词序
更多
查询
词典释义:
chouette
时间: 2023-08-03 22:09:49
TEF/TCF专四
[∫wεt]

漂亮的.可爱的

词典释义

n. f.
猫头鹰, 枭


interj.
哇, 真棒啊, 真漂亮
chouette ! j'ai fini mon travail 真啊,我总算把工作干完了


a.
<口> 1漂亮, 挺可爱
un type chouette 一个漂亮家伙
il fait un chouette temps 今天天气真


2客气; 和气
ll a été chouette avec nous 他对我们友大方

3舒适, 愉

常见用法
machin (chouette)那人
le cri de la chouette猫头鹰叫声

近义、反义、派生词
联想:
  • beau, bel, belle   a. 美,漂亮;优美;晴朗;卓越,优秀;高尚;适宜;非;大量,重大

近义词:
bath,  chic,  brave,  classe,  extra,  super,  agréable,  génial,  sympathique,  épatant
反义词:
moche,  affreux,  dégueulasse
联想词
sympa <口>给人, 讨人欢喜,令人喜悦; joli 漂亮; super ,很棒,无铅汽油; superbe ,漂亮; génial 天才,有才华; cool 冷静; magnifique ,宏伟; rigolo ,滑稽; marrant <俗>滑稽,有趣; belle 美女; beau ,漂亮;
当代法汉科技词典

chouette f. 仓鸮; 猫头鹰; 鸮

短语搭配

vieille chouette〈转义〉厉害的丑老太婆

vieille chouette〈转,贬〉厉害的丑老太婆

machin (chouette那人

chouette nana漂亮的妞儿

une chouette balade一次舒适的散步

un chouette chapeau一顶漂亮的帽子

un type chouette一个漂亮的家伙

un chouette pays一个美丽可爱的国家

une chouette poupée一位漂亮的少女

La chouette hue.猫头鹰在叫。

原声例句

Il m'a montré et c'est très chouette.

他拿给我看,简直太了!

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

On s'est arrêtés très loin, bien après l'épicerie de monsieur Compani qui est très gentil et chez qui maman achète la confiture de fraises qui est chouette parce qu'il n'y a pas de pépins, ce n'est pas comme les abricots.

我们跑了很远才停下来,都过了龚巴尼先生的杂货店。龚巴尼先生特别好,妈妈在他的店里买特别好吃的草莓酱,因为草莓没核,不像杏儿那样。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Ah oui alors ! Paris, c'est chouette !

是啊,巴黎呀,真的很

[即学即用法语会话]

Oh chouette! Allez Sacha, c’est ton jour de chance!

不错哦!加油Sacha,今天是你的幸运日!

[Extra French]

Hé, Camille, c'était chouette de nager avec toi.

嘿,Camille,和你一起游泳很开心

[Caillou]

Bonjour, Alceste, j'ai dit, c'est chouette d'être venu. »

“你好,亚斯特”,我说,“你能来可太了!”。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

« Alceste, t'es pas chouette » , je lui ai dit.

“亚斯特,你这样可不了!”我说。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Il est chouette le terrain vague, nous y allons souvent, pour jouer.

空地可是个很棒的地方,我们经常去那里玩。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Il m'a dit qu'il y avait des problèmes chouettes avec des robinets qui coulent dans une baignoire débouchée et qui se vide en même temps qu'elle se remplit.

他接着说有一些数学流量的习题特别有意思:往一个拔掉塞子的浴缸里放水,计算多久可以灌满水。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Le soir, j'ai été privé de dessert, mais ça ne fait rien, elle est chouette, Louisette, et quand on sera grands, on se mariera.

晚上,我的甜点被取消了,可这不算什么。路易丝特,真是太棒了,等我们长大以后,我们就会结婚。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

例句库

Ce serait chouette de partir ensemble.

一起走那该多有意思

Je suis allé maintes fois et il faut avouer que c'est plutôt chouette, avec une ambiance chinoise très prononcé.

我去了半年多了,觉着店还是挺有特色的,感觉跟国内似地。

Oh, elle est chouette,ta guitare!

噢,你的吉他真漂亮

Tu as du temps pour t’amuser avec tes jouets préférés ou pour regarder un petit dessin animé. Chouette !

你有时间与你心爱的玩具一起玩耍或者看一本连环画。太了!

