Cependant, cette honnêteté n'a pas besoin d'être cruelle ou toxique, ce qui peut arriver avec des commentaires désinvoltes.
然而,这种诚实不一定是残酷或有毒的,轻率的评论就有可能会发生这种情况。
[心理健康知识科普]
Ici, deux observateurs aux manières urbaines, sont intercalés entre cette figure désinvolte et une joyeuse danse accomplie devant le sinistre gibet … … gibet que l’on retrouve dans cet autre panneau des saisons.
在这个作品中,两位具有都市风的观察者穿插在这个休闲人物与欢乐的舞蹈之间,… … 这些欢乐的舞蹈在其他作品中是在险恶绞架前进行的。
[L'Art en Question]
Retravaillé chaque saison, le tweed se réinvente, grâce à Karl Lagerfeld, dans des vestes doublées de soie et bordées de galons légendaires ou de franges désinvoltes. La veste de tweed est indémodable.
卡尔·拉格斐每一季皆对斜纹软呢进行重新演绎,设计出有真丝内衬,且饰有经典编结滚边或流苏的外套,斜纹软呢外套始终既现代又经典。
[Inside CHANEL]
LE PARADOXE est une audace qui se glisse entre la décence et l'exubérance, l'opaque et le transparent, le chic et le désinvolte, le révolutionnaire et le classique.
香奈儿的矛盾与出人意料处是,其大胆无畏的创意,总是回荡于端庄与华丽、迷蒙与透明、优雅与漫不经心、前卫与经典之间。
[Inside CHANEL]
Il n'est pas trop apprécié de ses professeurs qui le jugent peu sérieux et désinvolte, c'est-à-dire un peu léger voire un peu arrogant, insolant.
他的老师们不是很喜欢他,觉得他不够认真,太放肆了,也就是说有点随意,甚至傲慢无礼。
[Culture - Français Authentique]
Black leva sa baguette, mais Lupin lui attrapa le poignet en lui lançant un regard noir et s'adressa à nouveau à Pettigrow d'un ton léger et désinvolte.
布莱克拿魔杖的手臂举起来了,但是卢平抓住他的手腕,警告性地看了他一眼。然后卢平又转向小矮星彼得,卢平说话的声音既轻松又随意。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
– Je vous preusente meus euleuves, dit Madame Maxime en agitant d'un geste désinvolte l'une de ses énormes mains par-dessus son épaule.
“我的学生。”马克西姆夫人说着,用一只巨大的手漫不经心地朝身后挥了挥。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Ne vous inquiétez pas pour moi. dit Harry d'un ton qu'il essayait de rendre désinvolte.
“别为我担心。”哈利说,他希望自己说得很随意的样子。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Soit plus du genre macho désinvolte des années 50.
你可以模仿50年代那种潇洒的大男子主义的人。
[魁北克法语]
Marie-Antoinette n'en est pas moins la cible permanente de quolibets quand elle n'est pas fustigée pour son attitude désinvolte et ses dépenses effrénées qui lui valent le surnom de « madame déficit » .
尽管如此,玛丽·安托瓦内特仍然是嘲笑的永久目标,因为她没有因为她随意的态度和她的鲁莽消费而受到抨击,这为她赢得了“赤字夫人”的绰号。
[凡尔赛宫名人]
Depuis, grâce à son style épuré, minimaliste, son ton narquois et désinvolte, Toussaint occupe une place de choix parmi les écrivains contemporains.
自此,因其特殊的小说语言艺术及简约主义写作风格,图森成为当代炙手可热的作家。
Beijing, Dashanzi signifie l art, l avant-garde, une personnalité exagérée et une aspiration hors du commun. L ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
在北京,大山子意味着艺术,前卫,夸张的人物,超越平常的灵感。自由的毫无拘束的氛围让人想到了巴黎左岸。
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由的毫无拘束的气氛让人想到了巴黎左岸。
Son attitude désinvolte recouvre une grande timidité.
他的从容态度掩饰了他的胆怯。
Un personnage aviné de facture minutieuse, sur un mouchoir qui se fait vieillir par du thé, il a l'air désinvolte.
工笔人物醉酒图,仿古娟又用茶水作旧,人物的神态洒脱,放浪形骸,醉意全显。
M. Amolo (Kenya) trouve certaines des conclusions du Secrétariat concernant l'organisation de visites guidées à Nairobi désinvoltes, pour ne pas dire irréfléchies.
Amolo先生(肯尼亚)说,他发现秘书处对内罗毕办事处参观服务的一些结论是随便,甚至轻率的。
L'attitude désinvolte des États dotés d'armes nucléaires vis-à-vis du désarmement nucléaire risque de porter atteinte aux régimes actuels en matière de non-prolifération et de désarmement nucléaires.
核国家对待核裁军的傲慢态度,有可能损害现有的核不扩散和裁军制度。
Le Gouvernement dit comprendre l'inquiétude, exprimée par le Secrétaire général dans son premier rapport, qu'a suscitée la manière quelque peu désinvolte dont a été menée l'expulsion de membres du RUF, en particulier de Sam Bockarie.
在这方面应该指出,利比里亚政府请联合国和西非经共体巡逻和监测其与塞拉利昂之间关闭的边界,并在所有其它入境口岸派驻人员。