Quand est-ce que vous pouvez livrer la commande?
什么时候才能交货呢?
[商贸法语脱口说]
Elle permet de livrer des informations en direct.
它使得直接传递信息成为可能。
[你问我答]
Tu as vu un peu, ce Livre des Monstres ?
“那些妖怪书怎么样,呃?
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Afghanistan de livrer ben Laden, l'organisateur de ces attentats.
继而美国和国际社会开始介入其中。
[法国总统马克龙演讲]
Pourriez-vous nous livrer les marchandises en avance?
可否提前交货呢?
[商贸法语脱口说]
Singulier moment que choisissait le capitaine Nemo pour se livrer à cette réflexion philosophique.
尼摩船长选择在这个时候发表这一通哲学性思考,真是离奇。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Béni soit le Dieu Très Haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains!
至高的神把敌人交在你手里,是应当称颂的。
[创世纪 La Genèse]
Mais la sépulture a aussi livré le squelette d'un chiot, déposé au pied du cercueil.
但是这个墓葬还发现了一只小狗的骨骼,放在棺材脚下。
[硬核历史冷知识]
Et je n'ai pas été le seul à être livré aux Détraqueurs sans procès.
不经审判就被直接送交给摄魂怪的不止我一个人。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Les assiettes aussi ont livré leur verdicte.
也差不多“光盘”了。
[Food Story]
Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利的后卫,他,交代的相同的这天的版本有些微差别。
Ma société est immatriculée à l'étranger pour se livrer à un corps professionnel!
我公司是专项从事海外注册的专业机构!
20 Béni soit le Dieu Très Haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains!
20 至高的神把敌人交在你手里,是应当称颂的。
La principale entreprise de construction qui se livrent au commerce du paysage entreprise de consultation.
公司主业务从事建筑景观设计咨询业务。
Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.
假如你─直等候自己成为天使再去爱,你将永远与爱失之交臂。
N'attends pas d'être un saint pour te livrer à l'amour, sinon tun'aimeras jamais.
不要等待成为圣贤再去爱,否则你永远也不会爱。
Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.
每次《爱尔那尼》上演,他们都会争执不休。
Abordable, l'assurance de la qualité, livrés en temps voulu.
价格合理、质量保证、交货及时。
Même le carburant est livré en avion.
即使汽油也是用飞机送达。
Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.
他使出几套绝招才使收支重新平衡。
L'accessibilité, l'assurance de la qualité, livrés en temps voulu.
交通方便,品质保证,交货及时。
Pourriez-vous livrer à la porte ouest de l’Université de Pékin ?
请送到北京大学西门吧。
Les deux parties se préparent activement à se livrer bataille.
双方都在积极准备,以应付可能发生的冲突。
Une licence est nécessaire pour se livrer à ces activités.
进行这些活动需要取得许可证。
Il ne nous a pas encore livré les chiffres définitifs.
该国政府尚未给我们提供最后数字。
C'est précisément l'exercice auquel nous nous livrons actuellement.
这正是我们现在正在进行的工作。
Factory livrés en temps voulu, avec l'espoir que la majorité des clients.
本厂交货及时,希望能与广大客户合作。
Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.
人们跳起舞,用仪式询问未来。
Livre collection d'art est plus un chat amateurs de tous âges.
纸画猫更是受到收藏爱好者的青睐。
Je tiens à livrer dans l'Angleterre, les gens préfèrent toujours l'illusion.
我想沉迷与英伦的人总是喜欢幻觉的。