Mais vous pouvez aussi utiliser l'actualité pour travailler de manière plus approfondie.
但是你也可以用新闻进行深入学习。
[innerFrench]
C'est un exercice assez difficile, je sais, et ça demande vraiment de se concentrer, de faire un travail approfondi.
我知道,这一项练习挺难的,这要求集中注意力,进行深入学习。
[innerFrench]
En effet, selon les psychologues et des recherches approfondies, il existe certains problèmes que les personnes intelligentes sont plus susceptibles d'avoir.
事实上,根据心理学家和广泛的研究,聪明的人更有可能遇到某些问题。
[心理健康知识科普]
Et en plus, il a approfondi sa connaissance des évènements pendant 1 an, alors qu'il maîtrisait déjà la période !
此外,他花了一年的时间来加深对于这些事件的了解,所以他现在已经非常了解这个时期所发生的事儿了!
[硬核历史冷知识]
Nous avons insisté sur la gouvernance du pays en vertu de la loi à tous les niveaux, approfondi la réforme du système judiciaire, promu la justice et maintenu l'équité et l'égalité sociales.
我们积极推进全面依法治国,深化司法体制改革,全力促进司法公正、维护社会公平正义。
[中法同传 习近平主席讲话]
Il devient aussi de plus en plus difficile aux professeurs de transmettre à leurs élèves une culture générale approfondie, en raison des nombreuses spécialisations qui visent à adapter l’école aux besoins de la vie professionnelle.
教师想向学生传授深入的通识文化变得越来越难,因为专业很多,这是为了让学生更好地适应职场生活的需求。
[法语词汇速速成]
De nouvelles données politiques ou une conscience approfondie de l’identité nationale font pourtant reculer l’usage du français dans certains pays, tels que l’Algérie.
新的政治环境以及对国家身份更深的认识会使法语在某些国家例如阿尔及利亚的使用有所消退。
[法语词汇速速成]
Il avait étudié de façon approfondie Shakespeare, pour lequel il professait une admiration sans bornes.
他曾经深入地研究过莎士比亚沙翁表示无限的钦佩。
[北外法语 Le français 第四册]
Alors, on en a déjà parlé un peu dans une vidéo mais on n'avait pas assez approfondi.
在一个视频中,我们提到过它,但那时还不够深入。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Pour ceux qui ne me connaissent pas, je fais de la vulgarisation approfondie des enjeux environnementaux sur la chaîne YouTube Le Réveilleur.
对于那些不认识我的人来说,我在YouTube频道Le Réveilleur上对环境问题进行了深入的普及。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.
因为封建专制统治阻碍了资本主义经济的发展导致的法国大革命是一次比较彻底革命运动。
Il étudie à Paris où il obtient, en 1978, un Diplôme de l’Institut des Sciences Politiques et, un an plus tard, un Diplôme d’Etudes Approfondies en Histoire contemporaine.
他1978年毕业于巴黎政治科学学院,一年后再考取当代历史的DEA文凭。
La société a pris plusieurs années pour le don du marché, une étude approfondie du marché de recherche et d'étude, en 2005, officiellement entré dans le marché intérieur.
公司历时数年对礼品市场进行了深入的市场考察和研究,于2005年正式进入国内市场。
Est née en 1996, après 10 années de travail acharné et une connaissance approfondie du développement, dans des dizaines de villes à travers le pays a laissé sa marque.
公司诞生于1996年,经过十年的努力工作和深入发展,在全国数十个城市留下了他的标记。
Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.
产品进行了精辟的分析测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。
Avec l'entreprise de sa propre compréhension approfondie de l'industrie de l'imprimerie et de services dans le plomb, est devenu un haut-profil fournisseurs de services d'impression.
公司凭借自身对印刷行业的深入理解及服务上的领先,已经成为国内具有较高知名度的印刷服务商。
Nous avons à mettre eux-mêmes dans une situation de clients, dans une compréhension approfondie des besoins de la clientèle et des objectifs, de fournir une gamme complète d'un haut niveau de service.
我们把自己置身于客户的境地,深入了解客户的业务对象和需求,提供全面的高水准的服务。
Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.
法国的一批杰出的思想家,如笛卡尔、伏尔泰、魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。
Le charbon bitumineux pour le traitement de beaucoup d'études approfondies.
对煤沥青加工方面有很多的深入研究。
Les échanges et la coopération dans les domaines politique, économique, culturel, éducatif et technico-scientifique se sont approfondis et élargis, et donné des résultats abondants.
双方在政治、经济、文化、教育、科技等各领域的交流与合作不断深化与扩大,取得了丰硕成果。
Nous allons procéder à un utilisateur et de consultation approfondie et de la communication, dans la mesure du possible pour répondre aux besoins des utilisateurs.
我们将和用户进行全面深入的协商和沟通,尽可能满足用户的需要。
La Grèce attend une coopération approfondie dans les domaines économique, commercial, touristique, culturel, et dans le transport maritime.
希腊希望在经济,贸易,旅游,文化和海运方面有进一步合作。
Wang os succès est qu'elle a une base solide pour la recherche, Advanced Micro Devices a achevé la biologie cellulaire et moléculaire dans la recherche et l'étude approfondie de la génétique.
骨王的成功在于它有坚实的研究基础,已完成细胞超微及分子生物学的研究,并深入到基因水平的研究。
L'induction d'une recherche approfondie, un program de les avantages de chaque cuisinière à induction, a présenté un ensemble unique de matériel et de logiciels.
对电磁炉有深入的研究,综合各家电磁炉方案的优势,推出独特的一套硬件电路及软件。
Passionné de peinture à un âge précoce, en raison de la nécessité d'une carrière traditionnelle pyrograph une étude approfondie.
自幼酷爱绘画,后因职业需要对传统烙画深透钻研。
Nous discuterons de façon approfondie le projet dans la seconde étape.
在第二阶段,双方将深进讨论这一打算。
La rivière s'est approfondie.
河水变深了。
Ce sont ces achats, ainsi que l'excuse «délirante» selon laquelle il devait assister à un procès, qui les ont alerté, déclenchant une fouille approfondie de la maison parfaitement nettoyée et vidée.
正是这些采购和不合理的借口,提醒警方展开新的调查和对那间清理的干干净净的空房子进行深度搜索。
Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.
因此,我对在法国学习后的我的职业前景充满信心。
Posséder des connaissances spécifiques et approfondies sur l’histoire et la civilisation de la France et la littérature française, ainsi que...
具备深入法语国家历史文化与文学的专业知识与内涵的能力。