Le lendemain, Mme Wei survint après le xiuxi, version chinoise de la sieste.
第二天,魏女士在休息后,中国话说是午休后,突然来了。
[北外法语 Le français 第四册]
Le Grand Palais bien sûr, dont nous avons parlé plus haut mais aussi l'hôtel des Invalides ou la cathédrale Notre-Dame, qui doit normalement rouvrir pour 2024 après le terrible incendie survenu en 2019.
当然,我们上面谈到了的大皇宫,还有荣军院还有巴黎圣母院,自2019年大火之后,巴黎圣母院预计将于2024年重新开放。
[精彩视频短片合集]
On comprendra ce qu'il peut y avoir d'inconfortable dans la mort, même moderne, lorsqu'elle survient ainsi dans un lieu sec.
大家即将明白,当死亡猝然来到一个乏味的地方,人在死亡时,甚至在现代生活条件下死亡时,可能会有怎样难受的感觉。
[鼠疫 La Peste]
Ces douleurs physiques peuvent survenir n'importe où dans le corps et semblent spontanées.
身体疼痛会出现在身体的任何部位,而且似乎是自发的。
[心理健康知识科普]
Es-tu constamment en train de te disputer ou de t'énerver lorsqu'un conflit survient ?
当冲突发生时,你是否经常争吵或感到不安?
[心理健康知识科普]
Les désaccords surviennent de temps en temps.
分歧时有发生。
[心理健康知识科普]
Elle survient parce que les personnes qui luttent contre l'épuisement émotionnel ont atteint leurs limites physiques, mentales et émotionnelles et ont maintenant du mal à fonctionner normalement.
出现这种情况是因为那些与情绪疲惫作斗争的人已经达到了身体、精神和情绪的极限,现在发现很难正常工作。
[心理健康知识科普]
C'est alors que survint l'éclatement, une guerre qui plongea le royaume dans la tourmente.
关于破碎战争,全是一团迷雾。
[PlayStation 5 游戏法语导视]
Cette performance survient après 7 titres de championne du monde.
这项佳绩发生在她取得7次世界冠军的头衔之后。
[un jour une question 每日一问]
Ils fuient le manque de ressources alimentaires qui survient l’hiver, et vont chercher ailleurs de quoi manger.
他们因为冬天食物缺乏而逃走,要到其他地方找吃的。
[un jour une question 每日一问]
Quelques mois avant son décès survenu le 30 avril 2007, il annonce une pause dans sa carrière, témoignant d'un état de santé fragile.
在他去世前的几个月,他宣布要暂停他的音乐事业,这也证明了其身体状况的糟糕。
La presse fait le lien avec un cambriolage survenu quelques jours avant le drame dans le studio de Laurent Bonomo, où avaient notamment été volées des cartes de crédit.
新闻署认为此次事件与前几天发生在洛雷公寓内的撬窃事件有关。失窃的是一些信用卡。
Ces petites plaies survenant à l'extrémité des doigts, font mal, et ont du mal à cicatriser.
这些小伤口会突然出现在手指顶端,很疼,很难愈合。
Un visiteur survient au moment de notre départ.
我们正要走时, 突然来了个客人。
Mais un faisceau de signes, plus ou moins reliés entre eux, qui surviennent souvent dans un certain ordre, font qu'on reconnaît, qu'on diagnostique une maladie particulière.
不过其间或多或少有联系并且经常以某种顺序突然产生的一束信号使人们认出、诊断出某种特殊的疾病。
Etant donné la secousse universelle qu'une crise survenant dans ce domaine entraînerait probablement, nous avons en effet toutes raisons de souhaiter que soient pris, à temps, les moyens de l'éviter.
鉴于一旦此领域的危机突发将给世界带来的冲击之大,及时采取避免冲击的措施乃是理固宜然。
Ces éruptions annoncent le début d’un « réveil » du Soleil. Selon les chercheurs du SDO, d’autres, beaucoup plus impressionnantes, pourront survenir prochainement.
这些太阳耀斑预示着一次太阳“苏醒”的开始。据太阳动态观测平台SDO的研究人员称,其他更为让人惊叹的现象还会在今后不断出现。
Zidane a, en revanche, était plus loquace sur les circonstances de l'incident survenu à la 110e minute de la rencontre qui a provoqué son exclusion.
齐达内再三重复当时的情形,在决赛的第110分钟突如其来发生的小意外导致他被罚离场。
L'essor de la production industrielle survient avec impétuosité.
工业生产的高潮迅猛地来到。
Si la décision survient trop tard, certains membres de la zone euro devront la quitter» prévient le quotidien.
如果决定做的太晚,部分欧元区的成员国将会被迫离开。
Cette manifestation survient après les incidents qui ont émaillé le passage, au début du mois, de la flamme olympique à Paris.
这场游行针对本月初在充满巴黎奥运火炬传递过程的意外。
Ce drame fait suite à deux autres accidents survenus le même jour où deux alpinistes ont dévissé et péri lors de leurs ascensions, l’un en Isère, l’autre dans les Hautes-Alpes.
这场惨剧是紧接着同一天另外两起事故发生的,两名登山运动员在登山时不慎跌落身亡,一起发生在伊泽尔,另一起在上阿尔卑斯省。
Ce type d'anomalies peut survenir chez des patients ayant ou non une maladie cardiaque préexistante et ne peut être résolu par des médicaments.
这种不正常(心动过缓)可以突然发生于先前有或无心脏病史的患者,并且药物可能不能根治。
Certains pays commencent à dessaler l'eau de mer pour survenir aux besoins de leur population.
一些国家通过淡化海水来满足人们的需要。
Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.
六、如果你在山上、丘陵地带,应特别注意躲避塌方下来的飞石。
Il est survenu un accroc dans cette affaire.
这件事突然遇到了障碍。
Qu'une gelée survienne, et tous les bourgeons seront brûlés.
如果突然来一场霜冻,那么所有的嫩芽就都要冻坏了。
Des problèmes sont survenus.
一些问题突然出现了。
En 2050, selon certaines prévisions, les trois quarts des décès dus au cancer surviendront dans les régions les plus pauvres du monde.
据估计,在2050年全球有四分之三的癌症死亡将发生最贫穷的国家或地区。
L’’information du Jornal de Negocios survient au lendemain de déclarations de soutien en provenance de Pékin.
在Jornal de Negocios的消息次日,北京发表了支持(欧洲的)声明。