词序
更多
查询
词典释义:
concocter
时间: 2023-09-08 21:53:08
[kɔ̃kɔkte]

v. t. <俗>精心作, 精心起[谑]编造, 炮; 精心造

词典释义


v. t.
<俗>精心作, 精心起
concocter une lettre de réclamation 精心起一份抗议书

[谑]编造, 炮; 精心
近义、反义、派生词
近义词:
élaborer,  couver,  bâtir,  fabriquer,  échafauder,  préparer
联想词
confectionner 造,作; préparer ,预; élaborer 造,使转化; proposer 提出; peaufiner 提炼; réaliser 实现; agrémenter 装饰,修饰,点缀; organiser 组织,组成; dénicher 从鸟巢掏取; faire 做出,创造,造; composer 组成,构成;
短语搭配

concocter une lettre de réclamation精心起草一份抗议书

原声例句

Quelques heures plus tôt, Antonia a concocté un gâteau étrange.

几个小时前,安东尼娅一个奇怪的蛋糕。

[Food Story]

Sanji présente à ses 8 élèves l'origine du plat qu'ils vont concocter. - Le Biryani, c'est un plat très populaire, qui est généralement préparé lors d'événements, en Inde.

桑吉向他的8名学生介绍了他们要的菜的起源。印度香米饭是一道非常受欢迎的菜肴,它通常在印度的节庆时会被准备。

[Food Story]

Claire, la maman, a concocté un menu légumes, frites avec, bien sûr, du ketchup !

这个母亲,已经制定了一个蔬菜和薯条的菜单,当然,还有番茄酱。

[Food Story]

Imagine la belle sauce à salade qu'on pouvait concocter avec toute cette huile !

想象一下,你可以用这些油做出漂亮的沙拉酱 !

[Vraiment Top]

Faux! Quand on entend « linguinis » , « farfales » , « lasagnas » , « spaghettis » , on pense à l'Italia, mais il est faux de croire que les Italiens ont concocté les pastas.

假的!当我们听到 " linguini" 、" farfales" 、" lasagnas" 、" spaghetti " 时,我们会想到意大利,但认为意大利人制作了这些面食是假的。

[Vraiment Top]

Avec deux services par soir, les habitants se concoctent une assiette aux saveurs de tous les continents. Ils assistent en même temps au spectacle de danses et de chansons préparés par les étudiants.

一个晚上上菜两次,居民们只需要一个盘子即可享受所有大洲的风味。同时他们也能欣赏学生们准备的舞蹈和歌曲表演。

[Destination Francophonie]

Elle va à l'encontre du plan sobriété que le gouvernement est en train de concocter.

这与政府正在制定的清醒计划背道而驰。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

Et pour cette grande soirée, nos 4 jurés ont concocté des épreuves de au vol.

在这个美好的夜晚,我们的4名陪审员对这次飞行进行了测试。

[谁是下一任糕点大师?]

Alors, messieurs, raconteznous ce que vous leur avez concocté ce soir.

所以,先生们,请告诉我们你们今晚为他们炮制了什么。

[谁是下一任糕点大师?]

Et le premier défi ce soir, c'est philippe uraca qui l'a concocté.

今晚的第一个挑战,是菲利普·乌拉卡(Philippe uraca)炮制了它。

[谁是下一任糕点大师?]

例句库

Par conséquent, tout le monde s’élance à la recherche, à la fantaisie, jusqu’à s’apercevoir grièvement blessé par ce sentiment concocté par autrui dans leurs cabinets de travail.

于是大家纷纷地赶紧去寻找,赶紧去幻想,找到头破血流才发现,原来这个感情也是另一些人,在书房里炮制出来的。

L'imposition, au cours des années 80, du modèle néolibéral concocté par les institutions financières internationales a eu des conséquences dramatiques pour les pays en développement car la pauvreté y a atteint des niveaux sans précédent, cependant que les grands centres du pouvoir économique profitaient d'une augmentation illimitée des richesses.

纪80年代国际金融机构制定的新的自由主义模式对于发展中国家产生了令人震惊的结果,因为贫穷上升到史无前例的水平,而与此同时经济势力强大的中心地区的财富却在无止境地增长。

Il ajoute que ce dernier, qui contient des éléments fabriqués et déforme la vérité, a été concocté de toutes pièces par les États-Unis, le Japon et certains pays de l'Union européenne, ainsi que par certaines de leurs organisations non gouvernementales.

他说,决议草案中包括由美国、日本、部分欧盟国家及其非政府组织编造的杜撰情节和扭曲内容。

La politique lui a apporté la légitimité; le régime nazi s'est chargé du reste : un plan soigneusement concocté visant à priver toute une population de son identité et de son existence mêmes.

政治则为其提供了合法性。 纳粹制度则补充了所有的一切:一个精心策划的计划,旨在剥夺整个一类人的特征和存在。

De même, nous nous élevons contre l'inclusion arbitraire de Cuba sur une liste de noms de pays censés appuyer le terrorisme, liste concoctée par les États-Unis.

我们同样拒绝美国武断地将古巴列入据称支持恐怖主义的国家名单。

Noter cependant que des plans élaborés peuvent aussi comporter la création de faux sites Internet, miroirs du site authentique d'une organisation, qui peuvent fournir de fausses informations sur le plan concocté.

但请注意,精心策划的骗术有可能涉及建立与某个组织的真实网站相像的假网站,这样的网站有可能提供掩盖欺诈做法的假信息。

Il est tout à fait manifeste désormais que ce que l'Administration américaine avait concocté subrepticement ne serait acceptable aux yeux d'aucun pays souverain.

现在可以清楚看到,美国政府背着其伙伴所搞的一套是世界上任何一个主权国家都不能接受的。

Et quand ils font l'amour et concoctent des solutions plus ou moins hâtives pour la réforme du Conseil de sécurité, c'est toujours l'herbe qui en pâtit.

而当它们做爱和对安全理事会改革提供“快速解决办法”或“慢速解决办法”时,青草也要遭殃。

法法词典

concocter verbe transitif

  • 1. préparer avec le plus grand soin (humoristique)

    concocter un bon petit plat

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的