词序
更多
查询
词典释义:
manoir
时间: 2023-06-22 07:56:50
[manwar]

小城堡,(中世纪)庄园

词典释义
n. m.
1(中世纪领主的)小城堡
2(地主的)庄园, 邸宅
近义、反义、派生词
近义词:
château,  gentilhommière,  castel
联想词
château 城堡; presbytère 宅; cottage 庐; donjon 保持; logis 宅,处,宿舍; prieuré 修院, 隐修院; pigeonnier 鸽舍; hameau 小村庄,小村子; seigneurial 领主的, 属于领主的; bourg 乡镇,市镇,村落; village 村庄,乡村;
短语搭配

Les manoirs hantés sont nombreux dans cette région.这个地区的许多庄园闹鬼。

原声例句

A l’intérieur, on peut voir les menhirs de Carnac et visiter d’innombrables châteaux ou manoirs.

在内陆,人们可看到卡尔纳克糙石巨柱,并可参观无数的古堡和中世纪小城堡

[北外法语 Le français 第四册]

C’était un château, ce n’est plus qu’une ferme. Hougomont, pour l’antiquaire, c’est Hugomons. Ce manoir fut bâti par Hugo, sire de Somerel, le même qui dota la sixième chapellenie de l’abbaye de Villiers.

它原是一个古堡,现在只是一个农家的庄屋了。乌古蒙对好古者来说,应当是雨果蒙。那宅子是贵人索墨雷·雨果,供奉维莱修道院第六祭坛的那位雨果起造的。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Non, elle s'est installée dans le manoir de Yann.

不 她已经入驻了杨的城堡

[夜幕下的故事]

Je vous attends demain au manoir pour venir prendre tout ça.

明天我在家中等你来拿货。”

[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]

Il imaginait très bien Malefoy se pavanant dans un vaste manoir.

他能想象出马尔福在一所大庄园住宅里趾高气扬地走来走去。

[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]

Autrefois, le manoir avait eu belle apparence, c'était sans nul doute le plus grand et le plus majestueux édifice à des kilomètres à la ronde mais, à présent, la maison des « Jeux du sort » n'était plus qu'une bâtisse humide, délabrée, déserte.

它一度是一座华丽的庄园,是方圆几里内最大最雄伟的建筑物,但现在却潮湿阴霾,残桓断壁,无人居住。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Il vivait seul dans une maisonnette délabrée située dans le domaine qui entourait le manoir.

他独自住在谜宅地盘上的一座已停工的农舍里,孤单一人。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Discrètement, il réside près de Paris, dans ce manoir, et déjeune volontiers dans cet avion-restaurant pour chercher l'inspiration, attablé dans un petit café de village.

谨慎地,他住在巴黎附近的这座豪宅里,,喜欢在这家飞机餐厅吃午饭以寻求灵感,坐在一个小乡村咖啡馆里。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

Transformée en manoir au XVIIe siècle, elle n'a subi depuis aucune modification architecturale.

17世纪改建为豪宅,此后未进行任何建筑改造。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Dans ce manoir, une cuisine où les vieux chaudrons ont repris du service.

在这座豪宅中,有一个厨房,旧锅已经恢复使用。

[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]

例句库

On raconte au village que le manoir est hanté .

有人告诉村里人这个城堡闹鬼。

À l'instar de plusieurs autres vins de Bordeaux, dans un vieux manoir, Rhône viticole a une longue histoire et la culture.

像波尔多其它几所古老的酒庄园一样,罗纳河酒庄园有其悠久的历史文化。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

想象自己是一个大国的女王,你们说算什么,生活在古老的庄园里。

J'm'imaginais reine d'un grand pays, vivantred dress au fond d'un vieux manoir.

我想象着一个女王有着强大而生机勃勃的国家,在一座古老的庄园深处。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

我想像自己是一个大国的女王,生活在古老的庄园里。

La maîtresse de ce manoir est très noble.

