词序
更多
查询
词典释义:
talus
时间: 2023-08-19 22:47:07
TEF/TCF
[taly]

n.m. 【工程技术】倾斜

词典释义
n.m.
1. 【工程技术】倾斜
tailler en talus 斜切

2. 陡坡;【地理】斜坡
talus continental陆斜坡, 陆坡
talus d'éboulis岩屑堆积

3. (堤坝、建筑物等边沿的)斜坡, 边坡;坡面
talus de déblai [de remblai]【铁路】路堑 [路堤] 边坡

4. 防御工事

— a.m.
pied talus 【医学】仰趾足

常见用法
un talus borde la route路旁是一个斜坡

近义、反义、派生词
联想:
  • pente   n.f. 倾斜,坡度,倾斜度;斜坡,坡,山坡,斜面

近义词:
chaussée,  pente,  talon,  remblai
联想词
sous-bois 发育不全; ravin 沟壑,冲沟; fossé 沟渠,排水沟; haie 笆; rocheux 多岩石的; rebord 边,缘,凸边; trottoir 人行道, 斑马线; coteau 山丘,小山; mur 墙,壁; vallon 小谷,小山谷,小河谷; terrassement 挖土,翻土,运土;
当代法汉科技词典

talus m. (堤坝)斜坡; 距骨; 山麓堆积; 斜面

arête de talus 坡顶

face de talus 坡面

pied bot talus 仰趾足

protection des talus 护坡工程

短语搭配

tailler en talus斜切

remblai disposé en talus堆成斜坡的填方

Elle grimpa le talus (Triolet).她攀登斜坡。 (特里奥莱)

se couvrir d'un talus〔军〕以一个陡坡作掩护

talus gazonné绿草如茵的斜坡

talus continental大陆斜坡, 陆坡

pied talus〔医〕仰趾足

talus continental大陆坡,陆坡

talus de déblai【铁路】路堑 边坡

原声例句

Justement, Excellence. Je courus jusqu’à la rivière, je m’assis sur le talus, et, pressé de savoir ce que contenait le coffre, je fis sauter la serrure avec mon couteau.

“是的,大人,我当时急忙奔到河边,在河堤上坐下来,用我的小刀撬开了箱子上的锁。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Le talus extérieur offrait à l’abordage un plan incliné.

外面的成了有利于攻打的斜坡。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

En hiver, les tisons de son foyer, toujours enterrés dans un talus de cendres, y fumaient sans flamber.

在冬天,他壁炉的火苗总是埋在灰堆里,冒着烟却不燃烧。

[法国历年中考dictée真题]

Au-delà, une trace subsistait encore, laissée par un traîneau, mais elle disparaissait rapidement et l’on ne distinguait plus très vite du tracé de la route qu’une sorte de plan horizontal, vaguement délimité par quelque talus.

更远处,仍看得见雪橇经过留下的一道痕迹,但很快就消失不见了。已经很难分辨出眼前是道路还是由少许雪堆依稀划分出来的水平面。

[法语综合教程4]

C’est du côté de Méséglise, à Montjouvain, maison située au bord d’une grande mare et adossée à un talus buissonneux que demeurait M. Vinteuil.

凡德伊先生在蒙舒凡的住宅,面临一潭深涧、背靠灌木丛生的山坡,就在去梅塞格利丝那边的路上。

[追忆似水年华第一卷]

Nous nous engagions dans le sentier de halage qui dominait le courant d’un talus de plusieurs pieds ; de l’autre côté la rive était basse, étendue en vastes prés jusqu’au village et jusqu’à la gare qui en était distante.

我们走上纤道,下面是几尺高的岸坡;对面的河岸矮,是一片片宽阔的草地,一直延伸到村子边,延伸到远处的火车站。

[追忆似水年华第一卷]

Ils plaçaient ensuite une bougie à l'intérieur et déposaient le tout dans les talus afin d'effrayer les passants.

然后把蜡烛放在里面,并且把它放在斜坡上来吓唬路人。

[Pour La Petite Histoire]

Mme Aubain descendit le fossé, poussa Virginie, Paul ensuite, tomba plusieurs fois en tâchant de gravir le talus, et à force de courage y parvint.

欧班太太推着维尔吉妮,紧跟着又推保尔,滑到沟底下,几次试着爬到坝上又跌了下去,后来总算鼓起勇气爬上去了。

[一颗简单的心 Un cœur simple]

Le talus du volcan offrait des pentes très-roides ; nous glissions dans de véritables fondrières de cendres, évitant les ruisseaux de lave qui s’allongeaient comme des serpents de feu.

火山喷出来的石头形成了很陡峭的山坡;我们溜进岩烬潭,以躲开从远处看来好象一条条凶猛的蟒蛇的熔岩流。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Mais le sol était humide : en arrivant au haut du talus, elle glissa et tomba sur ses genoux.

可是地面是潮湿的,逃到河堤护坡顶,她脚下一滑,跌跪在地。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

例句库

L'Entrepreneur pourra proposer au Maître d'OEuvre l'application en variante d'un procédé de protectiondes talus sous réserve qu'elle se fasse sans supplément de prix pour l'Administration.

承包方可以建议为另一种方法为protectionof堤应用监督员条件是完成在不增加成本的监督。

Avez-vous vu les acanthes, sur le talus, qui borde la route?

你有没有看见老鼠紧邻河岸筑起的道路?

Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.

带着魔法的花朵嘈嘈杂杂。斜坡摇摇晃晃。神话中的群兽四处逡巡。热泪倾注的永恒之海,乌云堆积。

Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.

