词序
更多
查询
词典释义:
infinitif
时间: 2023-08-29 15:26:44
[ɛ̃finitif]

a.[语]不定的; 不定式的

词典释义
infinitif, ve

a.
[语]不定的; 不定式的

n. m.
不定式:
verbe à l’~ 不定式动词

常见用法
mode infinitif不定式
proposition infinitive不定式句
l'infinitif不定式
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不停地批评我
avoir beau
j'ai beau essayer, je n'y arrive pas我试,根本办不到
être censé
elle est censée venir ce soir ?她今晚是说会来吗?
ne pas être censé
il n'est pas censé être au courant按说他应该是不道的
consister à
son travail consiste à contrôler les entrées他的工作就是检查进来的
avoir convenu de
avoir convenu de qqch谈好了某事
daigner
il a daigné se joindre à nous他屈尊加入了我们
ne pas daigner
il n'a même pas daigné répondre à la question他甚至不屑回答这个问题
être désireux de
elle est désireuse de fonder un foyer她渴望成家
donner à
l'incident donne à réfléchir这起事件发深思
avoir intérêt à
tu as intérêt à réserver au plus vite你最好快点预定
mettre du temps à
mettre sa montre à l'heure把表对准了
prier qqn de
se faire prier摆架子
se refuser à
elle se refuse à admettre qu'elle a tort她拒绝承认自己犯错
se réjouir de
je me réjouis de partir en vacances avec toi我很高兴和你去
avoir l'art de
cet enfant a l'art de se faire plaindre !这孩子真会装模作样来博得同情!
avoir coutume de习惯
elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher她有在临睡前散步的习惯
chercher à
elle cherche à se faire connaître她力图扩大自己的
dissuader qqn de
elle m'a dissuadé de partir她说服了我不走
encourager qqn à
nous encourageons nos enfants à poursuivre leurs études我们鼓励自己的孩子们继续学习
entreprendre de
j'ai entrepris de ranger la cave我曾试着整理地窖
préconiser de
les médecins préconisent de pratiquer un sport医生们都主张要从事项体育活动
sous prétexte de
sous prétexte de travailler, il s'enfermait dans sa chambre tous les soirs以工作为借口,他每晚都把自己关在房间里
profiter de qqch pour
il a profité de l'occasion pour filer !他利用这个机会溜了!

当代法汉科技词典
adj. m 【语言】不定的; 不定式的:mode~不定式 proposition~ve不定式句
短语搭配

verbe à l'infinitif, ve不定式动词

mode infinitif不定式

l'infinitif不定式

proposition infinitive不定式句

encourager qqn à (+ infinitif)="4">鼓励某人…… [gǔlì mǒurén…]

infinitif de narration【语言】用于叙事的不定式

proposition infinitif, veve不定式句

verbe à l'infinitif不定式动词

infinitif, ve de narration用于叙事的不定式

le mode infinitif, ve不定式

原声例句

Le radical c'est simplement le verbe à l'infinitif.

词根就是动词的不定式。

[Madame à Paname]

Pour les verbes qui terminent avec un E à l'infinitif, vous devez simplement enlever le E pour construire le verbe au conditionnel présent.

对于不定式以e结尾的动词,你要删除 E 来构建动词的条件式现在时。

[Madame à Paname]

Attention c'est un verbe irrégulier et il est suivi du deuxième verbe à l'infinitif.

注意它是一个不规则动词,后面跟不定式的第二个动词。

[Madame à Paname]

Alors, c'est un infinitif qui se termine par " er" .

那它就是一个以" er" 结尾的动词定式

[法语中一些易混淆的语法点]

" J'écoute" , " je répète" , je me souviens que la terminaison d'un verbe conjugué dépend du verbe à l'infinitif, du temps, de la personne et du nombre.

我听到,我重复,我记得词尾变位取决于动词原形,时态、人称和人数。

[基础法语小知识]

Vous avez remarqué que le deuxième verbe n'est pas conjugué, il est à l'infinitif.

你们发现了,第二个动词没有变位,它是不定式。

[innerFrench]

– « Du mal à… » , avec la préposition À, plus infinitif.

– “做... ...有困难”,介词À,后面接动词不定式

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Mais je crois que ce qui les a confondu, c'est que c'est un infinitif passé.

不过我觉得容易弄混的是,不定式的过去式。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

C'est " être maquillé" - Il est conjugué à l'infinitif passé.

是 " être maquillé" --它是不定式的过去时的动词变位。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Mais c'est toujours le verbe " se maquiller" ! Même si c'est un infinitif.

但是一直是动词 " se maquiller" ! 即使是一个不定式

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

例句库

Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.

不过,把副词放在动词前面也可以. 例如下面的三个例子.

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我们已经谈论了这个话题( 在这儿),现在我们详细地解释“副词+不定式”和“副词+过去分词”的规则。

Il a été généralement convenu d'ajouter à la fin du membre de phrase liminaire du paragraphe 2 les mots « disposent au moins des garanties ci-après », et de commencer les alinéas a) à d) par un infinitif.

普遍同意在第2款起首部分的句尾加上“至少有以下保障”。

法语百科

L'infinitif est, avec les participes, l'une des formes non conjuguées d'un verbe ; on le définit traditionnellement comme un mode. Le terme provient du latin des grammairiens modus infinitivus.

