Je passe à feu vif et j’ajoute les crevettes.
我把它调整至大火,并加入虾仁。
[Cooking With Morgane(泰国菜)]
Ils utilisent de petits formats, qu'ils peignent souvent sur le vif et peuvent transporter facilement.
他们使用小开的纸张,经常在现场绘制并且用可以轻松携带画具。
[巴黎奥赛博物馆]
Les tons sont vifs, et posés en aplats comme dans un vitrail.
色调鲜明,均匀平铺,仿佛放在彩绘玻璃窗里。
[巴黎奥赛博物馆]
On va rajouter à peu près la même dose en eau et ça on le met à feu vif.
我们将加入大概同等量的水然后把它放在高温下煮。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Hommes 1, 2, 3 : Vive l'empereur ! Vive le Second Empire ! Vive l'empereur !
男子1、2、3:皇帝万岁!第二帝国万岁! 皇帝万岁!
[巴黎使命 Mission Paris]
" Vif d'esprit" : être vif d'esprit, la vivacité d'esprit, c'est quelqu'un qui comprend rapidement les choses qu'on lui dit, quelqu'un qui a de l'élan, quelqu'un qui réfléchit vite, qui comprend vite: " je suis impressionnée par sa vivacité d'esprit, c'est fou" .
“Vif d'esprit聪明灵活的”:聪明的,指的是能够快速理解别人说的话,有活力的人,思考迅速、理解迅速的人。例如:" 我对她的聪明机智印象深刻,她太厉害了" 。
[Français avec Nelly]
C'est un petit oiseau qui parcourt les cascades sous l'eau pour rechercher sa nourriture et il est très vif.
这是一只在水中漫游瀑布的小鸟,为了寻找食物,而且非常灵敏。
[聆听自然]
Comme il sortait de Hesdin, il entendit une voix qui lui criait : arrêtez ! arrêtez ! Il arrêta la carriole d’un mouvement vif dans lequel il y avait encore je ne sais quoi de fébrile et de convulsif qui ressemblait à de l’espérance.
他正走出爱司丹,有个人的声音在对他喊叫:“停!停!”他用一种敏捷的动作停了车,在那动作里似乎又有一种急躁紧张、类似希望的意味。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Et vous ne me contez pas cela, Maximilien ? reprit le comte d’un ton si vif, que l’on voyait tout l’intérêt qu’il eût pris à connaître ce secret.
“你还没有把这件事讲给我听呢,马西米兰!”伯爵说,从他的口吻里可以看出他多么愿意能知道这个秘密。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Dans la journée, le froid qui avait été vif diminua un peu, mais pour faire place, l'après-midi, à de violentes averses de pluie et de grêle.
到了白天,严寒稍微缓解了些,但中午时分又下起了瓢泼大雨和冰雹。
[鼠疫 La Peste]
Vive le mois de décembre, vive les soldes et vive Noël!
十二月万岁!打折季万岁!圣诞节万岁!
Il va à la campagne pour dessiner sur le vif.
他去农村写生。
Il est vif comme un écureuil.
他像松鼠一样灵活。
Vive la mariée!
新娘万岁!
I. A. : Mais pour moi, être actrice c’est aussi l’art de la métamorphose! Vive la chute des icônes, vive la chute des icônes
但对我来说,作一个演员也是一种变形的艺术!破灭的偶像万岁,破灭的浪漫偶像万岁!
Mettez-y les lardons, les foies de volaille et les champignons à revenir à feu vif pendant 4 min. Puis ajoutez l’échalote et le cerfeuil. Salez et poivrez.
锅中放入烟熏猪胸肉丁、鸡肝块和蘑菇,用大火煸炒4分钟。接着加入小洋葱头和香叶芹。撒上盐和胡椒。
Voilà un demi-siècle que nous devons vivre sans Albert Camus, ses jugements poignants, provocants et stimulants, qui nous aiguillonnaient et nous piquaient au vif.
过去的半个世纪,我们被迫不能再和加缪生活在一起了,但他那尖锐的,挑衅的,令人兴奋的批评,却在生活当中不断鞭策着我们前进。
John Bunsby, un homme de quarante-cinq ans environ, vigoureux, noir de hâle, le regard vif, la figure énergique, bien d'aplomb, bien à son affaire, eût inspiré confiance aux plus craintifs.
约翰•班斯比是一个四十五岁上下的中年人。身体结实,皮色由于日晒而显得棕红,两眼奕奕有神。从他的脸膛可以看出他是个很有魄力的人。他很稳重,办事很老练,即使最不相信人的人,对他也会完全信赖。
Recouvrir le tout à l'aide de la totalité de la bière, fermer la cocotte et laisser cuire pendant environ une heure et demie à feu vif.
然后把瓶里剩下的啤酒全部倒入,盖上盖,用大火炖大约一个小时。
A travers ses longs cilsbrillait un oeil très vif, mais dont il savait à volonté éteindre l'ardeur.
他的眉头紧紧地皱着,他的眼睛有时透过长长的睫毛,闪动着犀利的目光,有时显得迷迷糊糊的,似乎什么也没有看见。
Le rédacteur en chef Liu Hang a dit que la sélection des personnalités qui devaient être ajoutées dans le livre a provoqué de vifs débats parmi léquipe éditoriale.
总主编刘皇说,加入书目的名人的选择已经在编辑组里引起了非常激烈的讨论。
L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.
而法国人的邻居则更为狂热:25%的英国人以及超过27%的西班牙人和意大利人会在工作时间看世界杯。
Un brillant couleur de thé produits, Chen Hong pur, le goût moelleux, Gansheng retour à Tianjin, un style vif, goût unique et la qualité de chef de file de la Kwan Fong!
一品普洱色泽鲜亮、陈香纯正、滋味醇厚、回甘生津、气韵生动,口感与众不同,品质领袖群芳!
Il contient une dose de sucre assez réduite, ce qui en fait un champagne assez vif, idéal pour l'apéritif et qui pourra aussi être consommé durant le repas.
这种香槟含有一定残糖,味道足够醇厚,是理想的开胃酒,适合配餐饮用。
Vive, convaincante, généreuse et optimiste, tu débordes d’une telle énergie que tout le monde se sent obligé de te suivre et de t’obéir.
充满活力,有说服力,慷慨,乐观,你洋溢的着这种魅力,让所有人都觉得应该追随你,听你指挥。
Structure claire et limpide, vif et puissant langage, le dialogue, la flexibilité et l'ingéniosité, etc constituent une des caractéristiques nouvelles Dumas.
结构清晰明朗,语言生动有力,对话灵活机智等构成了大仲马小说的特色。
Combien de temps Lat, je n'ai pas vu le lever du soleil, il voudrait faire cette année. D'abord blanc, puis rouge vif.
多久叻,我没看到的日出,是否还想当年那样。开始是白的,然后是艳丽的红。
Le temps était fort mauvais, le froid très vif.
天气很坏,冷得要命。
Vive la paix mondiale!
世界和平万岁!
Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.
在深圳手机销售市场上占有一习之地,对手机产品有着敏锐的鉴别能力。