词序
更多
查询
词典释义:
centraliser
时间: 2023-09-29 02:46:38
[sɑ̃tralize]

v. t. 集; 集领导:常见用法

词典释义

v. t.
; 集领导:
centraliser les pouvoirs 集权力
centraliser des fonds 集资金
renforcer la direction centralisée et unifiée du Parti 加强党的集统一领导


常见用法
nous devons centraliser les informations我们应该集信息

近义、反义、派生词
近义词:
canaliser,  concentrer,  rassembler,  regrouper,  réunir
反义词:
décentraliser,  disperser,  disséminer,  distribuer,  déconcentrer,  dispersé,  disséminé
联想词
regrouper 再集,再集; gérer 经营,管理; centralisation ; unifier 统一,划一,使一致; contrôler 检查,检验; coordonner 整,配; réorganiser 重新组织,改组; collecter 募捐; structurer 使具有结构; rassembler pr 集,集结; organiser 组织,组成;
短语搭配

modèle d'inscription centralisé集中式注册模式

commande numérique centralisée (CNC)计算机数控

hydrocarbure centralisé富于季碳原子烃

économie centralisée集中计划经济

graissage centralisé集中润滑法

centraliser des fonds集中资金

centraliser les pouvoirs集中权力

système de paiement centralisé中央支付系统

rassemblement centralisé des informations集中信息采集

Dans un pays dont l'administration est peu centralisée, les collectivités locales jouissent d'une plus grande autonomie.在一个行政领导并不非常集中的国度里,地方集体享有更大的自主权。

原声例句

Les réseaux de communications routières, ferroviaires et aérienners reflètent bien l’organisation centralisée de la France : ils disseminent sur la carte une toile d’araignée dont Paris est le centre.

公路网、铁路网和航空网很好地反映了法国向中央集中的特色:这些线路在地图上呈蜘蛛网状,巴黎位于中心。

[法语词汇速速成]

En parallèle, le système français centralisé, et disons-le, pas très transparent, ne permet pas aux citoyens de contester les décisions au niveau local comme c'est le cas en Allemagne.

同时,法国的制度是中央集权的,而且,让我们面对现实吧,透明度不高,不允许公民像德国那样在地方层面对决策提出质疑。

[德法文化大不同]

En France, si ce sont les instances gouvernementales qui centralisent les chiffres de l'évolution du corona, les médias interrogent sans cesse les experts de l'Institut Pasteur, à Paris, pour les commenter ces chiffires et livrer leur expertise.

在法国,尽管政府机构集中管理这些数据,但媒体还是会采访巴黎巴斯德研究所的专家,请他们对这些新冠变化的数据进行评论并提供专业理论。

[德法文化大不同]

Tout est centralisé dans l'application, c'est parfait.

一切都集中在这个应用程序中,非常完美。

[Madame à Paname]

Je veux que soit posée la question de l'organisation de l'Etat, de la manière dont il est gouverné et administré depuis Paris, sans doute trop centralisé depuis des décennies.

我认为关于国家组织的问题应该被提出,关于以巴黎为中央的治理和管辖方式的问题,这几十年权力可能太过集中

[法国总统马克龙演讲]

Où l’État reste très centralisé et interventionniste, où les fonctionnaires représentent un quart de la population.

国家呈现一种干涉主义和集中领导的态势,在那里公务员仅代表了四分之一的人民。

[Alter Ego+2 (A2)]

On est dans un pays qui est beaucoup trop centralisé.

我们生活在一个过于集中的国家。

[2017法国总统大选 辩论及演讲合集]

On dit que c'est un pays qui est très centralisé par rapport à justement la ville de Paris.

我们说这是一个非常中心化的国家,集中在巴黎。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

L'opération " Mille piscines" est née: l'Etat appelle les architectes à plancher sur une construction centralisée, rapide, pas chère, pour des bassins qui peuvent s'ouvrir sur l'extérieur.

