Ou alors de faire des devis à la con.
或者做一些愚蠢的引言。
[Une Fille, Un Style]
Est-ce que vous pouvez me faire deux devis, même approximatifs, un pour la réparation, un autre pour la nouvelle chaudière ?
B : 您能给我做两个大概的预算吗?一个维修的,一个换新的锅炉的。
[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]
Tenez. Voilà vos devis, à quelque chose près.
P : 给。这是您的预算,差不多就这样。
[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]
Est-ce que vous pouvez me faire un devis pour ces travaux ?
你可以帮我提出一份报价吗?
[得心应口说法语]
Est-ce que vous pouvez me faire deux devis, même approximatifs, un pour la réparation, un autre pour la nouvelle chaudière ?
B : 您能给我做两个大概的预算吗?一个维修的,一个换新的锅炉的。
[Reflets 走遍法国 第二册]
Dans la salle du café, Pierre termine de rédiger les devis.
在咖啡馆的房间里,Pierre写完了预算。
[Reflets 走遍法国 第二册]
Je peux passer chez vous la semaine prochaine pour vous proposer un devis si vous voulez. C’est entièrement gratuit.
如果您愿意的话,我下周可以去您家给您提供预算表。是完全免费的。
[商务法语教程]
Installateur : Je vais en chercher d’autres. Faites attention, parce que ce n’est pas ce qui était prévu dans le devis.
我去找其他的椅子。请注意,因为预算没有预料到这个情况。
[商务法语教程]
Est-ce que vous pouvez me faire un devis pour ça?
您能为这个估下价吗?
[法语交际口语渐进中级]
Vous n'avez pas finir de préparer votre devis pour la maison Renard et compagnie. je vais d'abord vous dicter une lettre.
您没有结束对Renard房屋和公司的估价。首先我要向您口述一封信。
[慢慢从头学法语]
Quand tu peux me montre ton devis?
什么时候能给我看你的预算单?
Est-ce que vous pouvez me faire deux devis, même approximatifs, un pour la réparation, un autre pour la nouvelle chaudière?
您能否给我做两张预算表,差不多就行,一张是修理的,一张是买个新锅炉的。
L’après-midi, je travaille sur les nouveaux contrats, j’étudie les devis de fabrication ou je rencontre les responsables de nos magasins.
下午的时候,我看新的合同,研究生产估价单,或是和门店负责人会面。
C'est un devis que Michelle a donné .
这是米歇尔上交的一份预算表。
Elles vous soutiennent pour définir vos accords commerciaux : appels téléphoniques, e-mails, élaboration et traduction de devis et de contrats.
她们可协助您敲定:电话、电邮、商业会晤,翻译报价与起草合同。
Notre entreprise offre des devis gratuit pour votre référence.
本公司免费提供报价供您参考.
Plus particulièrement, les États Membres devraient recevoir le devis le plus précis possible du coût général du projet.
尤其是,应向会员国提供尽可能准确的项目总造价的估计数。
De plus, l'absence de prises de courant sur la plupart des emplacements situés le long du périmètre du site semble avoir été ignorée dans l'établissement du devis du système d'éclairage.
此外,对周边照明系统进行估算时似乎忽视了这样一个事实,在主楼周边地区大多数地点没有电源输出口。
Dans certains cas, les augmentations sont considérables par rapport au devis - de 2,4 millions de francs suisses (1,5 million de dollars) à 4,9 millions de francs suisses (3,9 millions de dollars) pour le portail du chemin de fer, soit une augmentation de 100 %, et de 6,3 millions de francs suisses (4 millions de dollars) à 10,3 millions de francs suisses (8,2 millions de dollars) pour le portail de Pregny, soit une majoration de 60 %.