沥青的边坡也用新颖的技术来处理固定。

Les établissements humains aménagés sur les bassins hydrographiques peuvent modifier les systèmes hydrographiques et déstabiliser les talus, et accroître ainsi les risques d'inondation ou de glissement de terrain.

水域的人类住区可能会改变水系,破坏斜坡的稳定,因而增加了发生洪水和塌方的危险。

Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.

这里的生物群落可能与周围大陆坡大为不同。

Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.

深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。

Les plus vastes habitats marins sont les talus continentaux et les plaines abyssales, qui représentent 90 % de la superficie totale des océans du monde.

大陆坡和深海平原是最大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。

Il faut lancer de grands travaux de recherche au niveau international pour combler les lacunes relatives à la diversité et à la distribution des espèces d'animaux des grands fonds, la faune benthique, de la région bathyale peu profonde aux zones abyssales des bassins océaniques centraux et le long des isobathes du talus continental.

国际社会需要花大力气进行研究,以解决大洋中央盆地浅深海到深渊及沿大陆坡等深线的深海动物、底栖动物多样性和物种分配情况数据缺乏的问题。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案的主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校的维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面的路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

Ce règlement a débouché sur des normes particulières concernant la conception et la construction des logements, la qualité des matériaux de construction, la conception des fondations et la stabilité des talus, ainsi que les normes techniques antisismiques et de protection contre le vent.

这些条例为拟订房屋设计与建造、建筑材料的质量控制、混凝土工程设计和堤坝的稳定性的具体标准,为拟订抗震防风的技术标准,提供了基础。

Par la suite, les autorités libanaises ont dressé des barrages routiers et restreint l'accès à la frontière, tandis que des éléments armés construisaient des talus en terre pour couper l'accès à la porte.

后来,黎巴嫩当局设置路障和限制边界的通行,而武装分子则用土堆起路障,不让人们接近出入口。

À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.

食物链效率的其他事例包括海草林是依靠海獭觅食海胆而维持的。

Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.

珊瑚礁存在于几乎所有海洋的大陆架边缘以及近岸水底斜坡和海隆的周围。

La végétation dense qui pousse sur les talus se prête à des embuscades que tendent les forces de la guérilla aux militaires et aux civils qui empruntent les routes.

公路两旁植被浓密,对想伏击军事和民用交通的游击队非常有利。

Ces directives, de nature très complexe, portent sur les méthodes géologiques, géodésiques, géophysiques et hydrographiques prévues à l'article 76 pour la fixation de la limite extérieure du plateau continental à partir de critères tels que la localisation du pied du talus continental, l'épaisseur des sédiments et les types de hauteurs sous-marines.

科学和技术准则是十分复杂的;它涉及第七十六条为划定大陆架外部界限所规定的大地测量、地质、地球物理和水文地理等方面的方法,其中运用了诸如确定大陆坡脚、沉积厚度和海底高地的种类等项标准。

Les services d'un ingénieur sont fournis pour la reconstruction des routes asphaltées et des égouts; on renforce également les talus à l'aide de géotextile près des routes existantes et le pont de Carr's Bay est en train d'être remis en état.

有一名土木工程师正在重建沥青/水泥道路和下水道方面提供服务。

En d'autres termes, dans toute communication conjointe, chaque État doit établir les critères qu'il applique à la détermination du pied du talus continental, les formules qu'il utilise, les contraintes et ses limites extérieures.

换言之,在任何联合划界案中,每一沿海国必须就大陆坡脚、所用的公式、制约因素和各自的外部界限,自行确定一套标准。

Des recherches sur la faune des canyons ont révélé que les espèces qui s'y trouvaient étaient différentes de celles vivant sur le talus adjacent et étaient constituées d'étoiles de mer, d'ophiures, de pennatules, d'holothuries (concombres de mer), de vers tubicoles, de coraux, d'éponges, d'hydraires (organismes proches des plantes) et d'anémones.

有关峡谷动物的研究显示,在峡谷中发现的物种为海星、海蛇尾、海笔、海参纲动物(海参)、多毛虫、珊瑚、海绵、水螅(植物状的生物)和海葵,与邻近的陆坡的物种不同。

De même, les canyons sous-marins, éléments des grands fonds marins qui entaillent les talus continentaux, influent sur les courants de fond locaux et peuvent piéger les matières organiques, favorisant la croissance des populations benthiques ainsi que des poissons et des cétacés.

同样,海底峡谷是各大陆斜坡所具有的深海特征,它们影响到当地底水的流动,并且可能积存有机物质,为此提高了底栖生物以及鱼和鲸目动物的数量。

法语百科

Anatomie

Talus est synonyme d'os astragale.

Architecture

Au sens premier, le talus d'un parement de mur désigne la pente ou inclinaison qui est donnée au parement de façon à ce qu'il soit de profil légèrement oblique et non pas rigoureusement vertical et ce afin d'obtenir une plus grande stabilité. On parle de mur « à talus ». Au sens dérivé, le talus est la face d'un parement de mur présentant une inclinaison plus grande que le fruit mais moins grande que le glacis. Dans le talus, l'angle formé avec l'horizontale est supérieur à 30°. On parle de « mur taluté ».

Typographie

Le talus correspond à certaines parties d'un caractère.

Géographie

Un talus est un terrain en forte pente qui limite une plaine, un glacis, un plateau, une banquette, une terrasse, un fossé, une tranchée.

Le talus continental sépare le plateau continental des plaines abyssales.

Les talus sont les principaux éléments constitutifs du bocage.

Localité

Talus-Saint-Prix est une commune française de la Marne.

Mythologie

Talus est une autre graphie de Talos, géant de bronze gardien de la Crète

法法词典

talus nom commun - masculin ( talus )

  • 1. terrain en forte pente

    le gazon du talus

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头