000 欧元。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
De plus, au titre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et du Protocole de Kyoto, l'ONUDI promeut des solutions faisant appel aux biotechnologies et permettant de supplanter l'utilisation des combustibles fossiles au moyen de la biomasse renouvelable.
此外,工发组织还在《联合国气候变化框架公约》和《京都议定书》的范围内,推广使用生物技术的解决办法,用可再生生物质替代矿物燃料。
Il y a parmi le grand public un manque de compréhension et de sensibilisation au sujet des possibilités offertes par la biomasse, la chaleur et les biocarburants.
公众缺乏对生物物质、热量和生物燃料可再生机会的理解和认识。
Biomasse. L'utilisation accrue de la biomasse pour la production d'énergie et de chaleur devrait constituer l'une des mesures les plus efficaces de protection du climat.
生物质能——更多利用生物质能生产能源和供热应该成为最有效的大气保护措施之一。
Le développement de réseaux locaux d'énergie durable fondés sur la production de biomasse peut jouer un rôle important grâce à des installations locales de production conjointe de chaleur et d'électricité.
通过地方热电联产企业建设当地基于生物质能生产的可持续能源网络将发挥重要作用。
La biomasse comme source d'énergie en Allemagne.
德国将生物质能用作能源的情况。
Au cours des trois dernières années, des investisseurs privés ont investi plus de 3 milliards d'euros dans la production d'énergie à partir du vent, de l'eau, du soleil et de la biomasse.
过去三年,私营投资者已投入30多亿欧元利用风力、水力、太阳能和生物质能生产能源。
Il y a actuellement en Allemagne un millier d'installations de chauffage utilisant la biomasse ayant chacune une capacité supérieure à un mégawatt.
目前德国约有1 000个生物质能供热站,每个供热站的产能都超过1兆瓦。
Les exploitations agricoles sont en général les seuls emplacements où il y a des superficies suffisamment grandes pour installer de grandes turbines éoliennes et de nombreux panneaux de cellules photovoltaïques ou pour des cultures extensives produisant de la biomasse pour l'énergie.
农田通常是唯一能够提供足够大的面积建造大型风力发电机、太阳能电池或培育大面积生产能源的生物质能的地方。
Les sources d'énergie renouvelables comprennent : la biomasse utilisée comme combustible (bois et paille), les biogaz, les biocarburants (bioéthanol et biodiesel), la coproduction d'électricité à partir de la canne à sucre, l'énergie solaire, l'énergie éolienne, l'énergie géothermique et l'hydroélectricité, et les piles à combustible.
燃料(木材和稻草)生物质能,沼气,生物燃料(生物乙醇和生物柴油),甘蔗、太阳能、风力、热能——水电和燃料电池联合发电。
À cet égard, il a souligné qu'une meilleure utilisation de l'énergie associée à un usage accru des énergies renouvelables, telles que la biomasse, l'énergie éolienne et l'énergie solaire, devrait être considérée comme l'un des principaux moyens de relever ce défi, et qu'il serait nécessaire d'adapter les technologies au contexte rural.
因此,小组委员会强调应进一步利用可再生能源,包括生物量、风能和太阳能,这可以为解决这一难题作出很大的贡献,同时必须根据农村地区的情况对技术加以调整。
La plupart des pays ont évalué les incidences des changements climatiques prévus sur leurs forêts et parcours (modifications de la biomasse, de la composition des espèces et des types de végétation).
大多数国家都从生物量、物种构成和植被种类变化的角度评价了所预测的气候变化对本国森林和牧场的影响。
S'agissant de l'utilisation de l'énergie, la plupart des Parties ont évoqué, en termes généraux ou en détail, le manque de données d'activité sur la consommation de combustibles issus de la biomasse par les ménages, sur l'efficacité énergétique des véhicules et des équipements dans les sous-secteurs des transports et de l'industrie et sur les combustibles de soute utilisés dans les transports internationaux.
关于能源使用,大多数缔约方大致或具体报告了缺乏一些方面的活动数据,涉及:生物量家庭消费量、运输和工业分部门车辆和设备效率,以及国际舱载燃料。
Le tableau 2 expose la situation actuelle en ce qui concerne l'absence d'accès à l'électricité et le recours aux ressources de la biomasse pour répondre aux besoins en matière de cuisson des aliments et de chauffage.
以下表2中列出了目前因无法获得供电而依赖生物量资源从事烹饪和取暖的总体情况。
De la même manière, la culture de biomasse à des fins énergétiques exige de vastes étendues de terre et, à la longue, peut épuiser les nutriments du sol.
与此相类似,为取得燃料而培植的生物量亦需要使用大片土地,而且随着时间的推移可使土壤中的养分趋于枯竭。
De nombreuses Parties ont dit dépendre beaucoup des importations de combustibles fossiles pour satisfaire leurs besoins énergétiques, même si elles exploitent leurs sources d'énergie locales telles que la biomasse.
许多报告缔约方提到,除了利用生物量等本地能源外,为满足能源需要,它们还严重依赖矿物燃料进口。
De nombreuses Parties ont communiqué des informations sur les énergies alternatives, telles que les énergies photovoltaïque, thermosolaire, éolienne, hydroélectrique, géothermique, ainsi que les schistes bitumineux et la biomasse.
许多缔约方提供了关于替代能源的信息,并且提到这些替代能源包括光生伏打(发电)、太阳能供暖、风力、水力发电、地热、油页岩、生物量能源。
Certaines Parties ont fait valoir qu'elles ne disposaient pas de données sur la consommation, par les ménages, de combustibles issus de la biomasse et ont demandé qu'on les aide financièrement à réaliser et à mettre à jour plus régulièrement des études sur la consommation des combustibles classiques et non classiques.
一些缔约方强调缺乏关于生物量燃料家庭消耗量的数据,要求为它们提供资金,以便在更可持续的基础上为收集关于传统燃料和非传统燃料的消费量数据而进行研究并加以更新。
Le volume estimé de 8 000 tonnes d'équivalent CO2 a été compensé par des crédits d'émission résultant du fonctionnement pendant deux ans d'une chaudière pour chauffage urbain alimentée par biomasse en Hongrie.
它估计可能产生8000吨CO2当量的温室气体,通过匈牙利的一个社区供暖锅炉燃烧生物量两年的减排量来抵消。
Parmi les thèmes abordés lors des discussions au groupe de contact sur la combustion de combustibles fossiles dans les chaudières de centrale et les chaudières industrielles et sur les installations de brûlage de bois et de combustibles issus de la biomasse figuraient la nécessité d'assurer la cohérence dans la présentation des informations, et notamment des unités statistiques normalisées, et la possibilité de transférer certaines informations à la section des directives consacrées aux questions intersectorielles.
使用矿物燃料的公共设施和工业锅炉以及使用木柴和其他生物质燃料的燃烧装置接触小组讨论过程中涉及的主题包括有必要使资料的编排协调一致,包括采用标准化的统计单位,以及将某些信息移至准则中跨部门问题章节的可能性。
En ce qui concerne les installations de brûlage de bois et de combustibles issus de la biomasse, il a été jugé nécessaire au sein du groupe de contact d'inclure des informations sur davantage de types de combustibles; de prendre en considération les nombreuses opérations industrielles de combustion résidentielle de biomasse; et d'actualiser les informations à la lumière des développements récents, en particulier du renchérissement du combustible.
就使用木柴和生物质燃料的燃烧装置而言,接触小组内有人认为有必要:列入更多燃料类别的信息;考虑到许许多多住户规模燃烧生物质燃料的工业作业;并根据最新的发展情况,特别是燃料费用的增大,增补最新信息。