这个庄园的女主人十分高贵。

Spector, 67 ans, est accusé d'avoir tué par balle dans son manoir près de Los Angeles l'actrice Lana Clarkson, 40 ans, le 3 février 2003.

史帕克特,67岁,被指控于2003年2月3日在其临近洛杉矶的别墅中用枪杀死了40岁的女星拉娜-克拉克森。

Il y a plein de camélias parmi ce pâté de maisons, c’est ainsi qu’on l’appelle le Manoir des Stramoines. » Duan le Vertueux se dit : « Le camélia a pour surnom stramoine.

这庄子叫做曼陀山庄,种满了山茶花。”段誉心道:“山茶花又名玉茗,另有个名字叫做曼陀罗花。此庄以曼陀为名,倒要看看有何名种。”

En 1959, les trois principaux monastères possédaient 321 manoirs, 147.000 ha de terres, 26 pâturages, 110.000 têtes de bétail et 40.000 serfs.

1959年,三大寺拥有321座庄园,147 000公顷的土地,26牧场,110 000家畜,40 000农奴。

法语百科
Un manoir suédois.
Un manoir suédois.

Fournebello, à Plouagat, est un petit manoir breton du XVI siècle.

Manoir transylvain près de Cluj.

Un manoir est avant tout le siège d'un domaine agricole d'origine seigneuriale. Il est la résidence ou la demeure d'un noble, son logis seigneurial. La maison forte (manoir fortifié) n'est ni plus ni moins qu'un manoir qui arbore des éléments défensifs (fossé, plate-forme ou talus) à la différence de la « maison-manoriale » (manoir non fortifié).

Le bâtiment est parfois désigné aussi par « gentilhommière », l'habitation d'un « gentil », c'est-à-dire d'un noble de naissance.

Il occupe un niveau intermédiaire entre le château et la ferme. Avec son allure de petit château implanté sur un fief ou un « domaine », c'est donc bien souvent, dans un village ou un hameau, la bâtisse la plus vaste, la plus belle et la mieux équipée, puisqu’y habitait un hobereau, qui pouvait, contrairement à d'autres, plus fortunés et puissants, encore, ne pas disposer d'autres résidences telles qu'un hôtel particulier dans la ville proche, plus confortable en hiver.

On peut distinguer un manoir d'un château par le fait que l'exploitation agricole était essentielle pour le manoir et gérée directement par son seigneur, qui n'avait pas le privilège d'exercer des fonctions plus honorifiques, militaires ou administratives (acquises non par compétence, mais par achat de « charges »).

Le manoir est donc aussi dans toutes les provinces et jusqu'à la Révolution française le centre décisionnel de la figure locale de la petite noblesse, faisant exploiter elle-même les terres de son domaine par « ses » paysans, ses plus proches voisins, « son » peuple.

Étymologie

Le terme est mentionné par l'écrivain normand Wace sous la forme maneir en 1155 au sens de « demeure, habitation », puis de nouveau chez le même auteur dans une autre de ses œuvres, vers 1160 - 1174, au sens de « propriété, domaine ».

Cependant, dès le XVII siècle, son emploi ne se limite plus guère qu'à la poésie et prend un sens burlesque dès le milieu du même siècle. Ce n'est qu'au XIX siècle qu'il est attesté au sens moderne de « logis d'importance, petit château ».

Le mot manoir est à l'origine l'infinitif substantivé de l'ancien français manoir « demeurer, habiter », issu du gallo-roman MANERE « habiter », du latin manere « demeurer un certain temps ».

Histoire

La construction de ces bâtiments remonte souvent au XV siècle ou XVI siècle, c'est-à-dire le siècle qui a suivi la fin de la guerre de Cent Ans, témoignant d'une prospérité retrouvée, même si toujours en proie à la crainte de troubles.

Un manoir avait généralement l'aspect identique à une maison forte ou à un château constitué d'un corps de logis et de dépendances formant les ailes entouré de champs, de fermes, de pâturages et de bois. Ce n'était en aucun cas un édifice à vocation militaire, donc pas un château fort, puisqu'il était interdit au vassal maître des lieux de l'équiper de tours et d'un donjon.

