词序
更多
查询
词典释义:
tisane
时间: 2023-08-08 12:53:22
专八
[tizan]

草药汤剂,药草茶

词典释义
n. f
1(药草做成的)剂, 药, 药茶
2 ~de champagne甜淡香槟; 蹩脚香槟; <引>蹩脚的精饮料
3<口>痛打


常见用法
tisane laxative轻泻

近义、反义、派生词
近义词:
infusion,  décoction
infusion 泡制,煎制; thé 茶叶; boisson 饮料; liqueur 甜烧,利口; potion 药水,合剂; tasse 带把儿的杯子; sauge 鼠尾草属植物; menthe 薄荷; soupe ,羹; café 咖啡豆; confiture 果酱;
当代法汉科技词典
n. f 【医学】饮

tisane f. 饮剂; 浸剂; ; 药茶

tisane (d'herbes médicinales) 

tisane des quatre racines 四根

préparer la tisane par décoction 煎药

短语搭配

édulcorer une tisane使汤药口味甜

préparer la tisane par décoction煎药

tisane laxative轻泻汤剂

laisser à la tisane le temps d'infuser让药茶泡一泡

Cette tisane fait digérer.这种汤药有助消化。

tisane des quatre racines四根汤

une tisane rafraîchissant, ee清热剂

tisane des quatre fleurs〔药〕四花舒胸剂

tisane (d'herbes médicinales)汤药

Le chiendent rampant est utilisé en médecine pour préparer une tisane diurétique.匍匐绊脚草用于配制利尿草药汤剂。

原声例句

Puis voilà, je suis passé à la tisane parce que je me sentais beaucoup mieux toute la journée.

然后,现在呢,我改喝茶了,因为我觉得这样一整天都好很多。

[Food Story]

Pour Nathalie, la tisane, c'est un art de vivre qu'elle partage en famille. Busserolle, lavande, serpolet ou encore passiflore... Il y en a pour tous les goûts !

对于纳塔莉来说,凉茶是她与家人分享的一种生活艺术。熊果、薰衣草、百里香或西番莲...每个人都有自己喜欢的!

[Food Story]

Nathalie boit de la tisane 3 à 4 fois par jour.

纳塔莉每天喝三至四次凉茶

[Food Story]

Ce qui change, c'est la crème de nuit, la Crème Tisane, parce qu'elle rappelle l'odeur de la tisane, fleur d'oranger, lavande, basilic.

不同的,是晚霜,Crème Tisane,因为这个晚霜让人想起药茶、橙花、薰衣草和罗勒的香气。

[美丽那点事儿]

On pourrait vous faire une petite tisane à la fin du repas, hum, ça vous aiderait à dormir.

C : 我们可以为您做一小份药,嗯,这会帮助您的睡眠。

[Reflets 走遍法国 第二册]

Et puis si vous avez du thym ou des herbes aromatiques sur votre terrasse, de 1a lavande par exemple, n'hésitez pas, faites-vous des tisanes, ça va vous apaiser.

如果您家里有百里香或者香草,可以将其放在平台,比如将薰衣草做成药饮用,这会缓解您的症状。

[Alter Ego 4 (B2)]

On utilisait les feuilles, les racines ou les fruits sous forme de tisane de sirop ou de pommade pour soulager le mal de gorge, les douleurs aux reins et même les fractures.

叶子、根或果实以凉茶、糖浆或药膏的形式使用,可以缓解喉咙痛、肾痛甚至骨折。

[Jamy爷爷的科普时间]

Il est malade ? il est enrhumé ? Prends deux aspirines, un le midi et un le soir ! après tu prends une tisane

他生病了吗? 他感冒了吗? 吃两片阿司匹林。一个在中午,一个在晚上,然后喝

[Les Parodie Bros]

Et à l'heure du thé, pour Nathalie, c'est, évidemment, tisane ! - A la tienne !

下午茶时间,对于纳塔莉来说,那当然,是凉茶! -给你的!

[Food Story]

La tisane est un vrai business dont bénéficient les producteurs de plantes aromatiques.

凉茶是一门真正的生意,它使芳香型植物的种植者们从中受益。

[Food Story]

例句库

Il vous faut boire une tisane .

您应该喝点汤药

Ce sucre édulcore une tisane.

这个糖使药品变甜

Il a reçu une tisane .

他遭到了痛打

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰地等烈性的餐后酒。也可以是茶或咖啡。

Ne débouche pas cette tisane de champagne .

别开这个蹩脚的香槟酒。

Buvez ceci, dit Eugène en soulevant le moribond et le prenant dans son bras gauche tandis que de l'autre il tenait une tasse pleine de tisane.

欧也纳搀起病人,用左臂扶着,另一只手端给他一杯满满的茶,说道:“你喝这个。”

La Société a été initialement mis en place pour les ventes de tisanes opération, a maintenant des installations de production en important des produits à base de plantes.

本公司原以个体销售凉茶的经营方式,现拥有制作精品凉茶重要设施。

Il a été suggéré à cet égard que les pays en développement procèdent à un inventaire des produits très particuliers qu'ils peuvent offrir tels que des aliments naturels ou frais, les thés et tisanes, les herbes et plantes médicinales qu'ils pourraient faire enregistrer en tant que propriété intellectuelle et qu'ils pourraient proposer ensuite à de grands distributeurs.

