词序
更多
查询
词典释义:
violer
时间: 2023-09-11 20:50:57
TEF/TCF专四
[vjɔle]

v. t. 1. 违反, 违犯, 违背, 破坏:2. 闯入; 侵犯, 侵害:3. 强奸常见用法

词典释义


v. t.
1. 违反, 违犯, 违背, 破坏:
violer les lois 违法, 犯法
violer des règles 违反规则
violer un traité 违反条约
violer un secret 泄露秘密
violer ses serments 违背誓言


2. 闯入; 侵犯, 侵害:
violer l'intégrité territoriale et la souveraineté d'un pays 侵犯一国的领土和主权
violer le domicile (la porte) de qn 擅自闯入某人家中, 侵犯某人家宅
violer une sépulture 偷挖一座坟墓
violer les conscience 侵犯别人的秘密, 强奸民意


3. 强奸
violer une jeune fille 强奸一名少女



常见用法
violer une tombe侵犯一座坟墓

近义、反义、派生词
助记:
viol暴力+er动词后缀

词根:
viol 暴力

派生:
  • viol   n.m. 强奸;强奸罪;违反,违犯,违背,破坏;闯入,擅自进入;侵犯
  • violation   n.f. 违反,违犯,违背,破坏;闯入,侵犯;(对圣地的)亵渎

近义词:
blesser,  contrevenir,  déroger,  désobéir,  enfreindre,  manquer,  mépriser,  profaner,  pécher,  trahir,  transgresser,  violenter,  manquer à,  forcer,  abuser de,  contrevenir à,  déroger à,  désobéir à,  souiller,  abuser
反义词:
observer,  suivre,  consacrer,  garder,  gardé,  obéir,  obéissant,  respecter
联想词
tuer 杀死; agresser 侵犯,侵略,袭击; menacer 威胁,恐吓; torturer 拷打,拷问; massacrer 屠杀; piller ; assassiner 暗杀,谋杀; harceler 扰,扰乱; respecter ; punir 惩处,惩办; détruire 破坏,毁坏;
当代法汉科技词典

violer vt违背

violer la loi 犯法

短语搭配

Viola diffusa匍匐堇

violer les convenances违反礼仪

violer les principes违背道德准则

violer ses serments违背誓言

violer la souveraineté侵犯主权

violer un temple亵渎庙宇

violer une quarantaine违犯隔离规定

violer une trêve破坏休战

violer une sépulture盗墓

violer les consciences侵犯别人的秘密;强奸民意

原声例句

La personne agit donc en questionnant agressivement son partenaire, en se sentant paranoïaque, en essayant de contrôler l'autre, en violant l'espace personnel et la vie privée, entre autres.

因此,这个人的行为包括疯狂质疑伴侣、感到偏执、试图控制对方、侵犯个人空间和隐私,等等。

[心理健康知识科普]

Qu’avaient fait ces hommes ? Ils avaient volé, violé, pillé, tué, assassiné. C’étaient des bandits, des faussaires, des empoisonneurs, des incendiaires, des meurtriers, des parricides. Qu’avaient fait ces femmes ? Elles n’avaient rien fait.

那些男人干过什么呢?他们偷过,强奸过,抢过,杀过,暗杀过。那是些匪徒、骗子、下毒犯、纵火犯、杀人犯、弑亲犯。这些女人又干过什么呢?她们什么也没有干。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Mais ce professeur devient rapidement son cauchemar en la violant.

但这个导师很快就成为她的噩梦,强奸了她。

[艺术家的小秘密]

(Violent ! Un chef-d'oeuvre ! ) Elle se transforme en une femme indépendante et une entrepreneuse : elle contrôle son atelier et ses finances.

(暴力的!一个杰作!)她变成了一个独立的女人和一个企业家。她控制着她的工作室和她的财政大权。

[艺术家的小秘密]

Saddam reste en place il nargue l'ONU en violant les résolutions qu'elle lui impose et maintien de nombreuses zones d'ombre sur le démantèlement de ses programmes d'armes de destruction massive.

萨达姆仍然在位,他无惧联合国对他的制裁,并在废除大规模杀伤性武器计划的问题上保留了许多灰色地带。

[Pour La Petite Histoire]

Dans les sociétés patriarcales d’Asie, avoir été violée est une profonde disgrâce.

在亚洲的父系社会中,被强奸是一种极大的耻辱。

[Pour La Petite Histoire]

Tous passent par la Lybie, pays en guerre civile aux frontières poreuses, où ils sont battus, rançonnés, violés, dans des camps d’internement aux mains de miliciens sans scrupules.

他们都要经过叙利亚,这个国家正处于内战之中,边境漏洞百出,他们在那里被殴打、勒索赎金、强奸,被肆无忌惮的民兵关押在拘留营中。

[Décod'Actu]

Cucumetto avait violé ta fille, dit le bandit, et, comme je l’aimais, je l’ai tuée ; car, après lui, elle allait servir de jouet à toute la bande.

‘古古密陀糟踏了你的女儿,’强盗说,‘我爱她,所以我杀了她,不然她就要给全体当靶子用了。’

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Ce fut alors que le jeune et bouillant officier eut besoin de toute sa force pour résister au désir de violer son serment.

这位高傲的年轻军官用了他的全部意志力才阻止了破坏自己的诺言。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Pour appeler Édouard, il fallait réveiller l’écho de cet appartement changé en cercueil : parler, c’était violer le silence de la tombe.

要喊爱德华,他一定会在那变成坟墓的房间里造成回音。似乎不应该说话打破坟墓的宁静。维尔福觉得自己的舌头已经麻木了。“爱德华!”他口吃地说,“爱德华!”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

Avez-vous déjà violé des lois?

您是否违反过法律法规?

63.D'autres personnes peuvent violer la causalité, d'autres personnes peuvent nous nuire, nous battre, nous calomnient.

63.别人可以违背因果,别人可以害我们,打我们,毁谤我们。

Je désire être égorgé en violant la fille à qui j'aurai pu dire : tu es la nuit.

我想被割喉,当我在侵害那个可以跟她说:你就是夜晚的女孩。

J'espère n'avoir violé à mon insu aucune règle du silence.

我希望我没有在不知不觉中违背了什么“禁口令”。

Différentes personnalités y ont demandé que le Siège de l'ONU soit transféré hors des États-Unis si ceux-ci continuent de violer le droit international.

这次会议许多人士要求,如果美国继续违反国际法,联合国总部应离开该国。

Ce principe n'est pas pleinement conforme au droit international contemporain, axé sur la protection des personnes physiques et morales par l'État de nationalité, plutôt que sur la restauration, au moyen de la protection diplomatique, du droit d'un État violé par un autre État qui n'a pas réservé un traitement approprié aux personnes morales ou physiques de sa nationalité.

这项原则并不完全符合当今国际法,当今国际法的重点是国家保护其国民和法人,而非通过外交保护手段恢复另外一个国家通过不妥当地对待其国民或法人而侵犯的该国的权利。

Elle prévoit en particulier que ces organisations ne doivent pas violer directement ou indirectement le droit des salariés à s'affilier à des syndicats ou à influer sur leur travail.

该法特别规定,雇主组织不能直接或间接地损害雇员加入工会的权利,也不能影响他们的工作。

Des informations alarmantes reçues du Darfour ces derniers mois, selon lesquelles des centaines de femmes seraient systématiquement violées par les Djandjawids, démontrent que la communauté internationale doit accentuer sa pression sur le Gouvernement.

过去几个月来,不断有报道说,金戈威德民兵达尔富尔地区有计划地强奸了数百名妇女,这一情况令人担忧,它表明国际社会必须加紧对该国政府施加压力。

Chaque jour, les femmes qui s'aventurent hors des camps pour aller chercher du bois sont violées.

每天都有离开营地拣柴的妇女遭到强奸。

Les travailleurs qui considèrent que les droits que la loi leur reconnaît ont été violés peuvent utiliser des voies de recours pour faire valoir ces droits.

工人认为他们的法定权利受到侵犯可以获得法律救济以保障其权利的实现。

Conformément à la Constitution et à la loi sur l'éducation le droit de l'individu à accéder à l'éducation ne saurait être violé pour des motifs fondés sur le sexe.

根据《宪法》和《教育法》,个人获得教育的权利不以性别为由受到任何方式的侵犯。

Cette violence prend diverses formes : leurs droits fondamentaux sont constamment violés, des obstacles sont mis à leur intégration dans le marché du travail et leur accès aux soins de santé, à l'instruction, à un niveau minimum d'hygiène, au logement, etc. n'est rien moins que facile.

这种暴力表现为许多不同的形式:妇女最基本的权利不断遭到侵犯;她们在参与劳动市场方面受到阻碍;她们对健康、教育、基本卫生、生活便利服务等的享受受到限制。

Là où de tels moyens de réaction n'existent pas, des procédures et des mesures appropriées doivent être disponibles et employées à ces quatre niveaux pour faire face à des cas d'infraction et de non-respect des engagements, afin qu'il soit tout à fait clair que des États ne sauraient violer impunément des traités ou arrangements.

在目前还不存在这些响应的情况下,必须建立适当的程序和措施,并且必须在所有4个层面采用这些程序和措施来处理违反行为和违约案例,以便明确地宣示违反条约和协定的国家将不会被允许肆无忌惮地这样做。

Israël continue de violer la souveraineté terrestre, aérienne et maritime du Liban, en violation de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, qui a demandé à Israël de respecter la souveraineté du Liban.

以色列继续违反呼吁以色列尊重黎巴嫩主权的安全理事会第425(1978)号决议,从陆上、海上和空中侵犯黎巴嫩主权。

Les conditions économiques et sociales se détériorent car Israël, la puissance occupante, continue de violer le droit international et le droit international humanitaire.

由于占领国以色列继续违反国际法和国际人道主义法,经济和社会条件正在恶化。

Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.

第二天,以色列直升飞机侵犯了黎巴嫩领空,飞过提尔、赛达和贝鲁特的城市上空散发传单。

La source affirme également que le droit de l'inculpé à l'égalité a été violé.

来文提交人还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。

Là encore, nous en appelons au Gouvernement pour qu'il aille plus vite et plus haut dans ce processus : il ne doit pas se contenter d'arrêter les simples soldats qui ont tué et violé; qu'il arrête d'abord ceux qui les commandaient et les dirigeaient et qui leur ont ordonné de le faire.

不要仅仅抓捕那些杀人和强奸的普通士兵;还要抓捕那些军官和指挥他们这样做的领导人。

Le droit à l'assistance d'un conseil aurait donc été violé.

因此提交人指称,侵犯了享有辩护律师的权利。

Le droit d'assurer effectivement sa défense, garanti par l'article 8 du Code de procédure pénale, aurait également été violé.

《刑事诉讼法》第八条规定的合法辩护的权利,据称也受到侵犯。

法法词典

violer verbe transitif

  • 1. droit : en droit pénal contraindre (quelqu'un) à un acte de pénétration sexuelle en usant de violence physique ou morale Synonyme: violenter

    il a essayé de la violer • il s'est fait violer à plusieurs reprises

  • 2. ne pas respecter (une règle, une loi ou un engagement) Synonyme: transgresser

    violer un tabou

  • 3. pénétrer par la force ou sans y être autorisé dans (un lieu)

    violer un domicile

  • 4. manipuler (les convictions ou les croyances d'une personne ou d'un groupe) pour imposer certaines idées

    violer les consciences

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化