Mille et un châteaux ! Chiffre exagéré ? ... Sans doute...
一千零一座城堡!这数字可能...太夸张?
[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]
Surtout à cause du problème des notes chiffrées.
这主要是由于数字分数导致的问题。
[un jour une question 每日一问]
Je vais vous parler du couple, en France, à travers quelques références historiques et des données chiffrées actuelles, pour donner une idée des transformations qui se sont effectuées dans la société française.
我将与你们谈一下夫妻,在法国,通过一些历史参考和最近的调查数据,在法国社会,为了改变被实现的想法。
[Alter Ego 4 (B2)]
Ces atomes ont des demi-vies beaucoup plus longues qui se chiffrent en millions d'années.
这些原子的半衰期要长得多,达到数百万年。
[Jamy爷爷的科普时间]
La hausse des prix à la consommation des ménages se chiffrera à environ 3,5 %.
居民消费价格涨幅3.5%左右。
[第十三届全国人大政府工作报告]
Lui seul avait la clef de ce laboratoire, où, dit-on, il consultait des plans sur lesquels ses arbres à fruits étaient désignés et où il chiffrait ses produits à un provin, à une bourrée près.
钥匙只有他一个人有。据说他还在这儿研究图样,上面连果树都注明的,他核算他的出产,数字的准确至多是一根葡萄秧一捆柴上下。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Je ne saurais toutefois l’exiger, parce que, vois-tu, ma chère Annette, je dois me conformer à ma position, voir bourgeoisement la vie, et la chiffrer au plus vrai.
可是我不敢坚决要求,因为亲爱的安奈特,我必须适应我的处境,用平凡的眼光看人生,一切都得打最实际的算盘。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Au début de chaque partition musicale, on retrouve toujours une indication chiffrée comme celle-ci.
在每个乐曲的开头,总会有这样的数字指示。
[Vraiment Top]
Ainsi donc, chiffrer la valeur de cette collection était, pour ainsi dire, impossible.
因此,要估量出尼摩船长全部收藏品的价值,那是根本不可能的。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Il n’y avait plus qu’à chiffrer l’opération. Rien n’était plus facile.
他们现在只差把结果计算出来。没有比这个更容易的了。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Chiffre d'affaires annuel de plus de 8000 millions d'euros, emploie 350 personnes et le Moyen-techniciens de niveau 40.
年销售收入8000多万元,拥有员工350人,高中级技术人员40名。
Chiffre d'affaires annuel de 50-100 millions de dollars, couvrant plus de 20 villes, la qualité des vins a été reconnue clients.
年营业50-100万,覆盖20多个城市,酒的品质受到了客户的认可。
Chiffre d'affaires annuel d'environ 30% de la rapide augmentation des taux est devenue un important fabricant de l'emballage souple.
公司每年销售额以30%左右的速度迅猛递增,已成为国内主要的软包装生产企业。
LVMH n'a pas dévoilé de prévisions chiffrées pour le reste de l'année, affirmant seulement aborder le second semestre "avec confiance".
路威酩轩集团未透露下半年确切的计划。只表示对第二季度很有信心。
Une hausse de 2 % le porterait à 9,18 euros, soit 1 392 euros par mois, chiffrent Les Echos.
如果提高2%,那么就变成了9.18欧,即每个月1392欧元。回声报统计报道。
Chiffre d'affaires 2005 des recettes atteint 600 millions de la même zone de développement de l'industrie dans la province du Guizhou après le bétail à Hong Industrial Co., Ltd.
2005年销售收入达600万元,在开发区同行业中仅次于贵州省牛来香实业有限公司。
Les réparations finissent par chiffrer.
修理费最后达到可观的数字。
L'estimation des sommes en jeu peut être le résultat d'un calcul simple consistant, par exemple, à chiffrer un montant indûment versé, ou d'un calcul complexe faisant intervenir de multiples facteurs et hypothèses.
