词序
更多
查询
词典释义:
respirer
时间: 2023-08-01 21:36:14
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[rεspire]

呼吸,吸入

词典释义

v. i.
1. 呼吸, 吸入:
respirer par le nez (par la bouche) 用鼻(用嘴)呼吸
respirer librement, respirer à l'aise [转]感到自在
empêcher de respirer 使窒息; 掐死, 勒死
Depuis que je respire… 自从生下来…
Il ne respire plus. 他
Il respire encore. 他还活着。
Les végétaux respirent aussi bien que les animaux. 植物和动物一样也能呼吸。


2. [转] 松一口, 歇息, 喘息; 感到轻松, 感到宽慰:
Laissez-moi respirer un moment. 让我歇一会儿。 让我喘口
J'ai reçu de lui un télégramme, je respire enfin! 收到他的电报, 我算松一口


3. [转]显示来, 表现来:
L'amour du bien public respire dans toutes ses paroles. 他一言一语都对集体利益的爱护。

4. 透

v. t.
1. 吸():
respirer un bon air 吸新鲜空

2. [转]显示, 表现
respirer la franchise. 显得坦率
Il respire la santé. 他显得很健康。
Tous les coins du pays respirent la prospérité. 全国到处呈现欣欣向荣的景象。


3. [古]散发, 发味, 息)

常见用法
respirer la santé显得身体好

近义、反义、派生词
助记:
re加强词义+spir呼吸+er动词后缀

词根:
spir 呼吸,精神

派生:

近义词:
boire,  exhaler,  exprimer,  humer,  inspirer,  aspirer,  flairer,  inhaler,  renifler,  sentir,  afficher,  manifester,  montrer,  offrir,  présenter,  révéler,  suer,  vivre,  souffler,  transpirer
反义词:
mourir,  suffoquer,  étouffer
联想词
souffler 吹,刮; sentir 感觉,觉得; respiration 呼吸; aérer 使通风,使空流通; bouger 动; vivre 活着; reposer 再放下; marcher 走,行走; dormir 睡,睡觉; ressentir 感觉,感到,觉得; relaxer 放松,松弛;
短语搭配

depuis que je respire ...自从我降生以来

Depuis que je respire ...自我出生以来…

Il ment comme il respire.他继续撒谎。

visage qui respire la santé显得很健康的脸

respirer librement, respirer à l'aise〈转义〉感到自在

respirer profondément深呼吸;深深地呼吸

respirer mal呼吸困难

respirer faiblement呼吸微弱

toit respirant呼吸顶

原声例句

Ouf! Je respire! Je vous dois la vie.

呼,我可以呼吸了,你救了我一命。

[《王子与公主》电影节选]

(narrateur): Pour être un insecte, il faut être invertébré, c'est-à-dire sans colonne vertébrale, respirer par des trachées, avoir la tête indépendante du thorax et posséder trois paires de pattes.

(旁白): 要想成为昆虫,必须是无脊椎动物,也就是没有脊椎骨。它们通过气管呼吸,有一个独立于胸部的头,并拥有三对腿。

[Vraiment Top]

Jusqu’au moment, répliqua Ned Land, où quelque frégate, plus rapide ou plus adroite que l’Abraham-Lincoln, s’emparera de ce nid de forbans, et enverra son équipage et nous respirer une dernière fois au bout de sa grand’vergue.

“直到有一艘比林肯号更快、更灵敏的护卫舰,最后摧毁这个海盗的巢穴,把我们全部解救出来,再次送上轮船的主桅横桁,可以自由自在地尽情呼吸。”尼德·兰继续说道。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Il pouvait respirer aussi librement qu'un poisson dans l'eau.

他能够像鱼一样自由呼吸了。

[《三体2:黑暗森林》法语版]

Jusqu’au XVIIIe siècle, les hommes ne respiraient pas avec leurs pince-nez.

直到十八世纪,人们被夹鼻眼镜得透不过气。

[Les petites histoires]

Tous, on regardait et on ne respirait pas souvent, même Alceste s'est arrêté de mâcher.

所有的人都屏住呼吸盯着那扇门,甚至连亚斯特也停止了咀嚼。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

J'avais bu. Je respirais bien. Le sable, au lever du jour, est couleur de miel.

我喝了水。我痛快地呼吸空气。沙漠在晨曦中泛出蜂蜜的光泽。

[小王子 Le petit prince]

Il faut les regarder et les respirer. La mienne embaumait ma planète, mais je ne savais pas m'en réjouir.

看看花,闻闻它就了。我的那朵花使我的星球芳香四溢,可我不会享受它。

[小王子 Le petit prince]

Je connais une planète où il y a un Monsieur cramoisi. Il n'a jamais respiré une fleur.

" 我到过一个星球,上面住着一个红脸先生。他从来没一朵花。

[小王子 Le petit prince]

La fille: L’air que nous respirons est pollué, lui aussi ?

我们呼吸的空气,它也被污染了?

[北外法语 Le français 第三册]

例句库

Va respirer l'odeur du lilas.