C'est chouette d'avoir un jour de congé.

有一天的假期真

Vous pouvez utiliser des moules de formes différentes (chat, chouette, lapin...) et ainsi égayer botre buffet.

可以使用不同形状的模具(猫,猫头鹰,兔子等)让蛋糕更加活泼可爱。

C'est chouette, ton sac.

你的包真漂亮啊。

C’est chouette en ce moment je vois de plus en plus de dos joliment travaillés.

高兴,在这个时刻我看到越来越多的更时尚的人们。

C'était vraiment chouette,mais j'ai trouvé beaucoup de fautes de la grammaire.

是很贴心没错啦,但是也太多语法错误了.

Plein de photos prises hier soir à la très chouette soirée Reebok Freestyle au Georges.Niveau looks, je suis trop contente de ce que j’ai trouvé.

我们拍了大量的照片,非常的晚上,一级期待,我发现。

Chouette! Il fait un temps superbe!

!天气真好啊!

Il a été très chouette avec moi.

他对我十分客气

Nicolas mène une existence paisible. Il a des parents qui l'aiment, une bande de chouettes copains avec lesquels il s'amuse bien, et il n'a pas du tout envie que cela change...

尼古拉在家是孩子王,也很受父母的宠爱,他非常享受这种舒适的,而且被重视的生活。

法语百科
Description de cette image, également commentée ci-après

Chouette est le nom vernaculaire de certains oiseaux de la famille des Strigidaes, qui regroupe environ 200 espèces, caractérisées comme des rapaces solitaires et nocturnes. Les chevêches sont en principe plus petites que les chouettes. Les chouettes se distinguent des hiboux par l'absence d'aigrettes sur la tête (faisceaux de plumes qui, dans le cas du hibou, donnent l'impression d'oreilles ou de cornes).

Sous cette appellation, se retrouvent également des rapaces nocturnes appartenant à la famille des Tytonidae.

Étymologie

Le terme « chouette » dériverait de l'ancien français choue, supposé être issu du vieux bas francique *kawa et du suffixe diminutif -ette, et partagerait la même étymologie que le terme choucas, un corvidé. La même racine semble se retrouver d'ailleurs dans de nombreuses langues nord-européennes comme dans kaie en norvégien.

Les premières attestations du terme, dont est issu « chouette » en français, datent du XI siècle sous la forme de çuete, chouate ou même choe.

Biologie

Les chouettes chassent principalement des petits mammifères, surtout des petits rongeurs, des insectes, des serpents ainsi que d'autres oiseaux.

Certaines espèces se sont spécialisées dans la pêche. On trouve des chouettes sur toute la surface de la terre, à l'exception de l'Antarctique, d'une grande partie du Groenland, ainsi que de certaines îles lointaines.

La chouette peut pivoter sa tête à 270°. Ses yeux, bien qu'imposants avec leurs disques faciaux arrondis qui recouvrent la moitié de la tête, ne lui permettent de bien voir que sur un faisceau de 70° sur un champ de vision total de 180°.

L'ouïe de cet oiseau est très développée, elle fait de lui un grand chasseur. Ses oreilles situées asymétriquement (l'oreille droite est plus haute que l'oreille gauche) captent les variations de temps d'arrivée des ondes sonores de ses proies, lui permettant ainsi de les localiser. Ainsi, dans le cas d'une proie qui tente de s'enfuir, la chouette la localise par la provenance des sons et n'a pas besoin de la voir pour la chasser.

État des populations, menaces

Dans les paysages anthropisés et artificialisés (villes, zones périurbaines, zones d'agriculture intensive, bords de routes...) la plupart des rapaces nocturnes ont disparu d'une partie importante de leur aire naturelle ou potentielle de répartition ou, sur les bords de route, les milieux sont devenus pour eux des puits ou des pièges écologiques. Ainsi les chouettes sont très sur-représentées parmi les oiseaux tués par les véhicules (phénomène dit de « roadkill »).

Les oiseaux nocturnes, éblouis par les phares ou les luminaires alors qu'ils chassent de nuit, semblent le moins bien éviter les véhicules.

Comme tous les rapaces, ces oiseaux sont aussi sensibles à la bio-accumulation dans le réseau trophique de certains polluants (pesticides), ou poisons (raticides, souricides...) utilisés dans la lutte contre certains petits mammifères.

