词序
更多
查询
词典释义:
assises
时间: 2023-08-24 22:49:15
[asiz]

n.f.pl. 刑事审判;刑事法庭, 重罪法庭

词典释义
n.f.pl.
1. 刑事审判;刑事法庭, 重罪法庭
cour d'assises 重罪法庭
être envoyé aux assises 被解送刑事法院

2. (党、工会等的)会议
les assises du parti党的会议
tenir ses assises 举行会议, 开会
近义、反义、派生词
近义词:
session,  réunion,  congrès,  conférence
联想词
procès 诉讼,诉讼案件; cour 院子; tribunal 法院,法庭; banquette 加衬长凳; debout 竖着,直立着,站着; institutions 制, 国家; loges 屋; affaires 商业活动, 衣物; sénatoriales 参议院; instance 恳求;
短语搭配

tenir ses assises举行会议, 开会

être envoyé aux assises被解送刑事法院

être jugé en assises在刑事法庭受审

places assises座位

assises pilifères根毛部表皮层

cour d'assises重罪法庭

tenue des assises刑庭开庭

renvoi aux assises移送至刑事法庭处理

les assises du parti党的会议

assises d'une doctrine一种学说的基础

原声例句

Dans cette scène qui paraît figée, il semble peindre à première vue des Bretonnes assises.

在这个看似僵硬的场景中,他画出了看到的布列塔尼女孩的第一眼。

[巴黎奥赛博物馆]

Dans le monde entier, tous les soirs, des centaines de millions de personnes sont assises, silencieuses, devant un poste de télévision.

每天晚上在世界各地,数百万人静静地在电视机前。

[循序渐进法语听写初级]

On est là, on est assises.

我们在这,我们坐下了。

[美丽那点事儿]

Je vous ai vu entrer le jeudi matin, vous et les huit autres jurés, dans cette salle d’assises.

我看到你周四早上进来的,你和另外8个陪审员,你们进入这个会议室。

[Alter Ego 3 (B1)]

Luc, vous recevez Brigitte Caillet qui a été jurée d'assises dans l'un des plus grands procès criminel en France au moment où le gouvernement s'apprête à réformer les jurés d'assises.

Luc,您接待的是Brigitte Caillet,当政府准备改革刑事法庭陪审员时,他曾是法国最大的刑事诉讼法庭之一的刑事陪审员。

[Alter Ego+3 (B1)]

Il bavardait avec deux femmes qui étaient assises en face de lui.

他和两位坐在他对面的女人聊天。

[蜗牛法语 | 专四必备470动词]

Mais par là même aussi, et en restant présents en celles de mes impressions d’aujourd’hui auxquelles ils peuvent se relier, ils leur donnent des assises, de la profondeur, une dimension de plus qu’aux autres.

同样,即使我身临其境,今天在我可能同梅塞格利丝那边和盖尔芒特家那边有关的印象中,昔日的印象依然存在,只是那两个地方给我的印象提供了牢靠的基础、一定的深度和一种其他印象所没有的幅度。

[追忆似水年华第一卷]

Est-ce là, demanda-t-il, qu’on tient les assises ?

“刑事案件也在那边开审吗?”他问。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

« Le président de la cour d’assises présente son respect à M. Madeleine. »

“刑庭庭长谨向马德兰先生致敬。”

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

La fille au père Rouault, une demoiselle de ville ! Allons donc ! leur grand-père était berger, et ils ont un cousin qui a failli passer par les assises pour un mauvais coup, dans une dispute.

“卢奥老爹的女儿,一个城里的小姐!去她的罢!他们家的爷爷不过是个放羊的;他们有个亲戚干了坏事,同人吵了起来,差一点吃了官司

[包法利夫人 Madame Bovary]

例句库

Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.

因为他犯了罪,现在重罪法庭受审。

Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.

他被这些千奇百怪的形象,被这些在生死界线上的奇妙创造物所追逐,使他觉得象在一个神奇的梦境里行走。

La direction principale de la production automobile ensembles, ensembles compacts de fleurs de soie, dessin animé places assises, oreillers, et ainsi sur les principaux Jingzhen.

主要生产汽车方向套、镭丝通花套、卡通座套、抱枕、颈枕等为主。

Qu'on ose donc me traduire en cour d'assises et que l'affaire ait lieu au grand jour.

要我去重罪法庭接受审判,请便!但愿案件能在光天化日之下得到审理。我等待着。

Les femmes peuvent très bien rester assises pour les présentations, à moins qu'il ne s'agisse d'une dame agée ou d'un personnage important.

除非是关于一个上年纪的夫人或重要的人物,妇女才能坐好听介绍。

Ce procès est ressortissant aux assises.

