词序
更多
查询
词典释义:
gêner
时间: 2024-02-26 12:23:19
TEF/TCF
[ʒene] ou [ʒɛne]

v. t. 1. [旧]施刑, 上刑; [引]使受痛苦, 折磨2. 太紧; 使感到舒服; [引]妨碍活动:3. 束缚, 约束; [引]妨害:4. 使方便, 使为难; 使拮据:5. 使局促安, 使尴尬, 使拘束:se gêner v. pr. 1. 相互挨紧:2. 感到局促安, 感到拘束:常见用法 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

词典释义

v. t.
1. [旧]施刑, 上刑; [引]使受痛苦, 折磨
2. 太紧; 使感到舒服; [引]妨碍活动:

Ces chaussures me gênent. 这双鞋我穿了很紧舒服。
Est-ce que la fumée vous gêne? 吸烟妨碍你吗?[抽烟前的礼貌话]
Donnez-moi ce paquet qui vous gêne. 把这个你方便的包给我吧。
gêner la circulation publique 妨碍公共交通
éliminer les obstacles qui gênent la marche en avant 扫清前进路上的障碍


3. 束缚, 约束; [引]妨害:
Il est gêné par ces préjugés. 受了这些偏见的束缚。
Il me gêne dans mes projets. 妨碍了我的计划。
gêner les intérêts de qn 妨害别人利益


4. 使方便, 使为难; 使拮据:
Ne craignez pas de me gêner. 你别怕使我为难。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous. 我怕住在你家里会使你方便。
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre. 你的问题使很尴尬, 知道怎么回答好。
Est-ce que cela vous gênerait de faire cette course pour moi? 你为我跑这一趟是否方便?
[宾语省略]Il a toujours peur de gêner. 老是怕为难人家。
Il est fort gêné en ce moment. 现在手头非常拮据。


5. 使局促安, 使尴尬, 使拘束:
Ton regard le gêne beaucoup. 你的目光使感到非常窘。

se gêner v. pr.
1. 相互挨紧:
En nous gênant un peu, nous tiendrons tous dans la voiture. 我们挨紧一点, 这样大家都可以乘上车了。

2. 感到局促安, 感到拘束:
Que personne ne se gêne chez moi. 在我家里大家必拘束。
Ne vous gênez pas ! [讽]你别感到好意思[对一个放肆无礼或相识的人讲的反话]



常见用法
gêner la circulation 妨碍交通
ne pas se gêner 要客
ne pas se gêner pour … 豫地……

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义、反义、派生词
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
contraindre,  déranger,  embarrasser,  embouteiller,  entraver,  comprimer,  empêtrer,  engoncer,  oppresser,  peser,  sangler,  serrer,  encombrer,  limiter,  paralyser,  ralentir,  restreindre,  importuner,  incommoder,  intimider

se gêner: se contraindre,  se déranger,  se serrer,  

反义词:
aider,  assister,  contribuer,  coopérer,  exciter,  faciliter,  favoriser,  seconder,  débarrasser,  dégager,  dégagé,  libérer,  servir,  soulager,  stimuler,  libéré,  soulagé
联想词
déranger 弄乱; perturber 扰乱,干扰,骚扰; entraver 用绊索拴住; empêcher 阻止; nuire 损害,危害; troubler 搅浑; ralentir 放慢,减慢,使缓慢; embêter 使快,使烦恼; blesser 使受伤,打伤; décourager 使失去勇,使馁,使泄; freiner 制动,刹车;
短语搭配

ne pas se gêner不要客气

travaux qui gênent la circulation妨碍交通的工程

Dites donc! Mon garçon, ne vous gênez pas.喂,我的孩子,别拘束。

gêner la circulation妨碍交通

Tu n'as pas à te gêner devant moi.在我面前你不必拘束。

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.我怕住在您家里会使您不方便。

Nous avons beaucoup de bagages, Madame. Nous vous gênerons (Sartre).夫人,我们有很多行李。我们会给您带来不方便的。(萨特)

Ces chaussures me gênent.这双鞋我穿了很紧。

gêner la circulation publique妨碍公共交通

Ne vous gênez pas!〈讽〉您别感到不好意思!

原声例句

Une personne peut simplement être trop gênée pour répondre non.

可能只是因为感觉说“不”会非常尴尬

[Vraiment Top]

Gêné par sa combinaison spatiale, il a raté son premier coup.