Espèces

Chouette-pêcheuse de Pel — Scotopelia peli Bonaparte, 1850

Chouette à joues blanches — Sceloglaux albifacies Gray, 1844

Chouette chevêche — Athene noctua (Scopoli, 1769)

Chouette chevêchette — Glaucidium passerinum (Linnaeus, 1758)

Chouette de Butler — Strix butleri (Hume, 1878)

Chouette de la Réunion — Mascarenotus grucheti Mourer-Chauviré, Bour, Moutou & Ribes, 1994

Chouette de l'Oural — Strix uralensis Pallas, 1771

Chouette de Tengmalm ou Chouette boréale — Aegolius funereus (Linnaeus, 1758)

Chouette effraie — Tyto alba (Scopoli, 1769) désormais dénommée Effraie des clochers (famille des Tytonidae)

Chouette épervière — Surnia ulula (Linnaeus, 1758)

Chouette harfang — Bubo scandiacus (Linnaeus, 1758)

Chouette hulotte — Strix aluco Linnaeus, 1758

Chouette lapone — Strix nebulosa Forster, 1772

Chouette rayée — Strix varia Barton, 1799

Chouette tachetée — Strix occidentalis (Xantus de Vesey, 1860)

Chouette leptogramme — Strix leptogrammica Temminck, 1832

Chouette à lunettes — Pulsatrix perspicillata (Latham, 1790)

Symbolique

Aryballe protocorinthien en forme de chouette, vers 630 av. J.-C.

La symbolique de la chouette est multiple, et a beaucoup varié :

La chouette chevêche est le symbole de la sagesse dans le monde antique. Elle est liée à la déesse grecque Athéna, à laquelle Homère attache déjà l'épithète de glaukopis ("aux-yeux-de-chevêche"), peut-être pour sa perspicacité dans les ténèbres (de la nuit pour l'oiseau et de l'ignorance pour la déesse). Déesse des Arts et de la sagesse, de la guerre défensive et de l'activité intelligente, elle prête son symbole ailé à la ville d'Athènes, qui frappe monnaie à l'effigie de l'animal qui se retrouve actuellement sur la pièce grecque de un euro. Dans de nombreuses institutions (écoles, universités), la chouette fait partie des armes héraldiques.

Dans le monde romain, les termes striga (sorcière) et strix (chouette/stryge) sont utilisés en parallèle. On accuse les oiseaux nocturnes de boire le sang des enfants pendant la nuit (d'où le mythe des stryges). Les Romains empruntent aux Grecs leur vision des chouettes. Ils y voient aussi un symbole de mort, car elles volent de nuit et nichent en des lieux difficiles d'accès. Voir une chouette de jour devient alors un mauvais présage.

Au Moyen Âge, elle est associée à la rouerie et à la tromperie : elle profite de la nuit pour chasser, moment où ses proies sont souvent "aveugles" tandis qu'elle voit clair. On la cloue donc devant sa porte pour conjurer le mauvais sort.

Dans l'armée française, elle est le symbole de la Brigade de Renseignement. L'ANAJ-IHEDN édite également une revue baptisé "La Chouette" en référence à Athéna.

Pour les Roumains, le cri de la chouette annonce le décès proche de quelqu'un vivant dans le voisinage. Cette croyance se retrouve dans certaines régions françaises mais ici associée au décès d'un être proche au niveau familial.

Son caractère nocturne lui vaut aussi une connotation démoniaque : elle se retrouve être l'animal de compagnie des sorcières (voir les familiers dans Harry Potter).

Sa capacité à voler en silence, sa couleur blanche et son cri strident, expliquent le nom de la chouette effraie (dite aussi Dame Blanche), et sa présence dans de nombreuses histoires de fantômes.

La chouette chevêche, attribut de la déesse grecque de la sagesse, est le symbole de l’École nationale supérieure de l'aéronautique et de l'espace (ISAE-SUPAERO).

De façon plus anecdotique, la double symbolique « oiseau de la sagesse »/« oiseau à lunettes qui veille tard » en fait le symbole tout trouvé de certains khagneux (préparationnaires littéraires) qui la nomment Vara (cagneuse, en latin).

De façon encore plus anecdotique, l'expression idiomatique "c'est chouette", quoiqu'un peu moins en vogue de nos jours, reste une expression courante pour exprimer un état de liesse ou de ravissement spontané. Cette expression peut aussi faire référence à la devise d'A.G.

