Ça coule... comme la Loire après les pluies printanières.
很流畅,就像是春雨后的卢瓦尔河那么流畅。
[美国人的法语小剧场]
Ah là là, la jupe. - Elle est jolie. Un peu printanière.
哦,我的上帝,这条裙子。- 这很好。有点像春天。
[美丽那点事儿]
Il y en a qui aiment bien mettre un petit coup sur le nez pour le côté frais, printanier.
有些人喜欢在他们的鼻子上涂抹一点因为看起来很清新,因为春天的到来。
[美丽那点事儿]
Lors des beaux jours printaniers, quoi de mieux que de siroter un Spritz sur une terrasse au bord de l’Adige ?
当美好的春天到来时,还有什么比在阿迪杰河畔的露天咖啡厅轻咗一杯Spritz更好的呢?
[旅行的意义]
La population organisait des cérémonies printanières en honneur de Rhéa, la Grande Mère des dieux et notamment mère de Zeus.
民众为纪念众神之母瑞亚,尤其是宙斯的母亲,组织了春季祭祀活动。
[中法节日介绍]
Comme il faisait bon et printanier ! Et voilà que, devant lui, sortant des fourrés trois superbes cygnes blancs s'avançaient. Il ébouriffaient leurs plumes et nageaient si légèrement, et il reconnaissait les beaux oiseaux blancs.
啊,这儿美丽极了,充满了春天的气息!三只美丽的白天鹅从树荫里一直游到他面前来。他们轻飘飘地浮在水上,羽毛发出飕飕的响声。小鸭认出这些美丽的动物,于是心里感到一种说不出的难过。
[丑小鸭]
Ici on a un look printanier très frais avec un pantalon droit orange plutôt taille basse idéal, si vous avez les hanches peu développées et on a aussi une jolie blouse écru chic et intemporelle pour compléter le look.
这是一个非常清新的春天形象,橙色直筒低腰裤,如果你髋部不宽,这个很合适,还有一件漂亮的米色上衣,很好看,一直时尚,来完成这个形象。
[精彩视频短片合集]
Telle un vrai top model, elle se révèle très à l’aise à chaque collection printanière.
就像一个真正的超级名模一样,她对每一个春季系列都很满意。
[聆听自然]
Ils partirent. Quelques gibbosités lointaines trahissaient seules le relief du sol. Jusqu’à l’horizon, tout était prairie et fleurs dans leur printanière érubescence. Les reflets bleus du lin à feuilles menues se mariaient au rouge écarlate d’un acanthus particulier à cette contrée.
然而,他们还是按时启程了。除了远处的几座秃丘以外,一眼望不到边都是草原和花朵,好一片明媚的春光。蓝色的细叶麻和本区特产的朱红色的爵床覃相映成趣。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Elle avait une façon à elle de dire les choses qui assaisonnait ses réminiscences villageoises et printanières.
乡下度过的青春时期她还有不完整的印象,她用她自己特有的方式来谈论这些。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
De la couleur printanière voire estivale, pour ne pas succomber à l’automne, non je veux pas, je veux pas que l’automne arrive parce que je sais que juste après c’est l’hiver !
一些适合春天甚至夏天的颜色,我真的不想向秋天屈服因为秋天之后就是可怕的冬天了,而且你们不知道这儿的冬天是什么样的,连屁股都会感觉到很冷的!
Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.
春风吹过摆在铺满凋谢了的菊花的坟墓前那些烧焦的纸。
La tendance au réchauffement semble être confirmée au sol par des phénomènes tel que la fonte du manteau nival des montagnes et la diminution des chutes de neige printanières.
变暖趋势已经在地面得到证实,出现了诸如山顶雪盖融化和春季降雪减少现象。
Comme à l'accoutumée, les travaux printaniers de plantation ont occasionné le retour dans le district de Gali d'un nombre croissant de résidents déplacés.
正如人们所熟悉的,春季种植季节使越来越多背井离乡的当地居民返回加利地区,照料他们的土地。
Se remémorant les minutes ayant précédé l'explosion, Mohammad a expliqué qu'il était allé se promener dans ce champ « pour profiter du temps printanier ».
Mohammad在回想爆炸前的几分钟时说,那天春光明媚,他到离家不远的田野中玩耍。