Pour améliorer l'interconnectivité entre les villes entourant la capitale, plusieurs nouvelles lignes de métro et de RER sont en cours de construction.
为了改善巴黎与周边城市之间的互联互通,几条新的地铁线路和RER线路正在建设中。
[精彩视频短片合集]
De nombreux bâtiments emblématiques sont en cours de ravalement ou de modernisation.
许多标志性建筑也正在翻新,或者变得现代化。
[精彩视频短片合集]
Pour pouvoir réaliser ce rêve, les pouvoirs publics ont décidé d'investir 1, 4 milliard d'euros, et de nombreux chantiers, de nombreux projets sont en cours en région parisienne pour pouvoir permettre la baignade en toute sécurité dans la Seine.
为了实现这个梦想,当局决定投资14亿欧元,并在巴黎地区进行了许多工地和项目建设,以确保在塞纳河中安全游泳。
[Piece of French]
Du côté des traitements médicaux, des travaux sont en cours, mais au stade des essais cliniques.
在医疗方面,研究工作也正在进行中,但处于临床试验阶段。
[Décod'Actu]
Au 10 mai 1940, l'armée française compte six divisions blindées et 2 autres en cours de formation contre 10 allemandes.
1940 年 5 月 10 日,法军有 6 个装甲师和 2 个其他装甲师编队对抗 10 个德国编队。
[硬核历史冷知识]
2011-2021, 10 ans de guerre en Syrie que nous venons de revisiter par les cartes. Aujourd'hui, la guerre est toujours en cours.
从2011年到2021年,我们刚刚通过地图重温了叙利亚的十年战争。直至今日,战争仍在继续。
[Le Dessous des Cartes]
Cet achat spécifique vise donc l’acquisition par un particulier d’un logement à construire ou en cours de construction auprès d’un promoteur.
因此,这一特殊购买涉及到的是:个体向发起人购买一套即将建设或者正在建设过程中的房屋。
[Conso Mag]
Des saumons vinrent par bandes s’aventurer dans la Mercy et en remontèrent le cours pendant plusieurs milles.
一大批的鲑鱼进入了慈悲河,分布在上游好几英里之内。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Ça pouvait chausser voilà les lycéens lorsqu’ils allaient en cours de sport.
中学生在做运动的时候会穿运动鞋。
[Les petites histoires]
Les vaccinations sont en cours et elles accélèrent partout.
疫苗接种正在进行,而且各地都在加速。
[法国总统马克龙演讲]
Et nationaux et étrangers, des experts ont un large éventail de techniques d'échanges et de coopération en cours avec les améliorations technologiques et d'augmenter le niveau.
与国内外同行,专家有着广泛的技术交流和合作,不断进行着企业技术水平的改进和提高。
Notez que ces numéros peuvent être associé à des prototypes, des versions de debug ou des nouvelles machines en cours de test.
请注意,这些数字可能与原型,调试版本或新的机制正在测试。
Une enquête de la police est en cours à Athènes et des experts examinent les enregistrements vidéos des caméras de surveillance des compagnies de livraison de colis.
警方正在雅典范围内对此事件进行调查,专家们也正在研究爆炸所发生邮局的监控录像。
Des opérations de nettoyage étaient en cours ce lundi du côté chinois de la frontière avec la Corée du Nord mais de nouvelles pluies sont attendues dans la région pour les jours qui viennent.
在中朝边境中国一边,清理工作已于周一开始,但这一地区几天后又将有新的降水。
Depuis ce point, la voie ferrée, côtoyant Humboldt-river, s'éleva pendant quelques milles vers le nord, en suivant son cours.
铁路线沿着亨堡尔特河从这里北上,一直要走好几英里:然后又转向东进,一直到亨博尔特山脉,始终不离开这条河的河岸。
Versez le jus de pomme, pimentez, salez et laissez mijoter jusqu’à ce que les aubergines soient tendres. Si en cours de cuisson, le jus venait à manquer, ajoutez un peu de jus de pomme.
倒入苹果汁,放辣椒,放盐,用文火烧到茄子软。如果在烧的过程中,万一缺汁,加点苹果汁。
La Société a été mis en place depuis 2004, la percée annuel 90.000.000 yuan dans la vente, dans l'esprit de bonne foi en cours de route, les couches d'une percée.
本公司自2004年成立已来,每年都突破9000万元的销售额,本着诚实守信一路走来,层层突破。
Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.
准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议补救措施,并跟踪。
Entreprises de l'accès haute vitesse Dayun 2 km, 208 State Road, North Tongpu de chemin de fer en cours d'exécution à travers eux, le trafic est pratique.
公司距大运高速出入口2km,208国道、北同蒲铁路横贯其中,交通十分便利。
Depuis 2003, la compagnie depuis la fondation des efforts en cours pour ouvrir le marché, la région est devenue tout à fait la force et l'influence de la foire commerciale complexe.
公司自2003年成立以来通过不断努力开拓市场,已成为本区域内颇具实力和影响力综合型商品交易会。
La Société est une société immobilière, est en cours de développement couvre une superficie de 2000 hectares à la périphérie du marché, tous les amende pour la rénovation des biens à la vente.
本公司为一房地产公司,目前正开发一占地2000亩的郊区大盘,全部为精装修楼盘。
Du coup, elles deviennent une opportunité pour passer en revue tout ce qui a été réalise, ce qui est en cours de réalisation ou ce qui est en projet.
就这样,这些报告使得公众能了解到那些项目已经完成,那些正在建,那些正在做计划。
Soyez prudent et discret, surtout dans vos propos : il y aura des gens qui aimeraient bien percer àjour vos projets ou vos intentions au sujet d'une procédure ou d'une affaire en cours.
谨慎行事,尤其要慎言:有人可能透过言论窥伺你的商业计划。
Au total, un millier d'enfants étaient en cours d'adoption avant le séisme et quelque 700 ont depuis rejoint leur famille.
同时还有来自法国外务部的官员,国际领养组织工作人员及心理学家陪同这些家庭,直到孩子们到达法国。
Nous avons équipements à ultrasons, une nouvelle qualité en cours, ainsi que la performance de l'équipement de précision ont continué à améliorer et à perfectionner.
我们对超音波设备品质方面不断的推陈出新,对设备的性能以及精度方面有不断的提高与完善。
Nous avons envoyé en mer, à proximité de l'océan, l'océan en cours de service sur la route de l'équipage du navire de propriétaires de navires ont été bien accueillis et très appréciée.
我们派往近海、近洋、远洋航线船舶上服务的船员都受到了船东的一致好评和高度赞扬。
Selon ce dernier, 200 acheteurs ont déjà signé leur bon de commande du SUV Landwin X6 et ses objectifs pour l'année en cours font état de plus de 2000 ventes.
据该代理商说,已经有200位购车者定购了陆风X6 SUV城市越野车。该代理商本年的销售目标是2000辆以上。
Une demande de réservation peut être : - En cours de traitement: le paiement est en cours de vérification.- Confirmée: la réservation est validée et les billets peuvent être imprimés.
难道所谓的技术问题是我现在用的电脑没有和打印机连接的就是说我不能现在打印票就不显示??
Des mécanismes novateurs pour améliorer la gestion, renforcer la mise en uvre des efforts en cours pour ouvrir de nouveaux marchés pour les entreprises!
致力创新机制,提升管理,强化执行,不断努力开创业务发展新市场!
On peut en tout cas attendre à nouveau de très gros chiffres pour la semaine en cours puisque ces mêmes vacances battent leur plein.
总之我们还可以再一次期待到来的这一周票房数字的爆发,因为假期狂欢已经到达高潮。