De quoi marquer durablement notre planète.
足以在我们的星球上留下持久的印记。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Son « J'ai connu ça avant eux » marquait plus de malheur que de triomphe.
他那句" 这种滋味我在他们之前就尝过了" 与其说表明了他的得意,不如说表明了他的不幸。
[鼠疫 La Peste]
Lorsque ta vie a été marquée par un schéma négatif de dévalorisation et de critique, tu peux avoir très peu d'estime et de confiance en toi.
当你的生活以贬低和批评的消极模式为标志时,你可能非常缺乏自尊和自信。
[心理健康知识科普]
Les troubles de la personnalité font référence à des schémas comportementaux, émotionnels et de pensée qui s'écartent de façon marquée de ce qui est considéré comme un critère de normalité.
人格障碍是指明显偏离正常标准的行为、情绪和思维模式。
[心理健康知识科普]
Perchée sur le perron de sa modeste maison, les mains sur les hanches comme pour mieux marquer la colère qui la gagnait, elle l’avait malmené.
她站在门口的台阶上,双手叉着腰,痛骂了胡安一顿,想要掩饰在她心头弥漫的愤怒。
[你在哪里?]
Et ensuite, dernier cas, je peux aussi utiliser « comme » pour marquer la fonction.
然后,最后一种情况,我也可以用“comme”来表示职能。
[Madame à Paname]
On l'utilise pour marquer aussi la surprise, quelque chose qui est étonnant, mais qui est possible.
它也用来表示惊讶,这事令人惊讶,但这是可能的。
[Madame à Paname]
On l'utilise très souvent pour marquer la cause ou la conséquence et on l'utilise très souvent quand on donne des explications ou quand on raconte une histoire.
它经常用于表示原因或结果,也经常在解释或讲故事时使用。
[Madame à Paname]
Au départ, le pistolet de Jay baptisé Nelspot 007 est fait pour les bûcherons qui souhaitent marquer de loin les arbres qui doivent être abattus.
最初,杰伊的手枪名为Nelspot 007,是为那些想要标记需要从远处砍伐的树木的伐木者制造的。
[Depuis quand]
Avant, pour marquer la page de son livre, il fallait faire ça ou ça. Et c'était chiant.
以前,要标记我们看到的书的页面,你必须这样做或那样做。这很无聊。
[Depuis quand]
Analyser le marché de la zone, la présence de la Marque et proposer un plan d’action afin de répondre aux attentes des clients finaux.
分析其负责区域内的市场及品牌占有情况;为满足终端客户的需求,建议相应的行动计划。
Après quelques années assez calmes, la période semble marquée par un retour fort de l'innovation de la part des moteurs de recherche et services en ligne.
在平静了几年之后,这段时间在线服务和搜索引擎的创新精神强势回归。
Alors que la France a été marquée par les images du procès de Clotilde Reiss diffusées en boucle sur les télévisions, Nicolas Sarkozy a pris lui-même en charge le dossier.
尽管法国已经因为克洛蒂尔德海斯的电视直播受审而备受关注,尼古拉萨科齐(还是决定)亲自处理这次的事件。
Ils se séparent, font d'autres expériences, puis reviennent à la première, «fondatrice, marquée par l'émotion de la jeunesse et la nostalgie».
他们会分开,去经历一些其他的事,最后又回到原点,鲁西说,"这段年轻时刻在心里的情感,是一种根深蒂固的思念。"
Nous vendons des choses première est d'être marquée par rapide, et l'autre est de faire confiance, Baotui OZ garantie, la fiabilité et la qualité de biens et de contrôler strictement l'achat canaux.
我们卖东西的特点一是要速度快、二是要讲信用,包退包换保修,货品质量可靠,严格控制进货渠道。
Un but marqué à la main donne droit à 5 points et à une tentative supplémentaire de marquer au pied 2 points supplémentaire à partir d'une position fixe.