于是,“1000个游泳馆”项目诞生了:国家号召建筑师思考如何能够快速、集中地建造廉价而且能向外开放的泳池。

[德法文化大不同]

C'est l'Etat qui centralise la paperasse et assure le suivi des travaux.

国家负责集中文件,并监督工程进展。

[德法文化大不同]

例句库

Néanmoins, je vous communique l’adresse du service qui centralise toutes les demandes de poste dans .....()où vous pouvez également envoyer votre candidature.

不过,您也可以向**部门发送申请,他们集中管理**机构的全部求职信,以下是他们的地址。

Toutefois, une telle configuration ne peut pas s’envisager dans le cadre d’une gestion centralisée et omnisciente du travail à laquelle répondrait une agitation de plus en plus vive.

时常,这样一个集中的,一个中央什么都要知道什么都要管的管理方式在难以面对如此一个复杂并越来越要求迅速回应的就业局势。

Les opérations sportives centralisent la planification et la mise en œuvre des services, processus, normes d'exploitation et fonctions relatives aux sports et applicables à tous les sports olympiques.

竞赛运行部门对适用于所有奥运会竞赛项目的相关服务、工作程序、运行标准以及职能进行统一规划和实施。

Un système global applicable à l'habitation, bureaux, commerces, immobilier centralisés, distribués et la combinaison des différents types de sociétés intermédiaires.

系统全面适用于住宅、写字楼、商铺、楼盘集中式、分散式及组合的各类型中介公司。

Il a prises pour rationaliser la chaîne d'approvisionnement, tels que les achats centralisés afin de réduire les coûts.

它采取简化供应链,集中采购等方式降低产品成本。

Quelques-uns des principaux obstacles à une croissance plus rapide des institutions de microfinancement étaient le caractère restrictif des réglementations et des contraintes de marché telles que l'absence de données commerciales centralisées, agrégées et cohérentes.

妨碍小额融资机构迅速增长的主要瓶颈包括:限制性的规章制度和市场制约因素,例如,缺乏集中、合计和协调一致的市场数据资料。

Qu'il s'agisse des organisations étatiques à pouvoir centralisé ou des sociétés segmentaires et claniques à diffusion de pouvoir, l'autorité s'exerçait conformément à l'approche des phénomènes sociaux qui privilégiait les acteurs collectifs aux comportements agrégés.

在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社区内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为。

Il est on ne peut plus urgent de centraliser la coordination des efforts de développement de façon à permettre à tous les acteurs concernés de collaborer à l'élaboration d'un programme de reconstruction après le conflit et d'un programme de développement durable, avec le Gouvernement des pays bénéficiaires et de la population locale.

紧迫需要集中协调发展努力,使各行动方共同与东道国政府和当地人民一道制定冲突后重建议程和可持续发展议程。

Le développement de systèmes d'information géographique centralisés dans les pays africains devrait permettre à ces pays d'être mieux préparés, atténuer les conséquences des catastrophes naturelles, permettre d'assurer la surveillance des «points chauds» névralgiques et conduire à prendre des décisions en toute connaissance de cause et à rendre compte des mesures prises.

非洲国家中央地理信息系统能力建设应当提高备灾水平,减少自然灾害的影响,监测敏感的热点并使人们能够作出知情的决策和加强问责制。

L'admission dans ces établissements se fait par concours et sur la base des résultats d'examens centralisés.

高等教育机构的入学以竞争和统一的考试成绩为基础。

Les tribunaux gardent des archives de toutes les affaires traitées et des conflits du travail qui se sont produits antérieurement, mais le Ministère de la Justice prépare actuellement un programme informatique de collection centralisée des affaires traitées, dans le cadre de ses obligations nationales et internationales.

每个法庭对于受理的诉讼案件和劳动纠纷都会存档备案,但是,司法部现在准备对中央收集的案件资料实行电子备案,履行该部的国际国内义务。

Dans les conditions de l'économie soviétique centralisée l'enseignement professionnel était contrôlé par des secteurs industriels du pays et par les ministères qui s'occupaient de ces secteurs.

