词序
更多
查询
词典释义:
souillé
时间: 2023-10-02 13:01:45
[suje]

的; 昏的; 邋遢的; 肮脏的; 样子; 肮脏小船; 小舟

词典释义

的; 昏的; 邋遢的; 肮脏的; 样子; 肮脏小船; 小舟
近义、反义、派生词
近义词:
impur,  noir,  être vicié,  vicié,  sale
反义词:
intact,  net,  propre,  pur,  stérile,  vierge,  immaculé,  blanchir,  désinfecter,  essuyer,  laver,  nettoyer,  purifier,  régénérer,  sanctifier,  épurer
联想词
lavé 用渲染画法的; contaminé 污染; pollué 污染; déchiré 撕裂; altéré 渴; mouillé 湿的,潮湿的,湿润的; dépouillé 裸; infecté 感染; abîmé 坏; immonde 不洁的,不净的,肮脏的,污秽的; corrompu 变质的, 腐坏的;
短语搭配

cacao souillé de sang冲突巧克力;血可可

l'envenimement d'une plaie souillée弄脏的伤口感染

Les litières souillées forment le fumier.肮脏的垫草变成肥料。

J'avais assis mon humaine souveraineté sur un crime, de sorte que tout ce qui s'ensuivait en fût conséquemment souillé (Gide).我把我们人类的尊严建立在一桩罪行之上,为此其他与之相关的一切也就被玷污了。(纪德)

原声例句

La Place d'Armes, les boulevards, la promenade du Front-de-Mer, de loin en loin, étaient souillés.

阅兵场、林阴大道、滨海大道都一一受到污染,而且污染扩散得越来越远。

[鼠疫 La Peste]

Aucune cause ne justifie que les forces de l'ordre soient attaquées, que des commerces soient pillés, que des bâtiments publics ou privés soient incendiés, que des passants ou des journalistes soient menacés ou que l'Arc de Triomphe soit souillé.

没有任何理由能够为攻击社会秩序的行为做解释,企业受到抢劫,公共甚至私有建筑被纵火烧毁,行人、记者的生命安全受到威胁,凯旋门也被践踏

[法国总统马克龙演讲]

Et pendant que ça mijote on va parler d'emballages et surtout de tri des emballages, notamment ceux qui sont un peu souillés par la nourriture.

煮酱期间,我们来谈谈包装,特别是包装的分类,尤其是被食品污染的包装。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.

同时觉得自己对于同车的人怀着愤慨,觉得自己从前让步是受了委屈的,是被普鲁士人的嘴唇弄脏了的,然而从前把她扔到普鲁士人怀抱里的却是这些同车旅伴的假仁假义的手段。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Mes vêtements sont souillés, hors d'usage.

我的衣服都湿了,不能再穿。

[中级法语听力教程(上)]

Mais il n'y avait personne à l'intérieur; et quand ils entrèrent dans la maison, Cendrillon, dans son costume misérable et souillé, était couchée sur la cendre, avec une méchante veilleuse à huile qui clignotait dans la cheminée.

但是那里面一个人都没有,当他们进入房子时,灰姑娘已经穿着破旧的脏衣服,躺在灰烬里,昏暗的油灯在壁炉里不停地闪烁。

[灰姑娘 Cendrillon]

Paneloux regarda cette bouche enfantine, souillée par la maladie, pleine de ce cri de tous les âges.

帕纳鲁望望病孩儿是污垢的小嘴,正是从这张嘴里发出了那声分不出年龄的呐喊。

[鼠疫 La Peste]

Moi, reprendre cette bague, après qu’elle a passé par les mains de l’infâme ! jamais : cette bague est souillée, d’Artagnan.

“我,经过了那个臭女人的手我再收回来!绝不会要!因为那枚戒指已被玷污了,达达尼昂。”

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Ce fut ce petit haut monde qui inventa aux Tuileries le raffinement de dire toujours en parlant au roi dans l’intimité le roi à la troisième personne et jamais votre majesté, la qualification votre majesté ayant été « souillée par l’usurpateur » .

当时在杜伊勒里宫中,人们和国王闲谈时当面称他为“国王”,把国王两字作为第三人称处理,从来不说“您陛下”,这种过分讲究的语言,便是那个小小的上层社会中人发明的,他们认为“您陛下”这种称呼已被那个“篡位者玷污了”。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Le directeur a l'air pathétique : cravate mutilée, col de chemise souillé de rouge à lèvres, les joues rouges et brûlantes.

