A tout ce strass, à tout ce stress.
对所有的欺骗,所有的压力。
[法国摇滚音乐剧《星幻》]
Karl Lagerfeld les multiplie, les surjoue, les transfigure en strass ou en résine.
卡尔·拉格斐在设计中大量使用皮穿链,用莱茵石和名贵树脂,展现不一样的姿态。
[Inside CHANEL]
L'idée de paillettes métalliques mélangées avec du strass, pour moi, ça évoque évidemment le métal de chez Paco Rabanne.
金属亮片与水钻混合的想法,使我想起Paco Rabanne牌衣服上的金属。
[美丽那点事儿]
Je suis le genre de personne qui aime les strass, les paillettes et le drama.
我是那种喜欢水钻、闪光和戏剧的人。
[美丽那点事儿]
Si tu es couverte de strass, je me dirais : " Cette fille assure" .
如果你身上满是水钻,我会说,“那个女孩很摇滚。”
[美丽那点事儿]
Ce sont des petits strass, non ? Des petits strass collés sur les dents.
它们是小水钻,对吧?小水钻粘在牙齿上。
[美丽那点事儿]
Bien sûr, c'est une histoire de glamour, de robes à tournures imposantes, de bijoux précieux, de strass, de drama, d'extravagance.
当然,这是一个关于魅力、华丽转身的连衣裙、珍贵珠宝、水钻、戏剧、奢侈的故事。
[美丽那点事儿]
On a fait broder toute la ceinture chez Lesage avec des navettes et des strass ronds qu'on a assemblés évidemment à la jupe.
我们把腰带都刺满了梭子和圆水钻,显然我们是把它组装在短裙上的。
[美丽那点事儿]
Les lunettes, les strass, le clinquant, le kitsch... Vous aurez reconnu Elvis, ou plutôt l'un de ses fans.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]
C'est de la cire, et à chaque fois tu les tailles lorsque, tu verras, ça s'abîme et ça attrape moins le strass.
[美丽那点事儿]
Je vais au lycée en chaussures du soir ornées de petits motifs en strass.
一双参加晚会时穿用的,缀有彩色玻璃珠花的鞋子去上中学。
Animé de clous façon strass, parsemé de broderies fantaisie en fil brillant devant et dos, le jean entame une nouvelle vie !
前后花式闪光丝绣花为牛仔裤注入新生命!