Pour le français comme pour d'autres langues, c'est la forme infinitive du verbe qui figure dans les dictionnaires (ce n'est pas le cas pour le latin ou le grec par exemple).

L'infinitif n'existe pas dans toutes les langues. On trouve aussi des langues, comme le portugais, dont l'infinitif accepte une forme conjuguée (voir plus bas).

Infinitif en français

Les verbes français se classent en trois groupes ; la forme de l'infinitif est le principal élément permettant de déterminer à quel groupe appartient un verbe :

1 groupe, l'infinitif se termine par -er (Exemples: aimer, chanter ; exception : aller) ;

2 groupe, l'infinitif se termine par -ir et le participe présent par -issant (Exemples: choisir, finir) ;

3 groupe, tous les autres.

Exemples:

Partir, mourir

Croire, dire, faire

Être, aller

Vouloir, pouvoir

Prendre, entendre

Peindre, résoudre

L'infinitif s'utilise principalement comme nom verbal (Exemples: le boire et le manger) et comme verbe de proposition infinitive.

Une faute très courante est de prendre indifféremment l'infinitif pour le participe passé. Exemple bien connu : "Omar m'a tuer". Or, cela change complètement le sens de la phrase. Dans l''expression que l'on peut trouver par exemple en bas d'une facture " à payer ", l'action non achevée est signalée par l'indicatif, et signifie que le client doit payer. Si l'on prend l'infinitif pour le participe passé, l'expression " a payé " signifie le contraire, l'action est achevée, le client ne doit plus rien.

Infinitif en anglais et dans les langues scandinaves

En anglais, et dans les langues scandinaves, l'infinitif complet (« full infinitive » en anglais, par opposition à « bare infinitive ») se présente précédé d'une particule spécifique : to en anglais (to be, to have, to go = être, avoir, aller), å en norvégien (å gå = aller).

Infinitif en grec ancien

En grec ancien, la terminaison de l'infinitif est -ειν / -ein pour la forme thématique active, -μεν / -men, -ναι / -nai ou -μεναι / -menai pour l'athématique actif, -θαι / -thai (-σθαι / -sthai si précédé d'une voyelle) pour le médio-passif.

En grec ancien l'infinitif a une connotation de l'optatif ou du subjonctif car il est utilisé pour exprimer une volonté (ou action à prendre), une opinion personnelle ou apparence observable, en complément du verbe ou en complément circonstanciel, qui en français seraient rendus par « pour + infinitif », « à + infinitif » ou la subordination en subjonctif. Ce fait démarque l'infinitif grec de son homologue latin (et en langues romanes), qui lui est dérivé du nominatif-accusatif et utilisé en tant que nom verbal. En effet son emploi est souvent plus proche du gérondif latin datif et ablatif.

Infinitif en espéranto

En espéranto, l'infinif verbal se marque en ajoutant -i à la racine de base. Tout terme est grammaticalement susceptible de donner un ou plusieurs verbes (pour autant le verbe potentiel n'est pas nécessairement en usage).

Exemple : granda = grand ; grandi = être grand ; grandiĝi = grandir.

En espéranto, l'infinitif est utilisé sensiblement comme en français, principalement comme nom verbal et comme verbe de proposition infinitive.

Infinitif personnel en portugais

Ce temps est une particularité de la langue portugaise. C'est un infinitif conjugué aux différentes personnes. On le trouve après certaines prépositions, comme : para (pour), por (par, pour), antes de (avant), et des locutions impersonnelles comme: é preciso que (il faut que). Son emploi est obligatoire lorsque le sujet de l'infinitif diffère du sujet du verbe principal : il apporte alors plus de clarté à la phrase.

Exemples :

O director pediu aos empregados para chegarem cedo (Le directeur demanda aux employés d'arriver tôt)

É preciso mandarmos hoje o pagamento (Il nous faut envoyer aujourd'hui le paiement)

中文百科

在语法中,动词不定式是动词的一种不带词形变化从而不指示人称、数量、时态的形式。它叫做不定式,是因为动词不受限定,或者说不为词形变化所局限。不定式属于非谓语动词。

然而在一些语言里(例如葡萄牙语),存在着受时态、人称和数量影响的不定式形态。亦有些语言完全没有不定式,例如阿拉伯语、保加利亚语和现代希腊语。

在外语学习的课程中,动词不定式的一般现在时被称作“词典用词”,因为它一般被用作词典中该动词的词头。

英语实例

To be or not to be ...

To sleep, perchance to dream ...

I arranged to stay the night. ("我已安定好今晚留在这里。")

We intend to go skiing this weekend. ("我们打算这个周末去滑雪。")

I swear to honour you. ("我发誓为你增光。")

He sought to notify them of this new occurrence.

I have arranged for the neighbour to water the plants. (“我已安排邻居浇水。”)

I pleaded for him to accompany me to the theatre. (“我请求他陪我到戏院去。”)

法法词典

infinitif nom commun - masculin ( infinitifs )

  • 1. linguistique : en grammaire mode verbal qui ne possède pas de marque de personne et qui n'existe qu'au présent et au passé

    mettre un verbe à l'infinitif

infinitif adjectif ( infinitive, infinitifs, infinitives )

  • 1. de l'infinitif

    la forme infinitive

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头