Si tu peux parler avec tellement de désinvolture des coups que tu reçois, cela signifie qu'ils ne tapent pas assez fort.
“如果你能够用这种随随便便的口气说出你挨打的事,那他们显然打你打得不够狠。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Il semblait à présent plus prudent et consciencieux, une attitude qui contrastait avec la désinvolture qu’il arborait jusqu’alors. Luo Ji fut un instant décontenancé.
他现在显得谨慎而认真,与以前那个看上去大大咧咧的人很不同,一时让罗辑有些不适应。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Mais cet aménagement faisait l'effet inverse : c'était comme si on avait transformé cette chambre funéraire en chambre nuptiale. L'atmosphère sinistre de la mort approchant se trouvait ainsi étrangement agrémentée d'une forme de désinvolture.
但这样做的效果适得其反,像把墓室装饰成新房,在死的恐怖中又增加了怪异。
[《三体3:死神永生》法语版]
Ca raconte ce droit à la décontraction, à la désinvolture, à la liberté personnelle qui a été très importante très longtemps.
它讲述了这种放松的权利,随意性,个人自由,这在很长一段时间内都非常重要。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Mediapart raconte la désinvolture du géant Vittel, désormais propriété de Nestlé, qui au fil des années aurait enterré dans les Vosges l'équivalent de 100 piscines olympiques de déchets de bouteilles de verres de plastiques.
Mediapart讲述了现在由雀巢拥有的巨型Vittel的随意性,多年来,雀巢在孚日州埋葬了相当于100个奥运游泳池的废塑料玻璃瓶。
[La revue de presse 2021年11月合集]
On voit aujourd’hui que derrière la désinvolture apparente de ces messages se cachent les intentions les plus perfides !
[Les mots de l'actualité - 2017年合集]
Il prend ses aises, il a un peu trop de désinvolture, presque de l'insolence, avec peu d'égards, de considération et de politesse pour les autres.
[畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)]
Le flambeur, c'est celui qui dépense beaucoup, souvent avec une certaine désinvolture, parfois un peu de morgue.
[畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)]
Au gré de nos blessuresEt de nos désinvoltures
[IFCEN P2019 NOV]
Monsieur, dit un peu hésitant, J'ai rencontré mon dingus après déjà demandé un bus à traiter ton héritage avec une désinvolture de montant l'air répondit d'un Bol d'Or en France, en légèrement les sourcils.
[哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)]
La désinvolture avec laquelle les banquiers occidentaux ont investi sur le marché des subprimes américains risque de mettre au chômage des dizaines de millions d'ouvriers chinois.
西方银行家投入美国次级房贷危机市场的放肆行为将威胁到成千上万名中国工人,造成他们的失业。
Sa désinvolture me révolte.
他的无礼激怒了我。
De là à attribuer tous nos maux au cours du Yuan, il y a une marge qui me semble être franchie en Occident avec une désinvolture qui manque de sérieux et d’intégrité.
我认为在西方,我们用一种缺乏严谨和整体性的放肆态度跨越了某个限度,把我们所有的痛苦放到人民币的行价里。
La délégation cubaine, qui suit de très près l'évolution de la situation financière de l'Organisation et estime que la capacité de l'Organisation d'agir concrètement est directement proportionnelle aux ressources dont elle dispose à cette fin, a été surprise et choquée par la désinvolture avec laquelle on a traité la question de la réduction de 2 % du budget pour l'exercice biennal 2008-2009 et du réalignement des dépenses dans le budget pour l'exercice biennal 2010-2011.
古巴代表团极为密切地跟踪本组织的财政状况,认为其有效行动的能力与这种行动可使用的资源直接挂钩,对随便地将2008-2009两年期预算削减2%以及在2010-2011两年期预算中调整预算感到吃惊和愤怒。
Le Comité préparatoire devrait se sentir tout aussi préoccupé par la désinvolture de l'Iran face à ses obligations au titre du TNP que le Conseil des gouverneurs et le Directeur général de l'AIEA.
本筹备委员会应表明它与原子能机构的理事会和总干事一样,对伊朗无视《不扩散条约》为它规定的义务感到关注。