词序
更多
查询
词典释义:
consister
时间: 2023-09-23 01:07:45
TEF/TCF专四
[kɔ̃siste]

v. i. 1. consister en, consister dans 关于, 由…组:2. consister à 在于…:常见用法

词典释义


v. i.
1. consister en, consister dans 关于, 由…组
En quoi consiste votre projet?
计划是关于哪方面


2. consister à 在于…:
le style d'étude révolutionnaire qui consiste à lier la théorie avec la pratique
理论联系实际革命学风



常见用法
son travail consiste à contrôler les entrées
工作就是检查进来


近义、反义、派生词
助记:
con共同+sist站+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
comporter,  comprendre,  reposer sur,  se trouver dans,  revenir à,  se composer de

consister à: revenir,  

联想词
permettre 允许,准许,许可; faire 做出,创造,制造; suffire 满足; contribuer 协助,赞助,; commencer 着手,开始; résulter 产生; constituer ,构; efforcer ; procéder 来自,出自,起源于; amener 带来,领来; comporter 包含,包括,具有;
短语搭配

consister à在于

Toute la difficulté consiste à...全部困难在于…

En quoi consiste votre projet?您的计划(的内容)是什么?

Son programme consiste à aider les déshérités.他的计划旨在帮助那些不幸的人。

Le salut consistait dans la fuite immédiate.当时的出路只有赶紧逃命。

son travail consiste à contrôler les entrées他的工作就是检查进来的人

La respiration consiste à inspirer et à expirer.呼吸就是吸气和呼气。

Leur conversation consiste en une série de quiproquos.他们谈话内容全是道听途说。

Le mobilier consiste en trois chaises et une table.家具包括三把椅子和一张桌子。

Mon vrai repos consiste à changer de travail (Duhamel).我真正的休息就是更换工作。(杜阿梅尔)

原声例句

Un calque, c’est une technique qui consiste à traduire littéralement chaque mot.

仿造语是一种字字翻译的方法。

[innerFrench]

Mais alors en quoi il consiste cet accent ?

但是这个口音由什么组成呢?

[法国人眼中的瑞士]

Et le " jeu" consistera à ce que le monde entier le sache pour faire peur.

这个“游戏”让全世界都知道它,并制造恐惧。

[精彩视频短片合集]

Mais votre tâche essentielle consistera à encadrer et coordonner l'ensemble du personnel de réception, il y a neuf personnes fixes et quelques extras.

但您主要的工作在于带领指导并调配接待部的所有人员,共有9个固定员工和一些临时工。

[Alter Ego 4 (B2)]

L'idée consiste à couper brièvement une petite partie du réseau en prévenant les utilisateurs le temps de passer le pic de demande.

想法在于短地切断一部分网络为了预防使用者达到需求峰值。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Et si le mécanisme de défense sous-jacent consiste à utiliser les gens et à en tirer profit, il peut être un maître de la manipulation.

如果潜在的防御机制利用人并从中受益,那么他就可能是一个操纵大师。

[心理健康知识科普]

Pour la plupart des personnes qui ont subi un traumatisme et qui ne l'ont pas guéri pour cette raison, leur mécanisme de défense ou d'adaptation consiste probablement à toujours se méfier ou à soupçonner les autres et leurs intentions.

对于大多数经历过创伤并且没有治愈的人来说,他们的防御或应对机制可能总是对他人及其意图持怀疑态度或者不信任。

[心理健康知识科普]

Il s'agit d'un type de comportement " push and pull" , qui consiste à faire plaisir à quelqu'un lorsqu'il fait quelque chose de bien, puis à se retirer pour le punir lorsqu'il fait quelque chose de mal.

这是一种“推拉”行为,指的当某人做对事时取悦他们,然后在他做错事时离开以惩罚他们。

[心理健康知识科普]

Issus du spectre du trouble de la personnalité antisociale, qui, soit dit en passant, ne consiste pas seulement à préférer les pizzas aux gens et à faire preuve d'une faible conscience associée à un faible sens de l'empathie, nous avons les sociopathes.

来自反社会人格障碍的范围,顺便说一句,这不仅仅是于比起人类更喜欢披萨,良心低落加上同情心低,我们有反社会者。

[心理健康知识科普]

Depuis 1980, l'ensemble des pays européens a adopté l'heure d'été qui consiste, du dernier dimanche de mars à 2h du matin au dernier dimanche d'octobre, à la même heure, à avancer d'une heure l'aiguille de l'horloge.

自 1980 年起,所有欧洲国家都开始采用夏令时,即从每年三月的最后一个星期日到十月的,最后一个星期日凌晨 2 点,时钟都会向前拨 1 小时。

[德法文化大不同]

例句库

La difficulté consiste donc à réduire les risques au minimum pour obtenir un bénéfice maximum pour le malade ».

因此,困难在于要最大程度地减少风险,以使患者获得最大的益处”。

La première tâche du critique consiste à reconstituer le jeu complexe des problèmes qui se dressent à une époque particulière, et à examiner les réponses diverses qui leur sont données.

