词序
更多
查询
词典释义:
flancher
时间: 2023-07-24 11:07:52
[flɑ̃∫e]

动摇,退让,衰弱

词典释义

v. i.
1. []弱; 顶不住, 退让:
Le cœur du malade a flanché brusquement.病人的心脏突然弱了。
Les troupes ennemies ont flanché. 敌军败退了。


2. 动摇, 踌躇, 泄气:
Ce n'est pas le moment de ~! 这可不是泄气的时候!


v. t.
[革]鞣制

常见用法
c'est le cœur qui a flanché是心脏顶不住了
le coureur a flanché dans les derniers mètres在最后几米时赛跑运动员坚持不住了

近义、反义、派生词
近义词:
caner,  craquer,  caler,  céder,  faiblir,  lâcher,  mollir,  plier,  reculer,  s'effondrer,  fléchir,  dégonfler,  dérober,  ployer,  abandonner,  se dégonfler,  lâcher pied
义词:
résister,  persister,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
craquer 发出折断声,发出爆裂声,发出撕裂声,发出嘎吱声; trembler 抖动,摇动; souffrir 忍受,遭受; défier 向……挑战; lâcher 放松,松开; forcer 强行弄开,用力破坏; perdre 失去; fatiguer 使疲劳; douter 怀疑,疑惑; reculer 使后退; résister ;
当代法汉科技词典

flancher vt鞣革, 鞣制(皮革)

短语搭配

Ce n'est pas le moment de flancher!这可不是泄气的时候!

Son moral flanchait.他的精神垮了。

L'armée est en train de flancher après une longue résistance.军队在长时间抵抗后正在后撤。

Le cœur du malade a brusquement flanché au cours de l'anesthésie.病人的心脏在麻醉过程中突然衰弱了。

Son courage et sa volonté flanchent.他的勇气和意志动摇了。

Le cœur du malade a flanché brusquement.病人的心脏突然衰竭。

Les conjurés ont flanché au dernier moment.阴谋分子们在最后一刻放弃了计划。

c'est le cœur qui a flanché是心脏顶不住了

le coureur a flanché dans les derniers mètres在最后几米时赛跑运动员坚持不住了

Ma voix déjà commençait à flancher, elle sonnait faux (Sarraute).我的嗓子已经顶不住了,开始走音了。(萨罗特)

原声例句

On la chantait à tue-tête avec ma mère, toutes les chansons : " j'ai la mémoire qui flanche, je ne me souviens plus très bien" .

我们和妈妈一起放声高唱,所有的歌都是: “我的记忆力在衰退,我记不太清楚了。”

[Iconic]

Hynes, qui venait de se lever, sentit ses deux jambes flancher en entendant la phrase de Keiko et il se rassit sur sa chaise.

希恩斯也正要起身离去,听到山杉惠子的话,他两腿一,跌坐回椅子上。

[《三体2:黑暗森林》法语版]

Je n'ai même pas quarante ans que j'ai déjà la mémoire qui flanche !

“我还不到四十,记忆力就了这个样子。”

[《流浪地球》法语版]

Malgré de nouvelles difficultés avec les remplaçants A.Rabiot et D.Upamecano, remplacés à leur tour car souffrants, les Bleus n'ont pas flanché et ont su faire perdurer une tradition.

- 尽管替补球员 A.Rabiot 和 D.Upamecano 遇到了新的困难,他们因受苦而轮流被换下, 但蓝军并没有退缩, 并且能够延续传统。

[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]

Souvent sa nuque frôle le dance floor, on croit qu'lle flanche mais elle's en sort Le rythme de son cœur s'aligue aux stroboscopes et bat un peu plus fort

[Musique Français]

例句库

Ce n'est pas le moment de flancher!

这可不是泄气的时候!

Je ne flancherai pas. car tu es ma vie. mon plus grand defi!

我决不退让.因为你是我的生命.我最大的挑战!

Le coureur a flanché dans les derniers mètres.

在最后几米时赛跑运动坚持不住

Pour terminer, nous exhortons tous les pays, comme d'autres l'ont fait avant nous, à se montrer fermes et à ne pas flancher dans la lutte contre le terrorisme, aussi bien ici à l'ONU qu'au niveau national.

最后,我们同其他国家一起敦促各国在联合国这里和各国国内坚定不移地从事反恐运动,决不动摇。

法法词典

flancher verbe intransitif

  • 1. faiblir et abandonner Synonyme: céder

    elle a flanché à quinze mètres de la ligne d'arrivée

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的