用手将球放进球门线后可以得5分,并获得一次用脚从指定地点射门的机会,如果球从两竖杆之间,横杆之上飞过,便可再得两分。
Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.
星期四的纪念活动主要包括将在白天举行的军队游行和文艺表演,和晚上的烟火表演及音乐会两大部分。
Dans le style du jeu qui visait à marquer le plus de buts de la main aux Irlandais, voici donc un jeu qui consiste à vacciner le plus possible de gens.
爱尔兰曾推出一款同类游戏,游戏目标在于尽可能多地得分。而这款在它基础上开发出的新游戏旨在让玩家给尽可能多的人接种疫苗。
Il avait les épaules larges, le buste bien développé, les muscles apparents, des mains épaisses, carrées et fortement marquées aux phalanges par des bouquets de poils touffus et d'un roux ardent.
肩头很宽,胸部很发达,肌肉暴突,方方的手非常厚实,手指中节生着一簇簇茶红色的浓毛。
L'année 2007 a été marquée par une série de rappels de jouets et de produits dangereux, notamment des dentifrices contenant des produits chimiques utilisés comme antigel et comme dissolvants.
由于出现了一系列危险玩具和危险产品的召回,2007年格外引人注意。特别是含有某些化学成分的牙膏,这些化学成分可用作防冻剂和溶剂。
Cela signifie que l'équipe japonaise est très forte et que l'équipe chinoise a du mal à marquer des buts.
这里的意思是“日本足球队给中国对带来很大的麻烦。”也就是说,日本队非常厉害以至于中国队很难进球。
Premier buteur dans cette enceinte en janvier 1998, il rêve sans doute déjà d’y marquer une dernière fois.La soirée s’annonce magique et émouvante.
他就是这个球场的象征,因为在1998年1月份球场刚刚建成后的第一场比赛里他射进了这最球场上的第一粒进球,毫无疑问,他梦想着能够最后一次在这里为法国队建功。
Alors, je suis pas libéralement motivé a marquer toutes les petites choses banales passées dans ma vie.
难以实现在这里并不等于难以企及,确是懒惰造成的损失。不管怎么说,我得感谢那个让我开启第一篇网上博文的人。
Les poursuiveurs sont chargés de marquer des buts en envoyant le Souafle au travers des buts adverses. Seul le poursuiveur en possession du Souafle a le droit de pénétrer dans la surface de but.
追球手负责将鬼飞球投掷到对方的铁环内得分,手上有鬼飞球的球员才能进入球门区域。
"Je le souhaite de tout mon coeur sinon nos amis chinois marqueront des points et on aura du mal à les rattraper", a-t-il ajouté.
“我全心希望这能够实现。否则,我们的中国朋友就会占得先机,而我们将难以赶上他们”,他说道。
C’est l’occasion de leur apporter des soins, de leur tailler la crinière et la queue, avant de les marquer au fer pour les identifier.
人们也利用这个机会为野马治疗伤病,修剪马鬃和尾毛,之后再用烙铁做识别记号。
Cette édition 2007 est marquée par la présence de Nicole Garcia, succédant ainsi aux invitées d'honneur féminines des festivals précédents tels que Agnès Jaoui ou Tonie Marshall.
2007年这场盛会因有尼古拉•加西亚的出席而备受关注,是继爱丽丝•祖依和托尼•马歇尔之后被邀请的又一位著名女性。
Delixi Electric dans la haute technologie spatiale pour marquer le Delixi produits de la fiabilité, la sécurité a atteint l'intérieur de première classe, conduisant le plan international.
德力西电气进入高科技航天领域,标志德力西产品在可靠性、安全性方面已达到国内一流、国际领先水平。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能表明智慧。
L''ANNéE 1866 fut marquée par un événement bizarre, un phénomène inexpliqué et inexplicable que personne n''a sans doute oublié.
人们一定还记得1866年海上发生的一件离奇的、神秘的、无法解释的怪事。