这起诉讼案件归刑事法庭管辖。

Je voudrais, ensuite, vous féliciter, Messieurs les coprésidents, pour la sagesse et la clairvoyance avec lesquelles vous dirigez les travaux de ces assises qui sont un moment capital pour l'avenir du monde et de l'humanité.

其次,我要祝贺共同主席以智慧和清晰的思维而指导本届会议的工作,这是决定世界和人类未来的关键时刻。

Ces examens à mi-parcours pourraient également alerter le Conseil de sécurité et l'ensemble de la communauté internationale si le renforcement des institutions publiques et des assises économiques de la stabilité à plus long terme piétinait.

如果在巩固公共机构和巩固长期稳定的经济基础方面没有取得进展,这种中期审查应向安全理事会和整个国际社会提出警示。

Le Brésil considère que l'universalisation du TNP reste l'une des assises essentielles de l'avenir de l'instrument.

巴西认为,《不扩散条约》的普遍性依然是该条约未来的重要挑战之一。

Le but recherché est de renforcer les assises qualitatives des actions engagées et de parvenir à fournir des analyses opérationnelles et stratégiques de grande qualité.

宗旨是加强业务工作的素质基础以及能提供高素质的业务和战略分析。

De plus, l'apparition d'une nouvelle géographie du commerce et de l'économie, alliée à plusieurs changements d'assises dans le Sud, est propice au renforcement de cette coopération, avec des résultats plus tangibles.

此外,新的贸易和经济地理格局的出现,以及南方一些基本要素的不断变化,使扩大南南合作,取得更切实成果的希望增大。

La première de ces assises changeantes est économiques.

这方面第一个不断变化的基本要素是经济上的。

Ces réalités et les assises changeantes du Sud transforment la physionomie de la coopération pour le développement.

南方的这些现实情况和基本要素的不断变化正推动着发展合作景观的改变。

Trois grands programmes phares seront formulés, en profitant des nouvelles assises de la coopération Sud-Sud pour l'accélérer vers la réalisation des OMD.

将利用南南合作新的基本原则,制定三大标志性方案,加速开展南南协作以争取实现千年发展目标。

Le présent cadre de coopération vise à faire face aux tendances naissantes et aux assises changeantes du développement du Sud, notamment en tenant compte des besoins exprimés et des priorités partagées par les pays les moins avancés, les petits États insulaires en développement (PEID) et les pays en développement sans littoral.

本合作框架旨在应对南方的发展事业中正在出现的趋势和不断变化的基本情况。

Ce plan est fondé sur la planification et la gestion intégrées des océans, elles-mêmes assises sur une démarche écosystémique.

其关键是建立在管理的生态系统方针基础上的综合海洋规划。

« à substituer aux rivalités séculaires une fusion de leurs intérêts essentiels, à fonder par l'instauration d'une communauté économique les premières assises d'une communauté plus large et plus profonde entre des peuples longtemps opposés par des divisions sanglantes et à jeter les bases d'institutions capables d'orienter un destin désormais partagé ».

“融合(缔约国)的主要利益而取代古老的对抗;通过成立一个经济共同体而奠定长期以来由于血腥冲突而被分裂的各国人民之间的更广泛和更深刻的共同体的基础;并奠定指导从此以后的共同命运的机构的基础”。

L'auteur relève qu'une minorité des membres de la cour d'assises n'était pas convaincue que les suspects étaient armés.

提交人指出,混合刑事法院的少数法官并未确信任何嫌犯带有武器。

Ils ont jugé que l'aide de l'Organisation des Nations Unies - sous forme d'une présence continue - était nécessaire pour consolider les assises de la stabilité du pays après l'expiration du mandat de la MANUTO.

他们确认在东帝汶支助团任务期限到期之后,有必要通过联合国的继续存在提供援助,以加强该国稳定的基础。

La Société d'électricité du Kosovo (KEK) n'est pas encore dotée d'assises solides.

科索沃电力公司尚未建立牢固的财务基础。

法语百科

Dans certains pays, une cour d'assises est une juridiction populaire ou mixte (juges professionnels et jury populaire) chargée de juger les crimes les plus graves :

Cour d'assises (Belgique) Cour d'assises (France) Cour d'assises (Suisse) Assizes (Angleterre et Pays de Galles jusqu'en 1972)

Des édifices :

La cour d'assises, monument historique, de Colmar dans le Haut-Rhin.

Littérature

Cour d'assises, roman policier belge de Georges Simenon, paru en 1941.

法法词典

assises nom commun - féminin ; pluriel

  • 1. réunion plénière des membres d'un parti, d'un groupement ou d'une association Synonyme: congrès

    les assises nationales d'un parti politique • le syndicat a tenu ses assises annuelles • les assises européennes du tourisme

  • 2. droit juridiction chargée de juger les personnes accusées de crimes Synonyme: cour d'assises

    passer devant les assises • un procès en assises

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的