在这方面,为发展中国家提出的一项建议是,着手盘点现有各项土特产品,如它们可以登记为财产并随后向大型销售商提议的天然或新鲜食品、茶、草本植物和药类。

Une exposition et une dégustation de plats et de tisanes à base de plantes ont été organisées avec la participation des enfants sur le plan culturel, avec pour slogan « Utilisons les plantes de notre environnement ».

在文化领域,以“我们环境中的各种植物的用途”为口号,在孩子们的参与下,举办了展览会,并品尝用各种植物做成的菜肴和汤。

法语百科
Mélange de tisane
Mélange de tisane

Une tisane (du grec πτισάνη / ptisánê qui désigne un gruau d'orge puis une décoction, par le latin tisana) est une boisson aux propriétés faiblement curatives obtenue par macération, décoction ou infusion de matériel végétal (fleurs fraîches ou séchées, feuilles, tiges, racines), dans de l'eau chaude ou froide.

Mode de préparation

Mélisse officinale
Mélisse officinale

Les différents modes de préparation ont tous pour but d'extraire les principes actifs des végétaux.

La macération consiste à laisser tremper le matériel végétal dans l'eau froide pendant plusieurs heures. On parfume ainsi de l'eau à la menthe, à la mélisse, etc.

L’infusion consiste à verser de l'eau chaude sur le matériel végétal (surtout fleurs et feuilles) puis à le laisser tremper pendant quelques minutes. Par exemple : infusion de verveine, de tilleul, de badiane, de sauge, etc.

La décoction consiste à jeter le matériel végétal (surtout racines et tiges) dans l'eau, à porter celle-ci à ébullition pendant quelques minutes, puis éventuellement à la laisser refroidir. Par exemple : décoction de queues de cerises, de prêles, d'avoine, etc. La décoction contient toujours une plus grande quantité de principes actifs de la plante que l'infusion.

Ces modes de préparation sont courants en cuisine et servent à extraire les composés aromatiques des plantes.

Quelle que soit la préparation, le liquide obtenu est en général filtré avant d'être bu.

Les tisanes sont parfois adoucies par adjonction de sucre, de miel, etc.

Genres de tisane

Parmi les tisanes les plus répandues, citons  :

le café d'orge, connue au Japon sous le nom de mugicha et en Corée sous celui de boricha, sa saveur grillée rappelle celle du café (l'amertume et la caféine en moins), elle est souvent bue froide en été ;

la camomille romaine, recherchée pour ses vertus digestives ;

le maté de coca, une boisson infusée de feuilles de coca ;

le maté ou yerba maté, un arbuste que l'on trouve principalement en Argentine, en Uruguay et au Brésil, et qui donne une boisson caféinée ;

les fleurs de chrysanthème séchées ;

la graine de fenouil, qui stimule la production de lait chez les femmes allaitantes ;

la racine de gingembre, réputée aphrodisiaque ;

les pétales d'hibiscus, bue chaude ou froide (karkadé) ;

la menthe, particulièrement la menthe poivrée ;

le gui, en macération ;

l'ortie ; en cas d'anémie c'est la meilleure . À long terme, elle est antihistaminique, diminuant le processus des allergies .On l'utilise aussi lors d'arthrite, de rhumatismes, de lumbagos et de sciatiques . C'est une excellente amie de la femme enceinte . Aide à retrouver l'énergie perdue et à accéder à notre pleine vitalité. Aide à l'alcanisation et à la désintoxication de l'organisme. Tonique des reins, c'est une légère diurétique ;

le rooibos, une plante d'Afrique du Sud, parfois improprement appelée thé rouge, auquel on prête les vertus antioxydantes similaires à celle du thé, mais qui ne contient pas de caféine ;

la sauge ; utile pour les troubles du foie, l'inflammation des muqueuses du nez et de la bouche ; est efficace contre les maux de gorge, la transpiration, les bouffées de chaleur. Elle stimule la digestion ;

le thym, pour ses vertus digestives ou respiratoires ;

le romarin ; stimulant circulatoire ;

la mélisse (citronnelle) ;

le gaillet odorant (aspérule) ;

la verveine; calmante et digestive ;

le tilleul, pour ses vertus apaisantes.

La plupart de ces plantes sont vendues dans le commerce en vrac ou en sachets prêts à infuser.

Vertus des tisanes

Les vertus thérapeutiques des plantes sont connues et utilisées depuis des millénaires ; des centaines de plantes médicinales sont connues à ce jour et leur utilisation est systématisée dans le cadre de la phytothérapie. Les infusions sont une survivance quotidienne et populaire de cet usage très ancien.