闻闻丁香花的芳香。

Il respire la santé.

他显得很健康。

En te levant le matin, rappelle-toi combien précieux est le privilège de vivre, de respirer, d'être heureux.

当你早上起来的时候,记得提醒自己——可以活着、呼吸、幸福的权力是多么得珍贵。

La soupe est comme l’air de la ville qu’il a respiré en descendant du bateau.

这碗汤就如同他下船时闻到的城市的空气。

Souvent sous un chapeau pour rester au chaud, ils respirent mal, et perdent leur volume.

而为了保暖而戴上的帽子也会让头发呼吸不顺,会导致发量减少。

Les vêtements de coton respirent.

棉质衣服透气性

Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.

植物和动物一样也呼吸

Chaque jour je ne fais que deux choses: respirer et penser à toi.

天天,我都只做2件事:呼吸和想你。

Il a des difficultés à respirer.

呼吸困难。

T’as été ma foi Comment je peux respirer sans toi ?

你已成为我的信仰没有你我怎麽能呼吸

L`oxygène devient de plus en plus rare, les alpinistes respirent ave gêne.

氧气越来越稀薄,登山运动员们艰难地呼吸

L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.

国家馆主体造型雄浑有力,宛如华冠高耸,天下粮仓。

Tout le monde était arrivé, et Gringoire respira.

大家全到齐了,格兰古瓦松了一口气。

Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux.

两个猎人在森林里,其中一个突然倒下了。他看上去已停止呼吸,目光呆滞。

Cette maison respire le calme.

这幢房子显得很宁静。

Ma vraie blessure très lourde, mon coeur ne peut pas également respirer encore, parce que mon coeur est déjà mort !

我真的伤的很重、我的心再也无法呼吸、因为我的心已经死了!

Tels que: la transparence des sangles, respirant imperméable film, bande, et d'autres à air chaud.

透明肩带、防水透气薄膜、热风胶带等。

Nous ne respirons qu'à l'extrême limite d'un monde où les corps s'ouvrent - où la nudité désirable est obscène.

我们只能呼吸于某个世界的极限之处,在这个世界中,所有物体都打开自身,那可欲求的赤裸乃是淫荡的。

Must-have absolu pour celles qui cuisinent comme elles respirent. Coup de cœur pour ce taille crayon à légumes, à qui rien ne résiste pour des juliennes de chef.

对于那些做饭的人来说,这款器具绝对是必备,就像他们需要呼吸一样。没有人不为之心动,没有任何东西能够使他们抗拒这款美妙的“卷笔刀”。

L'amour du bien public respire dans toutes ses paroles.

他一言一语都对集体利益的爱护。

法语百科

La respiration désigne à la fois les échanges gazeux (rejet de dioxyde de carbone CO2 et absorption de dioxygène O2) et la respiration cellulaire qui permet, en dégradant du glucose grâce au dioxygène, d'obtenir de l'énergie. Les échanges gazeux assistent la respiration cellulaire en lui fournissant le dioxygène et en le débarrassant du dioxyde de carbone produit lors du cycle de Krebs. Cependant, la respiration n'est pas cantonnée, au sens large, à un rejet de CO2 et/ou une absorption de O2. Dès l'instant où un organisme réalise des échanges gazeux, il respire. Par exemple, de nombreuses bactéries dites sulfatoréductrices réalisent un échange gazeux par l'assimilation d'ions sulfate et de rejet de sulfure d'hydrogène.

La respiration joue également un rôle de premier rang dans l'équilibre acido-basique sanguin, toute augmentation de la ventilation permettant d'éliminer une plus grande quantité de gaz carbonique, ce qui évite une baisse du pH sanguin en cas de forte activité métabolique par exemple, à la suite d'un effort physique soutenu.

Diverses stratégies ont été développées au cours de l'évolution, très variables ; de la bactérie à la baleine en passant par les plantes et les champignons. Les plantes photosynthétiques respirent également mais durant le jour, leurs échanges gazeux nets sont inversés par rapport à ceux de la respiration à cause de la photosynthèse (rejet de O2, absorption de CO2).

Aspect biochimique

Une respiration est une chaîne de réactions d'oxydo-réduction dans laquelle l'accepteur final d'électrons est une substance minérale. On parle de respiration aérobie si l'accepteur final est du dioxygène. Dans les autres cas (nitrate, nitrite, dioxyde de carbone), il s'agit de respiration anaérobie. La respiration est un échange de gaz (diazote et dioxygène entre autres, l'O2 est consommé et le dioxyde de carbone rejeté).

Physiologie humaine

Chez l'humain, la ventilation pulmonaire, ou respiration, est le renouvellement de l'air contenu dans les poumons par l'action des muscles respiratoires dont le principal est le diaphragme. En médecine et en biologie, le terme « respiration » désignant la production d'énergie par les cellules, la dénomination de ventilation pulmonaire est préférée pour éviter toute confusion. Elle comprend deux temps : l'entrée d'air dans les poumons lors de l'inspiration et la sortie d'air lors de l'expiration.