经理看起来很可怜:​​领带破烂不堪,衬衫领子上沾满了口红,脸颊又红又热。

[德法文化大不同]

例句库

Contaminé par la bactérie à travers l’eau souillée ou les aliments, le malade risque la mort par déshydratation.

细菌会通过被污染的睡和食物传染,感染者有可能因脱水而死。

Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.

同时觉得自己对于同车的人怀着愤慨,觉得自己从前让步是受了委屈的,是被普鲁士人的嘴唇弄脏了的,然而从前把她扔到普鲁士人怀抱里的却是这些同车旅伴的假仁假义的手段。

En raison de la situation, l'oratrice demande si l'on peut accorder du crédit à un État qui prétend défendre de tels principes sacrés alors que ses mains sont souillées par tant de crimes.

鉴于这种情况,她问道,如果一个国家一方面宣称自己在捍卫这些神圣的原则,另一方面却用犯下众多罪行,那么这样的国家还有什么信誉可言。

Il n'en demeure pas moins que de notre point de vue, tous les ressortissants ougandais dont les mains sont souillées du sang de Congolais et qui poursuivent, à travers des groupes armés, une politique de terreur contre les populations civiles congolaises devront, que ce soit devant la Cour pénale internationale ou devant des tribunaux ad hoc, répondre un jour ou l'autre de leurs actes.

但我们认为,所有手上沾有刚果人血迹以及他们的武装团体奉行对我国平民实行恐怖主义政策的所有刚果国民,都必须在国际刑事法院或特设法庭面前对自己的行为负责。

Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.

该房屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚尸间,使用过的绑带和尸体解剖的其它残余就在停尸房边的地上焚烧掉。

Le traitement des maladies imputables à un mauvais assainissement, à des pratiques contraires à l'hygiène et à des eaux souillées coûtent l'équivalent de près de 20 milliards de dollars des États-Unis chaque année et c'est une contrainte particulièrement lourde dans les pays en développement.

治疗环境卫生差、不讲卫生和不卫生供水所导致的疾病,每年费用大约相当于200亿美元,发展中国家的负担特别严重。

Nous espérons donc que les lieux saints de toutes les religions seront protégés contre les maux de l'histoire contemporaine, et que l'histoire servira de témoin contre ceux qui entretiennent des intentions malveillantes et dont les mains sont souillées du sang des innocents.

我们希望,对所有宗教都神圣的地方将得到保护,不受当代历史任何罪恶的影响,历史将是那些心怀恶意的人和那些双手沾满无辜鲜血的人的目击者。

Il arrive fréquemment que les collectivités les montrent du doigt et les frappent d'ostracisme en raison de leur association avec des groupes rebelles et parce que, victimes de viol, elles sont maintenant «souillées».

社区中的人常常诬蔑和排斥女童,因为她们与叛军团体有关并带有被强奸的“污点”。

Le rapport est couronné par quatre initiatives importantes : vivre à l'abri du besoin, vivre à l'abri du fléau de la guerre, vivre à l'abri des dangers d'une planète souillée par les activités humaines, et faire de notre Organisation un instrument plus efficace entre les mains des peuples du monde.

报告最后提出了四项重要的倡议:免于贫穷、免于战祸、免于生活在由于人类活动所破坏的星球上的危险、以及使本组织成为世界各国人民手中更有效的工具。

Les Afghans se sont félicités de la défaite des terroristes et des extrémistes qui ont envahi et souillé notre patrie.

阿富汗人对曾入侵和毁坏我们家园的恐怖分子和极端分子被打败而感到高兴。

Cela parce que les aliments donnés aux enfants et aux nourrissons, y compris le lait en poudre, sont dilués dans de l'eau souillée.

这是因为婴幼儿的食物,包括奶粉在内,都使用了不清洁的水。

法语百科

Souillé L'église Saint-Martin. Administration Pays France Région Pays de la Loire Département Sarthe Arrondissement Le Mans Canton Bonnétable Intercommunalité Communauté de communes des Portes du Maine Maire Mandat Michel Lebreton 2014-2020 Code postal 72380 Code commune 72338 Démographie Gentilé Souilléen Population municipale 675 hab. (2013) Densité 148 hab./km Géographie Coordonnées 48° 07′ 09″ Nord 0° 10′ 57″ Est/48.119167, 0.1825 Altitude Min. 49 m – Max. 87 m Superficie 4,57 km Localisation Géolocalisation sur la carte : Sarthe Souillé Géolocalisation sur la carte : Sarthe Souillé Géolocalisation sur la carte : France Souillé Géolocalisation sur la carte : France Souillé modifier

Souillé est une commune de France, située dans le département de la Sarthe dans la région Pays de la Loire, peuplée de 675 habitants (les Souilléens).

