Julia leva le pied de l'accélérateur et Anthony inspira profondément.
朱莉亚抬起踩在油门上的脚,安东尼深深地吸了一口气。
[那些我们没谈过的事]
Lorsque tu aimes profondément quelqu'un, il t'incite à devenir une meilleure version de toi-même et à faire ressortir toutes tes meilleures qualités.
当你深爱某人时,他会激励你成为更好的自己,并发挥出你所有的最佳品质。
[心理健康知识科普]
Cette attitude est profondément blessante et désobligeante, en particulier pour les personnes que tu aimes.
这种态度是极具伤害性、使人不愉悦的,尤其是对你所爱的人。
[心理健康知识科普]
Harry respira profondément, prit la petite bouteille et se tourna vers les flammes noires.
哈利深深吸了口气,抓起那只最小的瓶子。他转身面对着黑色的火苗。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Le périple de retour de l'expédition Britannique, dans lequel tous les membres vont mourir de froid l'un après l'autre dans de violentes tempêtes, marque profondément la conscience collective en Angleterre.
英国探险队的归途中,所有成员都在猛烈的暴风雪中一个接一个地死于寒冷,这深深地影响了英国的集体意识。
[硬核历史冷知识]
Le tourisme a disparu, le secteur agricole est profondément perturbé, et l'ONU estime que près de 8 millions de Syriens souffrent d'insuffisance alimentaire, soit la moitié de la population restée au pays.
旅游业已经消失,农业部门遭受严重破坏,据联合国估计,将近800万叙利亚人民正被粮食不足所困扰,这些人占据了剩余人口的一半。
[Le Dessous des Cartes]
Mais un chatbot très avancé, qui dit aimer les Misérables ou se sentir profondément humain, même si son existence est virtuelle.
但这是一个非常先进的聊天机器人,它说喜欢《悲惨世界》,或者感觉很人性化,即使它的存在是虚拟的。
[科技生活]
Alors les racines du cactus ne s'enfonce pas profondément mais sont aplaties et très divisé.
所以仙人掌的根部不会很深,而是扁平且非常分裂。
[你问我答]
Durant ce siècle écoulé, nous avons accompli une œuvre d’une ampleur inouïe, notre engagement initial s’est enraciné plus profondément dans les esprits.
百年征程波澜壮阔,百年初心历久弥坚。
[中法同传 习近平主席讲话]
Au tournant du XXIe siècle, l’apparition de la téléphonie cellulaire a constitué une véritable révolution et profondément bouleversé les habitudes en matière de communication téléphonique.
进入21世纪,手机的出现在电话通信方面是一次真正的改革,深刻地改变了人们电话通信的习惯。
[法语词汇速速成]
Le président du CIO Jacques Rogge a exprimé la "détresse de la famille olympique", après la mort de ce Catalan qui a "renouvelé et changé profondément le paysage du mouvement olympique".
现任国际奥委会主席雅克·罗格表示,萨马兰奇的离去是“奥林匹克大家庭的悲伤”,“他极大的改变了现代奥林匹克运动”。
Maman dit, il vaut mieux ne pas manquer deux choses: le dernier bus de service que l’on peut prendre pour rentrer chez soi, et l’homme qui t’aime profondément.
人最好不要错过两种东西.最后一班回家的车,和一个深爱你的人.
Après s ’adaptent à la topographe syrien, le paysage turc est axtrêmement spectaculaire, dont nous sommes profondément touché dans notre coeur.
看惯了叙利亚的一马平川、沙石砾土,土耳其的风光确实别具风格,让人心醉。
C’est que l’amour est comme un arbre, il pousse de lui-même,jette profondément ses racines dans tout notre être,et continue de verdoyer sur un coeur en ruine.
爱情就像一棵树,它能自动成长,将它的根系扎入我们的整个生命,甚至在心灵的废墟上继续抽枝展叶。
C'est notre déclaration, montre également que la clientèle-centrique philosophie de service a été profondément enracinée dans notre âme et de tout le monde.
” ,这就是我们的的宣言,也表明以客户为中心的服务理念已深深根植于我们每个人的内心深处。
Avant treize ans, Maupassant vit avec sa mère.Il aime les sports de plein air, entre autres la pèche, et aime profondément sa mère.
十三岁前莫泊桑一直和母亲一起生活,他喜欢室外运动,尤其是钓鱼,并且深爱着自己的母亲。
Depuis sa création, la société a profondément soutien à la clientèle afin d'encourager les grandes masses de la Mongolie, la performance de croissance continue, encore que la bonne bouche-à-oreille.
本公司自成立迄今,深蒙广大客户支持鼓励,业绩不断成长,口碑尚称良好。
Nos produits ont une forte tradition de la culture nationale profondément imbriquées avec les clients comme des amis, est l'ouverture des festivals les plus beaux cadeaux de cadeaux.
我们的产品有着浓厚的传统民族文化,深受国内顾客朋友的喜爱,是逢年过节开张送礼的上等礼品。
Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.
当费克斯离开了那个大烟馆之后,过了一会儿,就有两个烟馆里的伙计把这个昏睡如泥的小伙子抬起来,放到那张专为烟鬼们准备的板床上了。
Et, chaque fois qu'elle en avait cueilli une, elle se disait : Plus loin,-j’en vois une plus belle;et elle y allait et s'enfonçait toujours plus profondément dans la forêt.
她每摘一朵就对自己说:“我看到更远的地方有朵更漂亮的花”,于是她一步步走进了森林深处。
En plus de la production et la vente de musique profondément Connecteur marques, mais aussi pour aider le monde à la précédente plus grande entreprise de fabrication de connecteur.
除生产销售乐深品牌连接器外,也帮全球前几大连接器公司做代工。
"Nous sommes profondément attristés d'annoncer que Steve Jobs s'est éteint aujourd'hui", a déclaré Apple dans un communiqué.
我们深深地悲哀的宣布斯蒂文乔布斯先生已经在今天去世,苹果公司在公报(官报)中宣布。
Finalement, cette rencontre finit par un baiser extraordinaire: Norah est profondément endormie sur le bar, laissant le gout de la crème sur les commissures de la bouche.
最终,这段邂逅以一个与众不同的吻告一段落: 诺拉在吧台上沉沉睡去,嘴角还遗有奶油。
Passepartout, les pieds entortillés dans sa couverture de voyage, dormait profondément et ne rêvait guère que l'on parlât de lui.
路路通这时候把一双光脚裹在旅行毯里,睡得正香。他做梦也没想到有人在议论他。
Pour une société habituée à bon marché, de la bonne gestion des services, les clients de haute qualité one-stop service, aimait profondément à la maison et à l'étranger.
公司一惯以物美价廉,真诚服务的经营理念,为客户提供高品质的一站式服务,深受国内外的喜爱。
Ils avancent encore, plus profondément dans le bois. Tout à coup, ils voient un cheval, sans cavalier.
他们继续向森林深处前进。突然,一匹马无人驾驭的马映入他们的眼帘。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,我们的利益和野心是与欧洲的发展息息相关的。
Cette révolution a profondément modifié la nature des métiers et des emplois exercés par les Français .
这种变化和发展深深地改变了法国人从事的职业和工作的性质。
Je travaille sur un livre beaucoup plus long et plus profondément plongé dans le rêve encore, mais bien plus drôle.
我现在在做一个很长,很细致,很完整的故事,依旧是关于梦的。
Est-ce que tu es profondément comme avant convaincu que nous serons ensemble, jusqu'a avoir notre petit panda et petit ours?
你是否如从前一样一直深信我们会在一起,会有我们的小熊猫小熊熊?