– Sir Ashton s'est fait porter malade, il n'a pas assisté à la réunion. Je ne suis pas le seul que cela inquiète, personne n'est dupe de son hostilité à l'encontre de la motion votée par notre assemblée.
“阿什顿爵士说他生病了,没有出席这次会议。对此表示担心的并不只是我一个人,大家都是明眼人,都看得出他对之前表决通过的那项提议相当抵触。”
[《第一日》&《第一夜》]
Cinq voix contre huit, la motion était rejetée. Furieux, Sir Ashton quitta la table.
“五票对八票,刚才的动议被否决了。”阿什顿怒气冲冲地离开了会议桌。
[《第一日》&《第一夜》]
– Je crois que tout est dit, votons maintenant pour l'une ou l'autre des motions, conclut Isabel.
“我想,该说的全都说了,现在就让我们对各自提出的动议投票表决吧。”伊莎贝拉总结道。
[《第一日》&《第一夜》]
Cyrus Smith ne put s’empêcher de sourire, et la motion du marin fut adoptée.
史密斯不禁笑了起来,水手的提议被采纳了。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Puis, au dessert, entre les patates douces et les pommes de terre, Paganel fit une motion qui fut adoptée avec enthousiasme.
后来,在吃甜薯和马铃薯时,巴加内尔提出一个临时建议,这建议登时被热烈地鼓掌通过了。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
– Ça fait une majorité, la motion est adoptée !
“大多数——动议通过了。”
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
L'audience a été brève. Le simple vote d'une motion. On m'a autorisé à discuter avec vous des détails plus concrets. Nous pouvons commencer à parler de ce qui vous tient le plus à cœur.
“会议很简短,就是提案表决,我已被授权同您谈更具体的事项,您可以先谈自己最关心的事。”
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Dans ce cas, nous allons procéder au vote de la motion P269 soumise lors de la dernière séance au sujet de l'interruption du plan du Colmateur Rey Diaz, dit Garanine.
“那么,上次会议提出的关于中止面壁者雷迪亚兹战略计划的P269号提案应该可以投票表决了。”伽尔宁说。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Durant cette audience, nous ne ferons que proposer une motion qui sera soumise à un vote.
在这次会议上,我们仅仅是提出一个供表决的议案。”
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Elle se termina par une motion qui serait soumise au vote des représentants lors de la séance suivante et rapportée auprès de chaque gouvernement par les représentants des membres permanents du CDP.
最后终于形成了一份供下次会议表决的议案,由各常任理事国代表向自己的政府做出汇报。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Il propose que la motion soit mise aux voix immédiatement.
他提议把这项动议立即付诸表决。
Dans un email, le fabricant du téléphone, Research in Motion, a déclaré: 'Nous enquêtons et nous nous excusons auprès de nos clients pour tous les désagréments que nous avons pu causés'.
在一封电子邮件中,黑莓电话生产商,RIM公司声明道:“我们已经调查情况并为我们所造成的不愉快向所有的用户道歉。”
En effet, les techniques de motion capture et performance capture, utilisées sur Tintin, ne sont pas considérées par l'Académie comme des techniques de film d'animation.
实际上,《丁丁历险记》所采用的动作捕捉技术和动作表现,并不被电影艺术与科学学院考虑为动画电影技术。
La direction principale du développement afin de contrôler le mouvement comme le noyau, créer une nouvelle motion de contrôle et de produits d'automatisation, associée à de nouveaux concepts.
主要发展方向以运动控制为核心,开创运动控制与自动化产品相结合的新概念。
Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.
加拿大政府实际上面对着一个在白昼结束时将导致其衰落的检查运动。
Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.
在限定的时间到来时不同参与者的演讲被其他派别的支持者以嘈杂的口哨声和加重的掌声交替中止。
Chez les partisans de la motion 1, celle présentée par l'actuelle direction, on a aussi appelé à l'unité au sein du parti.
在跻身当今政府的运动1的支持者当中,人们也呼吁加强团结在党中央。
La représentante de l'Inde aurait été disposée à ce que la décision sur la question soit reportée à la session suivante, raison pour laquelle elle s'était abstenue sur la motion d'ajournement.
她原本愿意把行动推迟到下届会议,所以对推迟动议投了弃权票。
La motion contestant le rapport d'expert n'a donc pas été examinée au fond.
因此,质疑专家报告的请求未予接受。
L'avocat a formé un recours contre cette décision, mais ce recours n'a pas été examiné car la motion contestant le rapport avait été rejetée pour des motifs de procédure.
律师对这项决定提出上诉,但未予受理,因为质疑报告的请求已因程序理由遭到拒绝。
Le défendeur avait présenté une motion tendant à ce que l'action soit transférée en Belgique, faisant valoir que l'Ontario était un forum non conveniens.
在驳回法域争论过程中,法院认为,《销售公约》适用于该合同。
En vertu du paragraphe 2 de l'article 65 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, le représentant de la Fédération de Russie a présenté une motion tendant à ce que la Commission ne se prononce pas sur le projet de résolution.
根据经济及社会理事会各职司委员会议事规则第65条第2款,俄罗斯联邦代表提出动议,建议委员会不就决议草案作出决定。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.
已经撤回的动议可由任何委员再次提出。
Quand le scrutin est commencé, il ne peut être interrompu sauf si un membre présente une motion d'ordre relative à la manière dont s'effectue le scrutin.
表决开始后不得打断,除非某一委员希望就与实际进行表决有关的程序问题发言。
Une motion est considérée comme un amendement à une proposition si elle comporte simplement une addition, une suppression ou une modification intéressant une partie de ladite proposition.
仅对一项提案加以增删或部分修改的动议应视为该提案的修正案。
Toutefois, les motions qui tendent à ce que le Comité ne se prononce pas sur le fond des propositions sont considérées comme des questions préalables et mises aux voix avant lesdites propositions.
但是,任何要求不要就这些提案的实质内容作出决定的动议应被视为先决问题,应在这些提案付诸表决之前先付诸表决。
L'autorisation de prendre la parole au sujet de la clôture du débat n'est accordée qu'à deux orateurs opposés à la clôture, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix.
只能允许两名反对结束辩论的发言者就结束辩论问题进行发言,在此之后应立即将这一动议付诸表决。
Les motions en ce sens ne doivent pas faire l'objet d'un débat, mais sont immédiatement mises aux voix.
不允许对此种动议进行讨论,必须立即付诸表决。
À moins que le Comité n'en décide autrement, les propositions et les amendements ou motions de fond présentés par les membres sont remis par écrit au Secrétariat; si un membre en fait la demande, leur examen est reporté à la 1re séance qui doit se tenir après le jour de leur présentation.
除非委员会另有决定,否则委员的提案和实质性修正案或动议应以书面形式向秘书处提出,如果有任何委员要求审议,审议应推迟到第二天的下次会议上进行。
Sous réserve des dispositions de l'article 45 du présent règlement, toute motion présentée par un membre tendant à ce que le Comité décide s'il est compétent pour adopter une proposition dont il est saisi est mise aux voix immédiatement avant le vote sur la proposition en cause.
在遵守本规则第45条的前提下,如果有委员提出动议要求就委员会是否有权通过它所收到的一项提案的问题作出决定,则应在对有关提案进行表决之前立即将此项动议付诸表决。