词序
更多
查询
词典释义:
assiégé
时间: 2023-06-27 03:21:16
[asjeʒe]

a.被包围的, 被围困的

词典释义

assiégé, e
a.
被包围的, 被围困的
ville assiégée被围困的城市

— n.
被包围的人, 被围困的人 [多用pl.]
近义、反义、派生词
反义词:
assiégeant,  abandonner,  débloquer,  délivrer,  lever le siège,  libérer
incendié 遭火灾的人,失火的人; retranché 有堡垒保护的; évacué 撤离的; chassé ; enfermé 闷气,闷味儿; emprisonné 获刑; vaincu 战败的,被打败的; fortifié 强化; dévasté 荒芜的; ravagé 蹂躏; garnison 守卫部队,卫戍部队;
短语搭配

ville assiégée被围困的城市

rationner les habitants d'une ville assiégée给被围困的城市居民配给食物

chute d'une ville assiégée一座被围城市的陷落

La position des assiégés parais-sait imprenable.被围困者的阵地好像是难以攻陷的。

la chute d'une ville assiégée一座围城的陷落

aller à la rescousse des troupes assiégées去援救被围困的部队

Ville défendue par Vauban, ville imprenable, ville assiégée par Vauban, ville prise.沃邦守城城必固,沃邦围城城必陷。

Les assiégés, du haut des remparts, versaient du plomb fondu sur les assiégeants.被围困者从城墙上向围攻者倾泻熔化的铅水。

原声例句

Pour avoir été protestante au XVIIe siècle, la ville fut assiégée et vaincue par le roi car le royaume de France était catholique.

因为这个城市是新教徒的领地,所以在17世纪,这个城市被法国国王围困而且战败了,因为那时法国信奉天主教。

[Compréhension orale 3]

Retranchés derrière leurs fortifications, les assiégés se croient en sécurité.

他们躲在筑起的堡垒后面,他们以为自己很安全。

[Pour La Petite Histoire]

Quand il finit par atteindre Ithaque, il trouva son épouse assiégé par des prétendants.

当他终于到达伊萨卡时,他发现他的妻子被求婚者困住了。

[神话传说]

Il préfère être assiégé avec tous que prisonnier tout seul.

他宁可同大家一起被围困,却不愿当单身囚徒。

[鼠疫 La Peste]

Je réglai ma note à ce vaste comptoir toujours assiégé par une foule considérable.

在常有一大群人围住的大柜台上,我算清了账目,付了钱。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Alors on entendit un grand bruit de fagots entrechoqués et de poutres gémissantes : c’étaient les contrescarpes et les bastions d’Athos, que l’assiégé démolissait lui-même.

于是,传来一阵木头相互撞击和房梁震动的巨大响声。那是阿托斯构筑的防御工事,由被围困者自己拆除了。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

C’est de donner votre recette à Planchet ; je pourrais me trouver assiégé à mon tour, et je ne serais pas fâché qu’il me fît jouir des mêmes avantages dont vous gratifiez votre maître.

“就是把你这套方法传授给普朗歇。我也可能受到围困,那时他如果能像你一样,让主人享受这么些便利,我才满意哩!”

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Cyrus Smith ne pourrait évidemment pas résister à cinquante bandits, armés de toutes pièces, qui, soit en pénétrant de vive force dans Granite-house, soit en y affamant les assiégés, auraient raison d’eux.

赛勒斯-史密斯肯定是打不过这五十名匪徒的。海盗们的武器精良,不论是集中主力直捣“花岗石宫”,还是用围困的方法使他们饿死,都能够达到他们的目的。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Quand Nab apprit que son maître avait été fait prisonnier, il quitta le Massachussets sans hésiter, arriva devant Richmond, et, à force de ruse et d’adresse, après avoir risqué vingt fois sa vie, il parvint à pénétrer dans la ville assiégée.