Par extension, le terme de « manoir » a pu désigner toute demeure de maître ou d'agrément, de quelque importance entourée de terres cultivées, de toute façon bien remarquable parmi toutes les autres habitations, « masures » ou « chaumières » occupées par le petit peuple, les manants, plus tard appelés « manouvriers ».

Plus rarement encore, des documents anciens, dans certaines régions, font état de « manoir non amasé », désignant une terre sans maison (mas, masure ou maisière), parce que détruite depuis parfois un temps indéterminé.

Le domaine du manoir était largement autosuffisant et faisait commerce de certains surplus avec d'autres manoirs afin d'acheter le cas échéant quelques produits rares. Au gré du développement des marchés dans les villes du Moyen Âge, les manoirs commencèrent à se spécialiser dans certaines productions : fabrication de fromage, élevage de porcs, viticulture, culture des céréales ou des légumes, etc.

Le « maître » occupait le manoir avec sa famille, quelques domestiques et serviteurs.

La population du domaine était composée essentiellement de paysans (c'est-à-dire de roturiers). Les terres étaient initialement peuplées principalement de serfs qui passaient une grande partie de leur temps à travailler la terre du seigneur en échange de sa protection. Les serfs possédaient ou exploitaient pour leur subsistance juste quelques bandes de terre dans des champs du manoir. Si le serf n'était pas un esclave, il n'était pas pour autant libre. Il ne pouvait se marier, changer de métier ou quitter le manoir sans la permission de son seigneur, mais il avait tout de même quelques droits. Son statut était héréditaire et donc transmis à sa descendance. Sa terre ne pouvait lui être ravie dans la mesure où il remplissait ses obligations vis-à-vis de son seigneur. Si la relation entre seigneur et vassal peut sembler a priori comparable à celle de serf et seigneur, le Moyen Âge faisait une distinction nette entre un contrat honorable visant à fournir au seigneur un service militaire et le simple travail fourni par le serf.

La technique agricole a tout de même fini par transformer la vie des serfs du Moyen Âge. Les rendements agricoles se sont accrus au fil du temps, ce qui a permis de faire commerce des surplus ainsi dégagés. De là, les serfs ont obtenu progressivement les moyens de racheter leur liberté. Pourtant, même si à l'aube du XIX siècle, juste avant la Révolution, l'Europe occidentale ne comptait que peu de serfs, la masse des ruraux, parfois encore confrontée à la famine, vivait localement dans un état d'extrême dépendance économique, sociale et « politique » vis-à-vis des puissants du manoir (le servage a perduré en Allemagne jusqu'à la deuxième moitié du XIX siècle et est une des causes de l'émigration de la population pouvant racheter son droit de quitter une terre).

Manoirs célèbres

Le château de Vincennes, fut précédé par un manoir.

Le manoir d'Ango à Varengeville-sur-Mer, près de Dieppe.

Le manoir de Brion au Mont-Saint-Michel.

Le manoir d'Eyrignac à Salignac-Eyvigues en Périgord.

Les manoirs du Pays d'Auge.

Les manoirs du Perche.

Autre

Le manoir est le 11 titre de l'album Paradize d'Indochine.

中文百科
英格兰的一处庄园大屋
英格兰的一处庄园大屋

庄园大屋 (manor house)是指中世纪时欧洲的庄园(manor)中,由贵族或绅士所有并建设的住宅。Manor一词系派生自拉丁语的「停留」一词。中世纪之后,庄园大屋几乎和乡村别墅的同义,但一般来说庄园大屋的所有者的身份比乡村别墅稍低。现在庄园大屋保存最多的国家之一是英国。今日众多庄园别墅都改为民宿,或开发为休闲度假设施使用。

GND: 4024581-0

法法词典

manoir nom commun - masculin ( manoirs )

  • 1. demeure ancienne de caractère, située à la campagne et entourée de terres

    on raconte au village que le manoir est hanté

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调