在一些情况下,项目估计费用大幅度增加:Chemin de fer入口增加了大约100%,从240万瑞士法朗(150万美元)增加到490万瑞士法朗(390万美元);Pregny入口增加了大约60%,从630万瑞士法朗(400万美元)增加到1 030万瑞士法朗(820万美元)。
Il a noté que des devis réalistes ne pourraient être établis qu'après une étude et une évaluation approfondies de différentes formules possibles et que les ressources et les délais impartis étaient en l'occurrence insuffisants pour permettre une telle évaluation.
中央支助事务厅指出,只有进行深入调查并对不同方案进行评估,才能提出符合实际的估计数,但在这种情况下,进行深入评估的时间不够,资金也不足。
La révision de l'échelle des travaux, les devis, l'étude de constructibilité et la mise au point des spécifications finales ont pris environ six mois.
修订工作范围、估计费用、进行可建设性审查及最终敲定技术规格共用了六个月时间。
De même, à Buffalo City (Afrique du Sud), les entités adjudicatrices déterminent des prix (appelés prix virtuels) en prenant en considération (notamment) les obligations statutaires, les devis quantitatifs, l'ampleur des travaux, les conditions locales, les rythmes de production, les taux de salaire obligatoires, les obligations et prescriptions contractuelles, les niveaux de rémunération du personnel, le bénéfice, les frais généraux ainsi que l'achat et le remplacement des outils.
同样,在南非布法罗市,采购实体估算价格(即所谓影子价格)的方法是(着重)调查法定义务、工程量清单、工程范围、工地条件、生产率、法定工资比例,合同规定的义务和要求、员工报酬水平、利润、间接费用以及工具的购置和更换。
Le rapport devrait comporter des estimations du coût de la location des bâtiments temporaires ainsi que des estimations du coût de la location d'autres locaux, des estimations du coût total du projet d'équipement, y compris les dépassements potentiels de devis, ainsi que les informations sur toutes les modalités de financement pouvant être envisagées.
该报告应当列入周转大楼的费用估计数以及租用其它场地的费用估计数、基本建设总计划项目的费用估计总额(包括可能的费用超支情况),以及所有可能的供资安排情况。
Sur la base des travaux qu'il est actuellement prévu d'exécuter, le devis du bâtiment UNDC-5 se chiffre à 552 millions de dollars.
根据目前的范围,UNDC-5大楼的建筑费估算为5.52亿美元。
Il est impératif d'éviter de nouveaux retards et dépassements de devis, et d'assurer l'exécution des mandats de l'Assemblée générale.
当务之急是避免进一步的耽搁和超支,并确保遵循大会的授权。
Le Comité a demandé le détail des réalisations de génie civil envisagées ainsi que le devis détaillé des travaux.
委员会索要关于所构想的工程项目计划产出的详细资料以及预计相关费用细目。
Le Département de la gestion a réfuté la conclusion du BSCI et affirmé que toutes les procédures d'appel à la concurrence (appel d'offres, demande de devis ou demande de propositions) répondaient aux critères d'équité, de transparence et de concurrence établis pour les opérations d'achat.
管理事务部不同意监督厅的结论,说每一种招标方法(招标书、报价单、征求建议书)都提供了公平、透明、竞争性的采购程序。
Une fois que l'étendue de l'ouvrage est bien définie, l'architecte se met au travail et propose un « bleu », et le devis définitif servira de référence pour le contrôle des coûts.
项目范围一旦明确,详细的工程设计将为施工提供蓝图,确切的成本概算将是控制成本的基准。
La MINURSO a lancé un appel d'offres aux entrepreneurs de l'extérieur, mais les soumissions étaient nettement plus élevées que le devis établi en interne selon les prix standard du marché.
西撒特派团就这一工程向外部承建商招标,但接到的报价大大高于内部采用标准市价计算所得的费用估计数。
Ce sont donc des matériaux locaux et du matériel de location qui sont utilisés, et le personnel de la MINURSO qui se charge du chantier; on économise ainsi environ 70 % sur le devis du mieux-disant de l'extérieur.
因此,目前采用本地建材和租用设备,工程由西撒特派团人员进行,最终省下的费用相当于外部承建商最低报价数的大约70%。