L'oni, lui, est l'ogre japonais par excellence reconnaissable à ses crocs et griffes proéminents, ses cornes et sa peau colorée (bleue ou rouge le plus souvent).
鬼是日本食人魔的佼佼者,以其突出的尖牙和爪子、角和彩色皮肤(最常见的是蓝色或红色)而闻名。
[硬核历史冷知识]
Je détaille ses sourcils bien fournis, son front dégagé, son nez aquilin, sa lèvre supérieure proéminente et son visage allongé.
我仔细打量着他浓密的眉毛,宽阔的前额,他的鹰钩鼻,突起的上嘴唇,和他长长的脸。
[北外法语 Le français 第三册]
Rien d’horrible comme leur figure monstrueuse, leur bouche énorme, leur nez épaté et écrasé sur les joues, leur mâchoire inférieure proéminente, armée de dents blanches, mais proclives. Jamais créatures humaines n’avaient présenté à ce point le type d’animalité.
那副嘴脸,也不知造物主怎么刻画的他们的肖像?真是难看到极点了。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
L'une, les cheveux bruns en broussaille et les dents de devant plutôt proéminentes, était une amie de Harry et de Ron et s'appelait Hermione Granger.
一个长着非常浓密的棕色头发,两个门牙很大,这是哈利和罗恩的好朋友赫敏·格兰杰。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Harry distingua au beau milieu du groupe les cheveux sombres et gras et le nez proéminent du professeur Rogue, celui des enseignants de Poudlard qu'il aimait le moins.
在人群的最中间,哈利看到了那个头发乌黑油亮的脑袋和那个突出的大鼻子,那是他在霍格沃茨最不喜欢的老师——斯内普教授。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Cet individu avait les pieds plutôt carrés avec un gros orteil proéminent.
这个人有相当方形的脚和突出的大脚趾。
[科技生活]
Derrière lui, Harry vit une élève de Serpentard qui lui rappelait une illustration de Vacances avec les harpies. Elle était grande, avec des épaules carrées et une mâchoire proéminente.
[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]
Son visage est très étonnant il a des yeux en amande une bouche charnue un menton proéminent une sorte de mâchoires
[Secrets d'Histoire]
L'une d'elles, une adolescente à l'air hardi, avec de grands yeux sombres, un menton proéminent et de longs cheveux noirs, se fraya un chemin jusqu'à la porte.
[哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)]
Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.
这个男人很喜欢下颌突出的女人。
Nous avons joué un rôle proéminent parmi les défenseurs du monde libre.
我们在自由世界的捍卫者行列中占有着突出的位置。
Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer toute notre admiration et notre reconnaissance pour le rôle proéminent joué par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, qui depuis qu'il a assumé ses fonctions de Secrétaire général ne cesse de déployer des efforts considérables pour améliorer et perfectionner les organes du système des Nations Unies afin qu'ils puissent servir plus efficacement la paix, la sécurité et le développement, et qu'ils soient plus adaptés aux changements survenus au niveau des relations internationales.
同样,我要再次就秘书长科菲·安南先生自担任联合国领导人以来发挥的重要作用表达我们的极大钦佩和赞赏。 安南先生根据全球和平、安全和发展的利益,为改善联合国系统的工作和使之符合国际关系当前改革作了不懈的努力。
La notion de «suprématie nucléaire» ou la place proéminente donnée aux armes nucléaires dans les doctrines de sécurité ont entraîné une réaction en chaîne déstabilisatrice et une course aux armements classiques sur les plans mondial et régional.
“核优势”概念或核武器在安全理论中所占有的突出地位在全球和区域层级上引发了不稳定的连锁反应和常规军备竞赛。
La Conférence du désarmement est une instance proéminente, qui a donné naissance à un certain nombre de traités de désarmement importants, tels que le TNP et le Traité d'interdiction complète des essais.
裁谈会是一个显赫的机构,它缔造了一些重要的裁军条约,包括《不扩散条约》和《全面禁止条约》。
Il note l'importance des Nations Unies et des arrangements régionaux et le rôle proéminent que des organisations régionales comme l'Union africaine ont joué pour le maintien de la paix dans le monde.
他指出了联合国和区域安排的重要性,以及非洲联盟(非盟)等区域组织在维持世界和平方面发挥的重要作用。
En outre, elle a indiqué que le pays allait adopter en 2004 une stratégie de lutte contre la pauvreté dans laquelle l'action antimine occuperait une place proéminente.
该国还报告说,今年晚些时候,波斯尼亚和黑塞哥维那将通过一项减贫战略,其中一项突出的内容便是排除地雷。
La question de la réforme du Conseil de sécurité a occupé une place proéminente durant le Sommet du Millénaire, pendant lequel, comme d'autres nous l'ont rappelé, nos dirigeants ont décidé d'intensifier leurs efforts pour parvenir à une réforme complète du Conseil sous tous ses aspects.
安全理事会改革问题在千年首脑会议上很突出,正如其他发言者提醒我们的,我们各国领导人在这次千年首脑会议上决心加紧努力实现安理会各方面的全面改革。
Un exemple proéminent de l'approche conjointe de la prévention et de la réduction de la violence armée au sein du système des Nations Unies vient du Programme de prévention de la violence armée (AVPP).
联合国系统内对预防和减少武装暴力采取合作办法的一个突出实例是《预防武装暴力方案》。
C'est pourquoi au cours de la sixième rencontre des Amis de la sécurité humaine, organisée en juin dernier sous le coparrainage du Japon et du Mexique, la question de la violence sexuelle contre les femmes en temps de conflit armé a occupé une place proéminente dans l'ordre du jour.
出于这一原因,在今年6月举行的由日本和墨西哥共同主办的第六次人的安全之友会议上,武装冲突中针对妇女的性暴力问题被摆在其议程的重要位置。
Comme nous le savons tous, avec la prévention des conflits, le rétablissement de la paix et le maintien de la paix, la consolidation de la paix occupe aujourd'hui une place proéminente dans les travaux de l'Organisation relatifs au maintien de la paix et de la sécurité internationales.
重建和平、维持和平、建设和平同预防冲突一道,在联合国维持国际和平与安全的工作中占据着重要位置。