他被穿的宇航服所束缚,第一次射击就失手了。

[Vraiment Top]

Certaines personnes sont gênées ou dégoûtées par les homosexuels.

有些人对同性恋感到不舒服或者是厌恶。

[un jour une question 每日一问]

C'est surement qu'il gênait. - C'est ça ! Hmm.

肯定是他自己感到尴尬了。是这样的!

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Alors, je vais vous gêner horriblement ?

‘那我恐怕会打扰你们了吧?’

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

En plus, vous faites de super belles réalisations donc allez-y ne vous gênez pas.

此外,如果你的菜品完成的很好的话,不要尴尬,请你的照片。

[米其林主厨厨房]

Enfin, si vous avez des idées de sujet, ne vous gênez surtout pas.

如果你有任何关于主题的想法,随时出来。

[Jamy爷爷的科普时间]

J'en avais une idée fort abstraite et qui ne me gênait pas.

我当时对审案只有抽象的概念,而且一点儿没有为此感到不安

[鼠疫 La Peste]

Heureusement qu’elle est loin, observa Porthos ; car j’avoue qu’elle me gênerait fort ici.

“幸好米拉迪离得远,”波托斯表态说,“因为,我坦率地说,她要是在这儿,我感到极不舒服。”

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Il éteindrait le soleil si le soleil le gênait.

倘若太阳使他不快,他会让太阳陨灭

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

例句库

Tu n'as pas à te gêner devant moi.

在我面前你不必拘束

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使您不方便

Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?

劳驾,挤一挤行吗?

Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

我们充分认识到在实现进步的道路上存在的许多障碍。

De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

此外,国际人道主义界正面临妨碍其努力的各种安全威胁。

Même lorsqu'une législation appropriée était en place, plusieurs facteurs en gênaient l'application effective.

即便有适当的立法,但若干因素仍然妨碍执行。

Il a toujours peur de gêner.

他老是怕为难别人。

Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.

但是,失业会阻碍他们融入社会。

Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

此外,由于下雨,通往该地区各地的道路受阻。

Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.

它也可能影响医疗用品的运送。

Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.

这一辩论应该继续下去,但不应妨碍实际上便利儿童的参加。

Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.

这些建议也适用于侵扰性空间广告。

Ces chaussures me gênent.

这双鞋我穿

Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.

布隆迪缺少电力的现象严重阻碍了经济活动。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

Sa présence était fort gênante.

他的在场使人感到十分拘束。

Les personnes handicapées continuent de souffrir de préjugés et de discrimination qui gênent leur intégration sociale.

残疾人仍旧面临着有碍于他们融入社会的偏见和歧视。

Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.

政府其它机构进行的类似调查有时候妨碍调查。

Ne parlez pas trop dans la salle, car vous gênez les personnes qui veulent écouter.

不要在会议厅里多讲话,因为这会干扰那些愿意听的人。

Comme indiqué ci-dessus, l'insécurité généralisée continue de gêner la protection de la population civile.

如上所述,普遍存在的不安全形势继续对保护平民产生不利的影响。

法法词典

gêner verbe transitif

  • 1. entraver le cours ou le bon fonctionnement de (quelque chose)

    gêner la circulation

  • 2. entraver physiquement (quelqu'un)

    mon cartable me gêne

  • 3. emplir d'un sentiment de malaise Synonyme: embarrasser

    être gêné de dépenser devant ceux qui n'ont rien

  • 4. contrarier (quelqu'un) en causant du souci ou de l'embarras

    cela ne me gêne pas

  • 5. déranger (quelqu'un) par son action ou sa présence Synonyme: incommoder

    ça te gêne si je mets la radio?

  • 6. mettre dans une situation matérielle difficile

    des mesures fiscales qui gênent une entreprise

être gêné locution verbale

  • 1. être embarrassé par manque d'argent (euphémisme)

    je n'ai pas reçu ma pension et je suis très gênée

se gêner verbe pronominal réfléchi

  • 1. s'infliger le désagrément d'une contrainte

    vous pouvez venir quand vous voulez, je ne vais pas me gêner

  • 2. se restreindre financièrement

    quand on a de l'argent, on ne se gêne pas

ne pas se gêner locution verbale

  • 1. importuner autrui sans scrupules plutôt que de se contraindre (ironique)

    il ne faut pas se gêner!

sans se gêner locution adverbiale

  • 1. en conservant ses aises

    sans se gêner, on peut loger ici à deux couples

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头