L’amour franc a sa prescience et sait que l’amour excite l’amour.
坦白的爱情自有它的预感,知道爱能生爱。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Il a la prescience du malheur, il décide de la mort et dicte la vie.
知凶定吉,断死言生。
[《西游记》法语版]
C'est un pays où l'Église est encore une institution pleine de pouvoir, et ça en dit long sur le poids, dans l'imaginaire collectif, des formules de malédictions ou du don de prescience.
在这个国家,教会仍然是一个充满权力的机构,这说明了在集体想象中,诅咒公式或预知恩赐的重要性。
[Arte读书俱乐部]
" Je pense n'avoir été toutes ma vie qu'un chercheur opiniâtre en quête à travers la prescience sauvage des peuples du grand Nord, de ma propre prescience de l'ordre du monde."
“我想我这辈子只是一个固执的研究者,在大北方人民的狂野预知中寻找我自己对世界秩序的预知。”
[La revue de presse 2022年11月合集]
Cependant, il y a peu de preuves à ce jour que ces discussions aient eu un impact notable sur la magistrature, qui demeure dans une large mesure l'instrument des magistrats les plus puissants. Comme John Foster Dulles l'a écrit avec une certaine prescience en 1950
但是,迄今还没有多少证据表明这种讨论对行政管理机关产生了任何大的影响,它在很大程度上依然是最有势力的行政长官的一个工具。
Face à cette panoplie d'armes de plus en plus sophistiquées et capables d'anéantir la planète entière, je citerai une phrase du célèbre physicien Albert Einstein, qui a déclaré avec beaucoup de prescience: «Je ne sais pas avec quelles armes sera menée la Troisième Guerre mondiale, mais je sais que la quatrième le sera avec des bâtons et des pierres.».
面对这种能够摧毁全球的前所未有的尖端武器的局面,我愿引用著名的物理学家阿尔伯特·爱因斯坦的话,他以极强的先见之明宣布:“我不知道第三次世界大战将使用哪种类型的武器。 但我可以告诉你们,第四次世界大战将使用石头和棍棒。”