Le principal inconvénient des préparations issues de plantes réside néanmoins dans leur composition très variable : selon l'historique de sa préparation (conditions agronomiques de la croissance de la plante, protocoles de récolte, d'entreposage, de conditionnement, de livraison, etc.) une tisane peut se révéler soit sur-dosée, soit sous-dosée au point de développer des effets contraires à ceux recherchés ou de ne plus présenter aucune efficacité. De plus, la présence de pesticides néfastes peut souvent suivre la préparation de la croissance de la plante jusqu'à sa consommation, le plus souvent sans qu'aucun contrôle ne soit possible.

Parmi les vertus des tisanes les plus recherchées, citons :

tisanes à visée digestive : anis vert, badiane (anis étoilé), camomille, marjolaine (ou origan), menthe, romarin, sauge, serpolet et thym, verveine.

tisanes recommandées comme calmantes : mélisse, tilleul, fleur d'oranger.

tisanes diurétiques : reine-des-prés, queues de cerise (elles sont à employer avec précaution et jamais tous les jours, car elles peuvent déséquilibrer l'équilibre hydrominéral de l'organisme et installer un état de semi-déshydratation permanent et peu recommandable).

On mélange fréquemment plusieurs plantes pour en combiner les effets (verveine et menthe, verveine et tilleul, etc.)

Les tisanes vendues comme « amaigrissantes » sont des tisanes purgatives et diurétiques, qui font perdre quelques kilogrammes d'eau du fait de la déshydratation ; elles peuvent donc être dangereuses pour la santé.

中文百科

草本茶(英语:Herbal tea),又名花草茶、药草茶、青草茶,是用药用植物冲泡的饮料,而不是用茶属植物冲泡的,通常直称为茶。草本茶可以用新鲜的或者干的花,叶子,种子或根用开水冲泡或煮几分钟。种子和根通常需要在炉子上煮几分钟。然后通常是过滤掉渣滓,加糖(如果喜爱)饮用。但是也有一些药草可以直接用冷水浸泡饮用。

常用的草本茶有:

菊花茶:包括贡菊和杭白菊等

金银花茶

人参茶:人参或西洋参切片泡水代茶饮

黄芪茶

姜母茶:姜片冲泡,有暖胃的作用。

柠檬草茶

玫瑰茄茶

金莲花茶

大麦茶:炒过的大麦泡茶,有利于消化。

缬草茶:有镇静安神的作用。

紫苏茶:有降低胆固醇、瘦身的作用。

绿茶

白茶

黄茶

青茶

黑茶

红茶

花茶

香料茶

紧压茶

萃取茶

即饮茶

粗茶

末茶

饼茶

团茶

片茶

散茶 叶茶 芽茶

叶茶

芽茶

洞庭碧螺春

都匀毛尖

黄山毛峰

君山银针

六安瓜片

祁门红茶

西湖龙井

信阳毛尖

安溪铁观音

武夷岩茶

阿里山珠露

冻顶乌龙

东方美人

高山茶

龙泉茶

木栅铁观音

日月潭红茶

松柏长青

三峡龙井

文山包种

中国大陆

台湾

日本

韩国

印度

斯里兰卡

肯尼亚

更多...

煎茶

点茶 抹茶道

抹茶道

泡茶 工夫茶 煎茶道

工夫茶

煎茶道

茶食品

东亚茶史

中国茶史

日本茶史

英国茶史

台湾茶史

中国大陆

台湾(工夫茶)

香港

日本 日本茶道

日本茶道

朝韩 朝鲜茶礼

朝鲜茶礼

越南 越南茶道

越南茶道

马来西亚

新加坡

印度

摩洛哥

土耳其

英国

美国 袋泡茶

袋泡茶

俄罗斯

煎茶器具

点茶器具 茶碗 茶托 茶筅 汤瓶 茶匙 茶磨

茶碗

茶托

茶筅

汤瓶

茶匙

茶磨

泡茶器具(工夫茶茶具) 茶壶 盖碗 茶杯

茶壶

盖碗

茶杯

冰茶

冷泡茶

奶茶 泡沫红茶 珍珠奶茶 丝袜奶茶 印度奶茶 鸳鸯 拉茶

泡沫红茶

珍珠奶茶

丝袜奶茶

印度奶茶

鸳鸯

拉茶

擂茶

柠檬茶

茶仪式

茶会

茶寮

茶馆

茶食

茶法

茶的制作 茶叶拼配

茶叶拼配

茶的分级

茶与健康

茶的化学

茶学术语

茶产地列表

各国人均茶叶消费量列表

茶书列表

ISO 3103

相关条目一览

图像与媒体

法法词典

tisane nom commun - féminin ( tisanes )

  • 1. boisson obtenue par infusion, décoction, macération ou solution de plantes médicinales dans de l'eau

    boire une tisane

  • 2. volée de coups (familier; vieilli)

    recevoir une tisane

相关推荐

tolérer 容许,宽容,忍受

émacié émacié, ea. (m) 消瘦, 变得很瘦

ornementer v. t. 装饰:

devinette 谜语

client client, en. , , , 买, 当事人, 委托人常见用法

新妇 xīn fù mariée; jeune mariée

architecturer v. t. 构造, 建筑:

éraflure n.f.擦伤迹, 划, 擦伤, 划伤

environnement 环境

profaner v. t. 1. 渎():2. [转]糟蹋, 辱没: