词序
更多
查询
词典释义:
hasarder
时间: 2023-09-07 15:26:00
['azarde]

v. t. 1. 拿…去冒险; 冒险地进行; 拿 …去碰运气:2. 尝试, 试用:se hasarder v. pr. 1. 冒险, 冒险地去, 冒险地走到2. se hasarder à (+inf. ) 冒险(干)…, 大着胆子(干)…常见用法

词典释义

v. t.
1. 拿…去冒险; 冒险地进行; 拿 …去碰运气:
hasarder sa vie 拿生命去冒险
de (+inf. ) [旧]冒险(干)…


2. 尝试, 试用:
une démarche auprès de qn 试着到某人那里进行活动
une expression 试用一种表达方式



se hasarder v. pr.
1. 冒险, 冒险地去, 冒险地走到
2. se hasarder à (+inf. ) 冒险(干)…, 大着胆子(干)…


常见用法
hasarder une démarche试试一种方法
se hasarder à冒险做……
je me suis hasardée à lui poser une question我大着胆子向他提了一个问题

近义、反义、派生词
近义词:
aventurer,  compromettre,  exposer,  jouer,  risquer,  essayer,  avancer,  se risquer,  aventurer à,  aviser de,  oser,  se risquer à

se hasarder: oser,  s'avancer,  s'aventurer,  se risquer,  avancer,  aventurer,  

se hasarder à: s'aviser,  risquer,  permettre,  oser,  aviser,  aventurer,  

aventurer 拿……去冒险; risquer 冒……危险,使……遭危险; oser 敢,敢于; songer <书>遐,冥,沉思; douter 怀惑; contenter 使高兴,使快乐; craindre 担心; contredire 反驳,辩驳; tenter 试图,尝试; précipiter 抛下,投下; promettre 诺,答应;
短语搭配

hasarder une expression试用一种表达方式

hasarder une démarche试行一种步骤;试试一种方法

hasarder une question冒昧地提一个问题

hasarder de (+inf.)〈旧语,旧义〉冒险(干)…

hasarder sa vie拿生命去冒险

*hasarder sa réputation拿自己的声誉去冒险

fortune *hasardé, ee有可能丢失的财产

se hasarder à冒险做……

se *hasarder à (+inf.)冒着危险干…

une demande *hasardé, ee冒风险的要求

原声例句

Cosette se hasarda à sortir de son trou.

珂赛特,半信半疑。从她那洞里钻了出来。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Grand Dieu ! qu’est-ce que je hasarde, et tout cela parce que tu as cru deviner une lettre anonyme.

伟大的天主!我的是怎样的风险啊,而这一切都是因为你认为猜到有—封匿名信。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Quelques minutes s’écoulèrent. La porte s’était ouverte toute grande. Il se hasarda à regarder dans la chambre. Rien n’y avait bougé. Il prêta l’oreille. Rien ne remuait dans la maison. Le bruit du gond rouillé n’avait éveillé personne.

几分钟过去了。门大大地开着。他冒险把那房间瞧了一遍。丝毫没有动静,他伸出耳朵听,整所房子里没有一点声音。那个锈门臼的响声并不曾惊醒任何人。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Quand Mme Bovary était partie il essayait de hasarder timidement, et dans les mêmes termes, une ou deux des plus anodines observations qu’il avait entendu faire à sa maman .

母亲一走,他就鼓起勇气,畏畏缩缩地说了两句母亲说过的话,而且挑的是最不关痛痒的指摘。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Les gamins, alors, se pressaient autour du grand pupitre, grimpaient sur le tabouret du chantre, ouvraient le missel ; et d’autres, à pas de loup, allaient se hasarder bientôt jusque dans le confessionnal.

那时,淘气的孩子们正挤在大讲经台周围,爬到领唱人的凳子,上,打开了祈祷书;有几个还蹑手蹑足,胆大得就要走进忏悔室。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Si Charles, timidement, hasardait une observation, elle répondait avec brutalité que ce n’était point sa faute !

要是夏尔敢识相,上片言只语,艾玛回起嘴来就蛮不讲理,说这一点不能怪她!

[包法利夫人 Madame Bovary]

Sire, dit Villefort, l’usurpateur est détesté dans le Midi ; il me semble que s’il se hasarde dans le midi, on peut facilement soulever contre lui la Provence et le Languedoc.

“陛下,”维尔福说:“逆贼在南方是遭人憎恨的,假如他想在那儿冒险,我们就很容易发动郎格多克和普罗旺斯两省的民众起来反对他。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Mais, hasarda l’honnête tabellion, monsieur le comte s’est trompé, il me semble ; ce n’est que cinquante mille francs, tout compris.

“但是,”那个诚实的公证人说道,“我想您大概是弄错了吧,伯爵阁下,一切包括在内,只要五万法郎就够了。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Qui n’en a pas, je crois ? hasarda Monte-Cristo.

“我相信博物馆里是没有这幅的吧?”基督山说道

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Lorsque le Mormon eut repris haleine, Passepartout se hasarda à lui demander poliment combien il avait de femmes, à lui tout seul, — et à la façon dont il venait de décamper, il lui en supposait une vingtaine au moins.

当这位摩门教徒刚一歇过气来,路路通就很有礼貌地过去问他一个人有几位妻子。看他刚才那种拼命逃走的狼狈样子,路路通估计他最少也有二十几个妻子。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

例句库

Sur la berge se trouvait aussi une grande quantité de branches mortes, au milieu de ces herbes entre lesquelles le pied d'un homme ne s'était, probablement, jamais hasardé.

在河畔草丛里他们又找到大量的枯枝,这里大概从来也不曾有人来

Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.

听众没有一个人愿意冒险提出反对的意见,他那天生沉静的面貌和他现在这种激愤的情绪形成一种强烈的对比。

Et plus personne ne se hasarde à faire le moindre pronostic sur les pays du Golfe ou le Maghreb, même si le Maroc paraît plus apte que d'autres à gérer les indispensables réformes.

再也没有谁愿意冒险对海湾国家和马格里布国家的未来指点江山了,虽然摩洛哥似乎比其他国家更有能力控制那些必然发生的革命。

Des groupes d'anciens militaires qui se sont hasardés à défier l'autorité et la capacité de l'État et de la Mission ont dû très vite renoncer à leurs prétentions, tandis que d'autres groupes armés illégaux, dont certains continuent de prêter allégeance à l'ex-Président Aristide, perdent du terrain.

胆敢藐视政府和特派团权威的前士兵团伙不得不迅速放弃原来的主张,而其他非法武装团伙也正在丧失其势力。

À moins que je n'y sois encouragé de toutes parts au cours de la semaine qui suivra, je ne me hasarderai pas à en faire l'essai.

除非下星期我得到裁谈会所有各方的鼓励,否则我本人不打算以那种方式来进行试探。

Il est difficile de se hasarder à des suggestions concernant le rôle spécifique que devraient jouer les différents organismes internationaux dans le cadre de l'approche fondée sur les droits de l'homme.

对各个国际机构在基于权利的方法中应该发挥的具体作用很难提出建议。

Je me hasarderai à dire que lorsque les humains en étaient au début de leur développement, il fallait purement de la force physique pour permettre aux êtres humains de survivre alors qu'ils devaient lutter contre les éléments et les autres créatures vivantes.

我冒昧地认为,在人类早期发展中,为了人类的生存而同环境和其他生物的搏斗中需要纯粹的体力。

C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.

在这方面,男子当然要超过妇女并成为获取者和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己的家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。

法法词典

hasarder verbe transitif

  • 1. se risquer à dire (quelque chose) Synonyme: risquer

    hasarder une remarque

  • 2. exposer (quelque chose) aux risques du hasard Synonyme: risquer

    hasarder sa vie

se hasarder verbe pronominal

  • 1. s'exposer à un risque

    je ne me hasarde pas beaucoup en vous donnant ma réponse

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的