Géographie

Commune située dans le département de la Sarthe.

Communes limitrophes

Communes limitrophes de Souillé Sainte-Jamme-sur-Sarthe Montbizot La Bazoge La Guierche La Bazoge

Histoire

Dès la Préhistoire, la présence d'activité de forge est attestée (Les Landes). L'installation du village d'origine date du V siècle, sous le vocable de Saint Martin. Un atelier monétaire est implanté à l'époque mérovingienne. Le pouvoir féodal est exercé par le châtelain de la Guierche, dont le château se situait au bord de la Sarthe, près du passage à gué.

Au XI siècle, Herbert de La Guierche fait don de l'église et du village ancien aux religieux bénédictins de l'abbaye Saint-Martin de Sées, dans l'Orne.

Au XV siècle le domaine est affermé. L'étendue des terres cultivables augmente après la vente des landes royales achevées vers 1571.L'activité de Souillé demeure essentiellement agricole jusqu'à la fin du XX siècle. Souillé fut l'une des principales communes productrices de chanvre dans le canton de Ballon. À ce titre, on compte encore aujourd'hui neuf fours à chanvre dont cinq restaurés ces dernières années.

Politique et administration

La mairie.
La mairie.

Liste des maires Période Identité Étiquette Qualité 1898 - Chéreau 1925 1950 Hervé - 1959 - Bodereau 1971 1987 René Champroux 1987 mars 2008 Guy Papin - - mars 2008 mai 2011 Michel Fourreaux SE - juin 2011 en cours Michel Lebreton SE Retraité de l'Éducation nationale Les données manquantes sont à compléter.

Enseignement

Souillé comporte une école en alternance avec une école de La Guierche. Par la suite, les élèves de cette commune poursuivent leurs études au collège Jean-Rostand à Sainte-Jamme-sur-Sarthe. Les jeunes poursuivent leurs études au Mans.

Démographie

En 2013, la commune comptait 675 habitants. L'évolution du nombre d'habitants est connue à travers les recensements de la population effectués dans la commune depuis 1793. À partir du XXI siècle, les recensements réels des communes de moins de 10 000 habitants ont lieu tous les cinq ans, contrairement aux autres communes qui ont une enquête par sondage chaque année.

Évolution de la population [modifier] 1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851 368 378 383 381 390 374 383 394 345 Évolution de la population [modifier], suite (1) 1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896 326 326 305 322 320 300 328 326 290 Évolution de la population [modifier], suite (2) 1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954 322 280 302 249 244 231 221 203 229 Évolution de la population [modifier], suite (3) 1962 1968 1975 1982 1990 1999 2004 2008 2009 227 210 276 274 308 365 463 611 643 Évolution de la population [modifier], suite (4) 2013 - - - - - - - - 675 - - - - - - - - De 1962 à 1999 : population sans doubles comptes ; pour les dates suivantes : population municipale. (Sources : Ldh/EHESS/Cassini jusqu'en 1999 puis Insee à partir de 2004.)

Histogramme de l'évolution démographique

Lieux et monuments

Église Saint-Martin.

Chapelle Sainte-Anne.

Nombreux fours à chanvre sur la commune.

La plage de Souillé qui offre un panorama agréable sur la Sarthe et le moulin à eau restauré.

Le pont Eiffel.

Moulin à eau.

La salle des fêtes.

Activité et manifestations

Procession du 15-Août à la chapelle Sainte-Anne.

Des circuits de randonnées pédestres, VTT, voire cavalières sont proposées.

La pratique du canoé-kayak est possible au départ de la plage de Souillé.

La fête de la pêche au mois de juin qui permet l'initiation des enfants du village.

法法词典

souillé adjectif ( souillée, souillés, souillées )

  • 1. couvert de salissures et de taches (soutenu)

    un vêtement souillé de boue

  • 2. qui a été déshonoré (soutenu)

    l'honneur souillé d'une jeune fille

  • 3. qui a été pollué généralement par des déjections chimiques

    une eau souillée

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的