Et voilà voilà donc cela c'est une autre manière de la préparer avec un cercle c'est encore plus régulier, c'est un peu moins rustique, plus facile aussi à façonner mais efficace et plus facile à faire ça c'est certain.
就是这样,这是另一种用圆圈准备它的方法,它甚至更规则,它不那么质朴,更容易塑造,但是肯定会更加有效和更容易做到。
[米其林主厨厨房]
C'est un grand classique, c'est rustique et réconfortant.
这道菜非常经典,具有乡村风味而且非常好吃。
[米其林主厨厨房]
Alors il m'a encore collé des granny smith mais sinon on peut prendre des golden, des pink lady, des pommes un peu rustiques, un peu paysannes lais, ça marche bien aussi ok ?
所以他强迫我使用绿苹果,但除此之外,其实我们可以还可以用黄苹果,脆苹果,还有一些多存在于乡村的苹果种类,这些苹果做出来的也很好吃的?
[米其林主厨厨房]
Aujourd’hui, on l’utilise plus vraiment sauf pour parler d’un hôtel de style rustique à la campagne par exemple mais aussi pour les « auberges de jeunesse »
今天,我们不再用这个词了,除非是谈论乡村风格的酒店,但也用于“auberges de jeunesse 青年旅馆”。
[innerFrench]
Nous avons un intérieur élégant, confortable, pas du tout le côté rustique qu'on imagine dans une yourte !
我们的蒙古包里面雅致,舒适,在里面跟我们想的农村那一面完全不同。
[Alter Ego+1 (A1)]
Meno offre des bungalows rustiques et quelques restaurants en bord de mer mais au centre de l’île, vous y découvrirez principalement de la végétation ; un lac salé et des cocotiers.
美诺岛在海边设有朴素的度假小屋和一些饭店,但是在岛中心,您在那儿主要能看到植被,盐湖和椰子树。
[旅行的意义]
Ce serait un rustique que ça n'm'étonnerait pas !
这是一个再普通不过的味道,我不会感到惊讶!
[美食法语]
Sur la droite, on apercevait par delà les blés les deux clochers ciselés et rustiques de Saint-André-des-Champs, eux-mêmes effilés, écailleux, imbriqués d’alvéoles, guillochés, jaunissants et grumeleux, comme deux épis.
右边,在一片麦田的上面,遥遥可见圣安德烈教堂的两座钟楼,雕琢得很精致,颇有乡土风味,它们也跟麦穗似的,尖尖翘翘,瓦片蜂窝般地一格格紧扣成行,象正在变黄的麦粒。
[追忆似水年华第一卷]
Mais ce n'était pas gagné, car cet appareil n'a rien de rustique.
但还没有获胜,因为这个设备并不接地气。
[Jamy爷爷的科普时间]
Rajoutez un peu de farine et faites quelques incisions pour le côté rustique.
加入一点面粉,在粗糙的那一面划几刀。
[Food Story]
Le fils et le père ont beaucoup en commun: la même vision cosmique, le même goût de la vie rustique, la même passion de l'histoire et de littérature,le même amour des animaux.
儿子与父亲本来有不少的共同点:同样的宇宙观,同样的乡村生活趣味,同样的对历史和文学的喜爱,同样的对生灵的爱。
Bambou, le bambou Zhusi ouvert en petits, la préparation d'un panier de fleurs, assiette de fruits, de vin, thé, et d'autres objets, beau style rustique.
·竹编,用竹材开成细竹丝,编制出花篮、果盘、酒具、茶具等器物,造型质朴美观。
Ce vin jeune mais légèrement rustique se marie parfaitement avec une cuisine familiale.
这种略带乡间气息的新酒是家庭菜肴绝佳的搭配。
Il y a encore 5 ans, toutes les maisons étaient d’origine, en bois et très rustique, pas de dur.
也不过5年的时间,原先的房子还只是简陋的木屋,没一栋是水泥砌成的。
À Tijuana (Mexique), les eaux usées d'une station d'épuration rustique et économique servent à irriguer une vaste superficie entourant le site dénommé Ecoparque, réduisant ainsi le niveau élevé d'effluents non traités qui se déversaient auparavant dans le fleuve Tijuana.
在墨西哥,提哇纳的一个低科技和低成本处理厂处理的废水被用于灌溉该设施周围大片被称为Ecoparque(生态公园)的绿地,减少了原来流入提哇纳河的大量未经处理的污水。