Chez un adulte, le cœur pompe au repos environ 4,5 L de sang par minute. Le sang contient environ 35 % d'hémoglobine en poids et la densité du sang est proche de 1. Le taux d'oxyhémoglobine est d'environ 95 %, et enfin 1 g d'hémoglobine est capable de transporter environ 1,36 mL d'oxygène, soit environ 1 mg (une mole d'oxygène fait 32 g et occupe environ 24 L).

Ainsi ces 4,5 L de sang pompés par minute contiennent 1,5 kg d'hémoglobine soit 1,45 kg d'oxyhémoglobine qui transporte 1,5 g d'oxygène : un adulte au repos consomme environ 1,5 g d'oxygène par minute.

La régulation de la respiration est assurée par le système nerveux autonome qui assure une synthèse entre l'action du système sympathique (réduction de l'amplitude et accélération du rythme respiratoire) et l'action du système parasympathique (augmentation de l'amplitude et ralentissement du rythme respiratoire). L'être humain est également capable d'exercer jusqu'à certaines limites un contrôle conscient du rythme et de l'amplitude de sa respiration. Cette aptitude est exploitée notamment par les techniques de relaxation au moyen du souffle, telles que le yoga, la cohérence cardiaque, la sophrologie, la coach-respiration.

Le stress exerce quant à lui, de manière insidieuse, un effet dépressif sur la respiration, entrainant la mise en route de phénomènes de compensation au niveau du coeur et des reins afin d'éliminer le gaz carbonique ( et donc l'acidité) insuffisamment éliminées. Ce phénomène confère à la respiration un rôle de première importance dans l'homéostasie du corps humain.

Physiologie animale

Les échanges peuvent se réaliser directement par diffusion au travers des parois cellulaires (spongiaires, cnidaires). Lorsque les organismes ont une certaine épaisseur, la simple diffusion n'est plus possible et un système circulatoire avec un pigment respiratoire fixant O2 est mis en place. Le sang peut se ré-oxygéner au niveau du tégument (chez les annélides et certains amphibiens) mais il existe aussi des organes à surfaces d'échanges spécialisées :

les branchies, qui sont des surfaces d'échanges évaginées des animaux aquatiques : poissons, larves d'amphibiens (têtard) mais aussi certains annélides et mollusques. Les branchies des vertébrés ont évolué indépendamment des branchies des Invertébrés comme les annélides ou les mollusques.

les poumons, qui sont des surfaces d'échanges invaginées des organismes vivant en milieu aérien : tétrapodes — dont certains amphibiens adultes comme la grenouille — gastéropodes pulmonés (escargot)).

les trachées, sont des invaginations du tégument des insectes et forment des conduits tubulaires qui amènent directement l'air à chaque cellule. Le système circulatoire n'a alors pas de rôle respiratoire.

Un courant d'eau ou d'air doit assurer le renouvellement du fluide riche en O2 : il s'agit de ventilation. Elle peut être assurée par des mouvements musculaires ou ciliaires.

Classification

Il existe différents moyens de diviser la physiologie de la respiration.

Par maladie et urgences

Asthme

Anaphylaxie

Dyspnée

Étouffement

Mort subite du nourrisson

Myasthénie

Noyade

Pneumonie

Œdème pulmonaire

Par médication

Anti-asthmatiques

Bronchodilatateur

Par soins intensifs et médecine d'urgence

Bronchoscopie

ECMO

Hyperoxie

Intubation trachéale

Laryngoscope

Poumon d'acier

Soins intensifs

Ventilation mécanique

Ventilation liquidienne

Par autres sujets médicaux

Embolie gazeuse

Fluide respiratoire

Hypoxie

Méthodes de dépassement

La marche afghane permet d'augmenter son endurance.

La respiration consciente a des influences bénéfiques sur le mental. Voir respiration dans les arts martiaux chinois et respiration dans le taoïsme.

中文百科

呼吸在生理学上,是指氧从空气发送到生物组织,以及二氧化碳从生物组织发送回空气的过程。这与呼吸作用有所不同:呼吸作用是在细胞之内进行,将有机物氧化分解并产生能量;而呼吸则是在细胞之外进行。

法法词典

respirer verbe intransitif

  • 1. aspirer puis expirer l'air

    préférez-vous respirer par le nez ou par la bouche?

  • 2. biologie prélever et utiliser l'oxygène du milieu ambiant et rejeter du gaz carbonique

    faire une étude sur les organismes marins capables de respirer

  • 3. profiter d'un moment de calme (après une période d'agitation) Synonyme: souffler

    dès que le projet sera bouclé, on pourra enfin respirer

  • 4. marquer un temps de repos dans un discours oral ou musical

    n'oublie pas de respirer à la fin de chaque phrase

  • 5. se manifester de manière évidente (soutenu; vieilli)

    la bonté respire dans son regard

respirer verbe transitif

  • 1. absorber par les voies respiratoires (quelque chose)

    respirer l'air iodé de la mer

  • 2. donner l'impression (d'un état généralement positif)

    tout en lui respire la santé et la joie de vivre

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头