放在第一位的评论任务在于重建这个在特殊时代产生的问题的复杂游戏,并研究给予他们各式各样的回答。

Les ventes à découvert consistent pour un opérateur de marché à emprunter des titres pour les revendre en espérant les racheter ultérieurement moins cher et empocher la plus-value.

所谓股票卖空, 股票投资者借入某种股票而后抛出,并希望以后以更低价格买进,从而赚取差价。

Ce mobilier consiste en quatre chaises et une table.

这套家具包括四把椅子和一张桌子。

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

Et c’est en cela que consiste l’accord et l’union physique de l’âme et du corps, sans que l’un puisse changer les lois de l’autre.

正是在此处,有着灵魂与身体的物理协调,而彼此之间无需改变对方的法则。

L'activité principale consiste à acheter des piments forts peuvent également être impliqués dans les produits alimentaires et agricoles, tels que l'acquisition et la distribution!

主营业务辣椒收购,也可参与粮食和农资产品的收购及经销等!

La seule défense valable consiste à dissuader l’agresseur éventuel de toute attaque, en disposant d’une capacité de riposte de nature semblable.

唯一有效的防御在于拥有相似的反击力量,使可能的侵略者放弃发动攻击。

Dans le style du jeu qui visait à marquer le plus de buts de la main aux Irlandais, voici donc un jeu qui consiste à vacciner le plus possible de gens.

爱尔兰曾推出一款同类游戏,游戏目标在于尽可能多地得分。而这款在它基础上开发出的新游戏旨在让玩家给尽可能多的人接种疫苗。

La première méthode pour lutter contre les vers consiste à ramasser les crottes de son chien et à les jeter dans la poubelle la plus proche.

其中一种打击蠕虫的方法收集狗的粪便,并把它们投掷到最近的垃圾桶内。

Audits de maintenance préventive: Ces audits consistent en préstations d'inspection des systèmes lectra donnant lieu à l'établissement et à la remise au client d'un rapport d'inspection.

维护保护性质的督检:这些督检由克利系统在现场实施检查做出报告并交付给客户。

Un autre critère consiste à chercher des gens qui s’intéressent vraiment à la façon dont ils peuvent aider les autres à résoudre un problème, sans modalités contraignantes.

另一个判断标准寻找真正对帮助别人解决问题感兴趣,没有附加条件的人。

François Fillon a dit "comprendre" la "colère" de la maire socialiste de Lille, mais, a-t-il poursuivi, "je ne comprends pas sa méthode" qui consiste à "faire courir des rumeurs sur les rumeurs"

他表示,他能理解这位里尔社会党人的愤怒,可是他不明白她的方法!她这样做,只是让这些流言流传的更快而已!

Le premier consistera à garantir une partie des pertes éventuelles des investisseurs privés lorsqu'ils achèteront des obligations souveraines sur le marché primaire.

第一个机构将负责担保当私营投资者在初级市场购买主权债务时承担的潜在风险。

La difficulté de cette science consiste à combiner différentes disciplines nécessaires à l'étude du droit et à joindre la théorie et la pratique.

法学的难就在于需要把法学的学习同各个学科紧密联系起来,并且要把理论和实际牢牢联系在一起。

Selon des responsables, les travaux vont consister à rendre le monument plus accessible et plus sûr, en apportant notamment des modifications à l'escalier en colimaçon qui mène à son sommet.

根据负责人所说,翻新工程旨在使得建筑物更加方便出入并且更加安全,尤其是对通向女神像顶部的螺旋式楼梯的修复。

LA POLITIQUE monétaire a connu de nombreux avatars, mais quelles qu’en soient les apparences, elle consiste à ajuster l’offre de monnaie pour stabiliser le binôme inflation–production.

货币政策是依据许多原则制定的。但无论它以什么面目出现,都殊途同归,即都被用于调整经济中的货币供应,从而达到控制通货膨胀和稳定产出这两个目标的某种结合。

Le traitement consiste en une exposition quotidienne, pendant 30 à 40 minutes, à une lumière artificielle, dite à large spectre, imitant la lumière du soleil.

具体每天暴露在一种模拟太阳光的人造广谱光线下30到40分钟。

L'autre consistera à créer un ou plusieurs fonds spéciaux destinés à attirer les investisseurs extérieurs privés ou publics, comme les pays émergents.

另一个机构创立一个或数个特别基金去吸引外部的私人或公共投资者,比如新兴国家。

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎琪》的改编对我而言是一次对电影语言的开拓的大胆尝试。这是一部出色的文学作品,思路非常创新,同时也有相当多的模仿痕迹。

法法词典

consister verbe transitif indirect

  • 1. se résumer à [Remarque d'usage: le complément est introduit par la préposition: "à"]

    son métier consiste à fabriquer du pain

  • 2. être composé de [Remarque d'usage: le complément est introduit par la préposition: "en"]

    le test consiste en une épreuve suivie d'un entretien

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头