Au Japon, les chouettes sont des symboles positifs ou négatifs en fonction de leur espèce. Les chouettes effraies sont démoniaques alors que les chouettes hulottes sont des messagères des dieux.

Culture

Petite chouette de François Pompon

Tous les deux ans, au mois de mars, en France et en Belgique francophone, est organisée, par la Fédération des Parcs naturels régionaux de France (PNR) et la LPO, la nuit de la chouette.

Écriture

La chouette est un hiéroglyphe égyptien.

中文百科

鸮、枭、猫头鹰,是鸮形目(Strigiformes)的鸟类。鸮形目是鸟纲中的一个目,其下有超过130个种。在除南极洲以外所有的大洲都有分布。大部分的种为夜行性肉食性动物。

形体特征

雕鸮的头骨 本目鸟类体形大小不一,大者如雕鸮体长可达90厘米,小者如东方角鸮体长不及20厘米。 本目鸟类头宽大,嘴短而粗壮前端成钩状。相对于头部硕大的双目均向前是本目鸟类共有且区别于其他鸟类的特征,头部正面的羽毛排列成面盘,部分种类具有耳状羽毛。双目的分布,面盘和耳羽使本目鸟类的头部与猫极其相似,故本目鸟类俗称猫头鹰。 本目鸟类的耳孔位于头部两侧且分布和形状均不对称,这有利于他们在黑暗中准确定位声音的来源。 本目鸟类瞳孔很大,使光线易于入眼,视网膜中视杆细胞(只有一种视觉色素,即视紫红质能辨明暗,不能辨细节和颜色)非常丰富,却不含视锥细胞(在强光刺激下方会被激活,有三种视觉色素,能辨细节和颜色),以至眼内成圆柱状(而非球状),对弱光也有良好的敏感性,适合夜间活动。 长耳鸮的耳孔 由于柱状的眼球有坚硬的巩膜环支撑,所以眼睛并不能向不同方向转动,要望不同方向时,需转动整个头部。也因此本目的鸟有着灵活的颈骨,颈部可旋转270度。另外,眼中有3张眼睑,上眼睑会于眨眼时放下,下眼睑会于睡觉时盖上,而中眼睑是一线状组织,会于眼面上下移动清洁眼面。不同于其他鸟类,双目向前,视区重叠,可因此分辨距离。 本目鸟类翅形不一,一般短圆,初级飞羽11枚,次级飞羽缺第五枚,尾短圆,尾羽12枚,部分种类10枚。 领角鸮快要盖上的上下眼睑 本目鸟类腿强健有力,爪强锐内弯,部分种类如雕鸮,整个足部均被羽,外观极其强悍。本目鸟类趾形均为转趾足,即第四趾可以前后转动。 长耳鸮的羽毛 本目鸟类全身羽毛柔软轻松,羽色大多为哑暗的棕褐灰色,柔软的羽毛有消音的作用,使本目鸟类飞行起来迅速而安静,加上哑暗的羽色,非常适合夜间活动。

习性

猫头鹰晚上大多栖于树上 本目鸟类大多栖息于树上,部分种类栖息于岩石间和草地上。 本目鸟类绝大多数是夜行性动物,昼伏夜出,白天隐匿于树丛岩穴或屋檐中不易见到,但也有部分种类如斑头鸺鹠、纵纹腹小鸮和雕鸮等白天亦不安寂寞,常外出活动;一贯夜行的种类,一旦在白天活动,常飞行颠簸不定有如醉酒,不过其中也有一个例外,那就是雪鸮。 本目鸟类鸣声多变,嘶哑刺耳者有诸,悦耳如乐音者亦有诸。 本目鸟类均以动物为食,包括昆虫、蚯蚓、蛙、蜥蜴、小型鸟类和哺乳动物等。体形较大的鸮类如雕鸮、雪鸮多以中小型哺乳动物如鼠类兔类为食,体形较小的鸮类如红角鸮则以昆虫为食;亦有部分种类如渔鸮属的鸟类,以鱼类等水生动物为食。本目鸟类常将猎物整个吞下,待消化后将不能吸收的皮毛骨头几丁质等杂物混成团状吐出,称为唾余,通常通过分析唾余中的残骸可以准确地了解一种鸮类的食性。中国古人很早就观察到了这一现象,但错误地认为唾余是鸮类吞噬父母后吐出的骸骨,因而认为鸮是一种不孝之鸟。大的猫头鹰也会捕食其他小体型种属的猫头鹰。特别是对于雕鸮,灰林鸮和长耳鸮是它不可忽视的食物来源。