追回或节省的金额可能是简单计算多付款额的结果,也可能是在考虑到各方面因素和各种假设后进行更复杂计算的结果。
Le Département de l'information et ONU-Eau ont produit pour la Décennie un livret promotionnel contenant des illustrations, des informations, des données chiffrées et des recommandations de mesures à prendre sur plusieurs thèmes liés à l'eau.
新闻部和联合国水机制为“生命之水”十年编制了一个宣传手册,内容包括与水有关的若干主题的图片、事实、数据和行动建议。
Pour chiffrer l'effet financier des réserves figurant dans les rapports d'audit concernant les dépenses au titre de l'exécution nationale, il faut disposer d'un ensemble complexe de données devant être standardisées avant de pouvoir être analysées.
对国家执行支出提出的审计保留意见所产生的财务影响加以数量化需要一套复杂的数据,为便于分析,该套数据必须加以标准化。
La délégation chinoise note que les prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 2004-2005 se chiffrent au total à quelque 3 milliards de dollars, soit une augmentation de 5,8 % par rapport au budget de l'exercice précédent.
中国代表团注意到,2004-2005两年期预算的预测总额约为30亿美元,即比上一年度的预算增长5.8%。
Mme Shin dit que le prochain rapport de la Turquie devrait chiffrer les taux de fréquentation scolaire, non pas seulement selon qu'il s'agit de zones urbaines ou rurales, mais aussi par région.
Shin女士说,土耳其的下一份报告不仅应当包括城市和农村地区的入学率数据,还应当包含各个省份的入学率数据。
Chiffre calculé par le CCI à partir des dépenses de personnel du PNUD pour les 71 fonctionnaires du Siège.
联检组用采购司总部71名工作人员的人事费推算的。
Plus généralement, lorsqu'il propose de supprimer des produits, le Secrétariat doit chiffrer les économies qui en découleraient.
从更广泛的角度讲,秘书处在提出将终止产出时,应量化可以节省的费用。
À titre de comparaison, la mortalité infantile concernant les garçons se chiffrait respectivement à 67 et 60 en zone urbaine et à 98 et 92 en zone rurale, pour ces mêmes périodes.
这两个阶段的男童婴儿死亡率在城市地区分别为67 和 60;在农村地区分别为98 和 92。 在农村地区女童的情况较好一些。
Mme Dairiam voudrait être renseignée sur les avortements à risque et savoir s'il est possible de les chiffrer.
她欢迎提供关于不安全堕胎及是否对其数量进行监测的信息。
Le montant total de la proposition d'engagement pour ce projet, qui sera bientôt définitivement mise au point, se chiffrera à 10 millions de dollars des États-Unis.
这项全额认捐项目提案将很快得到拟就,数额将达1000万美元。
Au 1er mars, le nombre total de combattants qui avaient été désarmés officiellement se chiffrait à 101 495, dont 22 370 femmes, 8 523 garçons et 2 440 filles.
截至3月1日,正式解除武装的战斗员共计101 495人,其中包括22 370个妇女、8 523个男童和2 440个女童。
Bien que la mise en œuvre des mesures de sécurité prévues dans la Convention et dans le Code paraissent devoir exercer un effet positif en aidant à réduire les actes de piraterie et les vols à main armée, il est encore trop tôt pour chiffrer cet effet.
实施《安全公约》和《国际船舶和港口设施保安规则》的保安措施相信对减少海盗行为和持械抢劫事件都有正面的影响,但对实施后果作定量评估目前为时尚早。
Le Comité réaffirme, compte tenu du coût élevé des voyages dans la région - le budget minimum de chaque voyage se chiffrant à 2 000 dollars -, qu'il faudrait redoubler d'efforts pour limiter les déplacements du personnel.
委员会重申它的意见,即鉴于在该区域内旅行费用昂贵,每次旅行的预算至少是2 000美元, 应大力限制旅行。