纳布听到主人被俘的消息,就毫不犹豫地离开了马萨诸塞来到里士满,凭着他的机智,冒了二十多次生命的危险之后,终于潜入了被的城市。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Cependant, le siège continuait, et si les prisonniers avaient hâte de s’échapper pour rejoindre l’armée de Grant, certains assiégés avaient non moins hâte de s’enfuir, afin de rejoindre l’armée séparatiste, et, parmi eux, un certain Jonathan Forster, sudiste enragé.

围困还在继续着,如果说战俘急切要逃回格兰特的军中,那末,被的人也迫切希望和南军取得联系,其中约拿旦-福斯特就是南军中的一个热切希望如此的人。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

例句库

Les cartes postales permettaient à cette époque de donner des nouvelles des assiégés, et étaient acheminées en ballon.

用气球进行传递的明信片在当时是用来报告被围困居民情况的。

Pendant un temps, les eaux et les flammes les ont assiégés de toutes parts.

他们一度被洪水和大火围困

Il semblait que la violente tempête eût fait comme une trêve entre les assiégeants et les assiégés, et que le canon eût voulu se taire devant les formidables détonations de l'ouragan.

强烈的风暴似乎在攻和守的双方之间造成了休战状态,大炮的声音在怒吼的狂风中一点也听不到了。

Alors que le peuple palestinien demeure assiégé, confiné à un territoire qui ressemble à un canton et littéralement affamé, Israël, puissance occupante, poursuit contre lui sa campagne de mort et de destruction dans l'ensemble de la Cisjordanie occupée.

当巴勒斯坦人民仍被围困,现实生活如同集中营,实际上食不果腹的时候,占领国以色列继续在整个被占领的西岸地区对巴勒斯坦人民开展死亡和毁灭运动。

Le Président de la République propose que ce recrutement soit effectué à l'échelle nationale ou que le Gouvernement d'Afrique du Sud accepte de charger 600 membres de ses forces armées d'effectuer la mission de sécurité dans les zones assiégées jusqu'à ce que la situation se normalise.

共和国总统建议,或者在全国范围内进行这项征召工作,或者由南非政府同意派遣其600名军队在围困区执行方案任务,直到形势正常化。

La ville de Khojaly, dans la région azerbaïdjanaise du Haut-Karabakh, où vivaient 7 000 Azerbaïdjanais, a été assiégée par l'Arménie pendant plus de quatre mois, privée de services médicaux et de vivres.

阿塞拜疆纳戈尔内卡拉巴赫地区阿塞拜疆人居住的霍贾里镇当时有7 000名左右的居民,被亚美尼亚人包围长达四个多月,人们缺医少粮。

Israël a assiégé le peuple palestinien et l'a bombardé, a tué ses dirigeants et continue de pratiquer toutes les formes de terrorisme connues et inconnues.

以色列围困巴勒斯坦人民,对他们进行轰炸并杀害他们的领导人,并继续实施各种已知和未知形式的恐怖主义。

Dans une autre affaire, les forces de police ont assiégé une organisation non gouvernementale pour l'empêcher de tenir une réunion de solidarité envers un défenseur des droits de l'homme incarcéré.

另一个案例,警方包围一个非政府组织,阻止它与被关押捍卫者举行团结会议。

Je pense ce soir aux populations des zones assiégées, particulièrement les personnes fragiles surprises par la guerre et aujourd'hui prises en otage par la rébellion : les vieillards, les femmes et les enfants qui n'ont pas pu fuir.

今晚,我想到被围困地区的居民,特别是突然遭受战争侵袭、如今被叛乱分子挟为人质的脆弱人群:无法逃难的老人、妇女和儿童。

De plus, le retrait ne devrait pas servir d'excuse pour imposer un siège à toute la bande de Gaza, la transformant en une immense prison dont la population serait assiégée et incapable de se déplacer et de gagner sa vie.

此外,撤军不应该成为对整个加沙地带实施更为广泛封锁的理由,从而使它变成一座巨大的监狱,人口受到包围,不能移动或谋生。

Leurs maisons ont été confisquées ou détruites, les individus sont victimes de déplacements forcés, ils sont assiégés et se voient privés de l'accès à la nourriture et aux médicaments, et des victimes innocentes sont assassinées.

