C'est un mot qui veut dire la détente, l'oisiveté, le plaisir de ne rien faire.
意思是放松,空闲,无忧无虑。
[French mornings with Elisa]
Le passage brusque de l'oisiveté à ce labeur épuisant le laissait à peu près sans rêves et sans forces.
从平时的懒懒散散骤然过渡到令人精疲力竭的劳作,这使他几乎没有精力去幻想。
[鼠疫 La Peste]
On voyait se multiplier tous les jeux d'une oisiveté qui n'était pourtant que du chômage.
为闲得无聊的人开办的游艺场所层出不穷,而所谓的闲得无聊也无非是失业现象的反映而已。
[鼠疫 La Peste]
Cette machine, c’est l’oisiveté… Arrête-toi, pendant qu’il en est temps encore, et sauve-toi !
这架机器,便象是游手好闲的习惯。不要去惹它,在你还没有被卷住的时候,赶快避开!
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Mail oisiveté ne fait pas partie du vocable du prince salle, réputée intraitable et perfectionniste, il impose sa méthode et de longues journées de travail à ses collaborateurs.
闲置邮件不是王子房间术语的一部分,众所周知,他难以解决和完美主义者,他将自己的方法和漫长的工作日强加给他的合作者。
[Secrets d'Histoire]
Ce qui nous permet de comprendre que la locution « se tourner les pouces » évoque de son côté l’oisiveté : si on ne fait rien de ses pouces, c’est qu’on ne fait rien du tout.
[Les mots de l'actualité - 2018年合集]
Se sont des êtres fins, graciles, manipulant une magie puissante, ils dominaient jadis le monde depuis leur île où, devenus isolationnistes, ils vivent désormais reclus dans le raffinement, l'oisiveté et la décadence la plus totale.
[硬核历史冷知识]
Certains économistes pensent aussi que si on supprimait l'héritage, ça encouragerait l'oisiveté. L'oisiveté, c'est quand on décide de ne pas travailler, de profiter de son temps libre et globalement de ne rien faire.
[Hugo Cotton]
L'oisiveté et la solitude finissaient par me faire débloquer. Je pouvais m'accrocher à n'importe quelle histoire dont, au fond, je me contrefichais – Rushdie, par exemple – et la mâchonner ainsi pendant des jours, la combinant à l'infini comme un Rubik's cube monochrome.
[Une vie française - Jean-Paul Dubois]
La mémoire s'étiole dans l'oisiveté.
记忆力在懒散中会逐步衰退。
L'oisiveté est la mère de tous les vices.
无聊是万恶之源。
L'oisiveté aveulit l'homme.
闲逸使人意志消沉。
Suzanne a la quarantaine.Femme de médecin et mère de famille, elle habite dans le sud de la France, mais l'oisiveté bourgeoise de cette vie lui pèse.
年过不惑的苏珊娜与做医生的丈夫居住在法国南部,已有一儿一女的她看似幸福,内心却难以忍受成日无所事事的中产阶级家庭生活。
Il faut donc la vivre de façon à ne pas avoir de remords à cause du gaspillage du temps, ni à rougir de honte pour l'oisiveté.
当他回想往事时,不因虚度年华而悔恨,也不因碌碌无为而羞耻。
La réinsertion doit créer des possibilités d'emploi; sinon, l'oisiveté est la source de tous les maux.
重返社会必须提供各种机会;不然,游手好闲的人就会制造麻烦。
Les jeunes qui n'arrivent pas exploiter pleinement leur potentiel de production sont voués à la marginalisation et à la pauvreté, à l'oisiveté, voire à des activités illicites, et enclins à déverser leur frustration sur la société qui en est la cause.
不能充分发挥生产潜力的年青人容易走向边缘,陷于贫困,游手好闲,并可能被引诱从事非法活动,向制造其愤懑情绪的社会发泄不满。
Cela réduirait les longues périodes d'oisiveté, préparerait les détenues à leur réinsertion dans la société et renforcerait le sentiment d'estime de soi aussi bien de celles qui enseignent que de celles qui apprennent.
这样可以减少长期无所事事,为她们重新融入社会做准备,并且提高教师和学生的自我价值。
Dans la plupart des cas, le procureur se contente de poursuivre l'accusé pour des délits mineurs tels qu'oisiveté et atteinte à l'ordre public (ce qui est un euphémisme en cas de prostitution, surtout en cas d'arrestation nocturne d'une femme), vagabondage et agression (dans le cas d'un souteneur).
多数情况,原告总以像游手好闲、妨害治安(卖淫的婉称,特别是与在午夜被捕的妇女有关)以及在街头流浪和袭击拉客的轻罪名控告被告。
À preuve, la création du Ministère de la jeunesse dont l'une des tâches principales est de promouvoir le sport afin d'éloigner les jeunes et la population en général du vice et de l'oisiveté.
表明这一认识的迹象是任命了青年问题秘书,他的主要任务包括促进体育运动,以此使青年和一般民众摆脱邪恶和懒惰的行为。
En de telles circonstances, l'oisiveté nous est interdite.
在这种情况下,我们不能等闲视之。