在中央管理的苏联经济条件下,职业教育由国家工业部门和相应领域的部所控制。

Le portail d'UNOSAT sur le Web sert également à centraliser un vaste éventail de cartes de la région, y compris, le cas échéant, celles produites par des services autres qu'UNOSAT.

联合国组织卫星万维网门户网站还充当一个地图库,可提供各种绘制的遭受海啸影响地区的地图,在适当的情况下包括外部地图(即非联合国组织卫星绘制的地图)。

Dans le cas des organismes dont les services d'achat sont centralisés, la faiblesse du volume d'achats par fonctionnaire et le montant relativement élevé des frais généraux peuvent être attribués à la fragmentation de la fonction achats dans divers lieux d'affectation, qui est telle que des organismes qui sont tous établis à New York, Genève, Vienne ou Copenhague n'ont même pas encore commencé à se partager les coûts de leurs services d'achat, par exemple au moyen des arrangements en matière de services communs dont il est question plus loin.

这种情况非常严重,以致同样设在纽约、日内瓦、维也纳或哥本哈根的各组织尚未能开始合用采购服务和分摊间接费用,例如通过本报告后面所讨论的共同事务安排予以实现。

Un ratio de quatre agents des services généraux pour un administrateur pourrait donc représenter la norme optimale dans les services d'achat centralisés du Siège, ce ratio penchant vraisemblablement dans le sens d'une augmentation des agents des services généraux sur le terrain.

因此,四名一般事务人员对一名专业人员的比例可作为总部集中采购事务处的最佳做法标准,因为在外地办事处这个比例可能会显著地向更多一般事务人员倾斜。

En ce qui concerne la coopération internationale, le Secrétariat technique provisoire continue de centraliser les informations et de fournir un appui pour faire avancer les travaux de la Commission, s'agissant notamment des informations relatives aux programmes et aux séminaires nationaux destinés à promouvoir les activités du système international de vérification et du CID.

在国际合作领域,临时技术秘书处继续发挥其信息交换中心的作用,并且为推进委员会工作提供支持,其中包括提供有关各种方案和国家研讨会的信息,以此向国际监测系统和国际数据中心活动提供支持。

La transition qui s'est opérée en Mongolie, lorsque le pays est passé d'une économie centralisée à une économie de marché, s'est accompagnée d'un déclin des services sociaux de base tant du point de vue de la disponibilité que de l'utilisation.

蒙古从指令性经济到市场经济的转变使得基本社会服务的供应和使用逐渐减少。

Les niveaux de pauvreté persistants durant ces 10 dernières années, l'urbanisation rapide et les premiers signes sociaux de la transition d'une économie centralisée vers une économie de marché, ainsi que le manque d'institutions et de ressources pour faire face à ces conséquences imprévues, continuent de poser de graves problèmes pour les enfants issus de familles en situation précaire.

前十年贫穷水平居高不下,城市化发展迅速,出现了从指令性经济转向市场经济社会的表现,再加上缺乏机构和资源应对这些意外后果,所以这些仍然是弱势家庭儿童的主要困难。

Ces points de contact pourraient aussi servir à rendre le processus d'examen plus interactif, en centralisant les échanges de questions et de réponses, dans l'intervalle entre les réunions de comité préparatoire et les conférences d'examen proprement dites.

联络点也可用于加强审查进程的相互交流,为筹委会定期会议和审议大会自身之间提供问答的场所。

L'Organisation mondiale du commerce (OMC) a centralisé les activités et organisé la mise en concordance des données avec les organisations participantes.

世界贸易组织发挥了信息交换中心的作用,安排对不同参与组织的数据进行核对。

法法词典

centraliser verbe transitif

  • 1. faire dépendre (quelque chose) d'une personne ou d'un groupement constitué de personnes Synonyme: concentrer

    il centralise les décisions

  • 2. réunir (plusieurs choses) en un lieu unique Synonyme: regrouper

    centraliser les initiatives locales

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的