繁殖

展翅飞翔的雪鸮 本目鸟类通常一雄一雌配对,但个别种类如鬼鸮的配对是一雄多雌和一雌多雄。 本目鸟类的繁殖一般从3月至5~6月,有的种类较早,1月就已经开始繁殖。 除个别种类之外,本目鸟类在繁殖过程中不营巢,而是利用树洞、岩穴或其他鸟类合适的弃巢孵卵育雏。 本目鸟类一窝产卵数量不定,体形较大者产卵较少,而体形较小的种类产卵通常较多。孵化期约一月左右。孵卵一般仅由雌鸟完成,育雏则雄雌共同承担。 本目鸟类均为晚成雏,孵化后体被绒羽,耳目紧闭。鸮类产卵孵卵周期较长,在同一个巢内由于产卵时间和孵化时间的差异,雏鸟体形大小常有巨大的差异,个别种类如雪鸮在食物萧条的年景会出现较大雏鸟残食幼小雏鸟的现象,但这种现象并不普遍。

欧洲猫头鹰种

欧洲大陆上有十三种猫头鹰,但它们中的大多数还生存在亚洲和北美洲。因此它们有着不同的活动空间,并且与栖息环境相适应。 在北欧生存着雪鸮,跟其他猫头鹰种相比,和猛鸮、鬼鸮和乌林鸮一样,雪鸮是被迫往得最北迁移的猫头鹰种。雕鸮是欧洲最大的猫头鹰种,其数量在长达百年的人类猎杀后逐步回升。长耳鸮、短耳鸮和灰林鸮这些常见的猫头鹰都属于它的猎物。 最为人所熟知的可能要数仓鸮了,因为它十分喜欢在人类垦殖(或居住)的地方活动。欧洲最小的猫头鹰当属花头鸺鹠.

文化

在日本,猫头鹰的发音「ふくろう」(Fukurou)音同「不苦劳」、「福来郎(朗)」,引申出不辛苦、招福之意。

在**,猫头鹰是原住民布农族的送子鸟,也是婴儿的守护神;阿美族相信猫头鹰是森林的守护神,夜间登临系传递族人妇女怀孕的佳音,并以其鸣叫声判断婴儿性别;卑南族相信猫头鹰鸣叫是带来喜讯;邵族认为猫头鹰是灵鸟,是吉祥的象征;达悟族则认为是不吉利的象征。

在中国,古代是不祥之兆,有「报丧鸟」、「逐魂鸟」之称;汉代《说文解字》云:「枭,不孝鸟也」; 六博行棋则仿真猫头鹰飞绕池塘猎鱼的行为。然唐代《岭表录异》一书载中国北方人视之怪异,南方人则豢养为食鼠益禽,其云:「北方枭鸣,人以为怪,共恶之。南中昼夜飞鸣,与鸟鹊无异。桂林人罗取,生鬻之,家家养,使捕鼠,以为胜狸。」

在印度神话,猫头鹰是财富女神吉祥天的同伴,是丰饶的信使。

在希腊神话,猫头鹰象征智能,也是女神雅典娜的使者。由于猫头鹰象征知识与智能,因此在很多童话故事中,猫头鹰都以博士、智者形象出现。

↑ 维基文库-《岭表录异》卷2

法法词典

chouette nom commun - féminin ( chouettes )

  • 1. zoologie : en ornithologie oiseau rapace nocturne (de la famille des strigidés), aux grands yeux entourés d'un masque de plumes

    on entend la chouette hululer dans la nuit

chouette adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel chouettes )

  • 1. gentil et sympathique (familier)

    une chouette fille

  • 2. beau et agréable (familier)

    nous avons fait une balade très chouette

chouette interjection

  • 1. formidable et très satisfaisant (familier)

    chouette alors!

vieille chouette locution nominale - féminin ( (vieilles chouettes) )

  • 1. personne revêche et désagréable (familier; péjoratif)

    se faire traiter de vieille chouette

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头