房屋被没收和摧毁,人们流离失所、被围困、而且无法获得食品和药物。

Nous souhaitons tous un avenir meilleur pour une population assiégée.

我们希望看到这一遭到封锁的人民拥有更美好的未来。

Ces violations entraînent l'extrémisme tant chez les Israéliens, qui se sentent en situation de force, que chez les Palestiniens assiégés qui ne voient que mort et désespoir autour d'eux.

这些侵权行为加剧了以色列人和被包围的巴勒斯坦人中间的极端主义,前者感受到绝对的优越性而后者只看到死亡和绝望。

Entre la fin juin et le mois d'août, lorsque les forces de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest ont été déployées et que la ville a été assiégée, des centaines voire des milliers de personnes ont été blessées ou tuées et les civils n'ont pas été autorisés à accéder à l'aide humanitaire et à leurs moyens de subsistance.

在6月底至8月之间,随着西非国家经济共同体部队的部署和城市被包围,有数百人可能有数千人被打伤或打死,平民得不到人道主义援助和生活资料。

Sderot est une ville assiégée par la terreur.

Sderot市成了一个被恐怖笼罩的城市。

Les mesures que les forces d'occupation israéliennes ont prises ou menacent de prendre ne font qu'entraîner de nouvelles difficultés et souffrances pour le peuple palestinien assiégé à Gaza, qui se débat contre la crise humanitaire en cours et qui subit les effets négatifs du châtiment collectif que continue de lui imposer la puissance occupante, notamment en fermant tous les points de passage de part et d'autre de la frontière avec la bande de Gaza.

以色列占领部队这种实际行动和威胁采取的行动只会让加沙处于包围之中的巴勒斯坦人民遭受更大的艰难困苦,因为他们已经要设法应付目前的人道主义危机和占领国继续对他们进行集体惩罚产生的长期消极影响,尤其是关闭出入加沙地带过境点产生的影响。

Alors qu'ils sont assiégés et privés de vivres et de médicaments, les Palestiniens sont expulsés de leurs maisons, des civils non armés sont tués tandis que le mur de l'apartheid continue d'être édifié.

人民处于被封锁状态,缺粮少药,遭到驱逐,手无寸铁的公民被杀,而隔离墙却仍在修建。

Ces derniers jours, Israël, puissance occupante, a continué à mener des attaques militaires qui sèment la mort et la destruction en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ajoutant à la terreur et au traumatisme de la population civile assiégée et infligeant de nouvelles pertes humaines et matérielles au peuple palestinien.

最近几天,占领国以色列继续在整个西岸和加沙地带开展破坏性的、致命的的军事攻击行动,使被围困的平民进一步受到恐吓和精神创伤,给巴勒斯坦人民造成更多的人员和物质损失。

Le peuple assiégé de Gaza, nous ne devons pas l'oublier, se compose essentiellement de Palestiniens qui ont été à l'origine expropriés et contraints d'abandonner leurs foyers par l'occupation israélienne.

我们决不能忘记,现在被围困的加沙人民,大多原先是因为以色列的占领而背井离乡、一无所有的巴勒斯坦人。

Malgré les négociations de paix à Madrid, qui ont été suivies par des pourparlers bilatéraux et multipartites, les Palestiniens continuent d'être assiégés par des colonies juives, qui s'étendent chaque jour un peu plus.

尽管在马德里进行了和谈,随后又举行了双边和多边谈判,巴勒斯坦人继续受到犹太人定居点的包围,这些定居点每天都在扩大。

法法词典

assiégé adjectif ( assiégée, assiégés, assiégées )

  • 1. placé en position défensive ou en état de siège

    une forteresse assiégée

  • 2. saturé par l'affluence

    les wagons assiégés à l'heure de pointe

assiégé nom commun - masculin, féminin ( assiégée, assiégés, assiégées )

  • 1. personne ou groupe qui occupent une position fortifiée ou défensive et sont soumis à une attaque

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的