词序
更多
查询
词典释义:
accidentel
时间: 2023-10-07 03:22:13
[aksidɑ̃tεl]

accidentel, elleadj. 由事故引起; 偶然, 意外; [哲]偶性常见用法

词典释义
accidentel, elle
adj.

由事故引起; 偶然, 意外;
retard accidentel 偶然迟到
mort accidentel 事故造成死亡


[哲]偶性


常见用法
une rencontre accidentelle一次邂逅

近义、反义、派生词
名词变化:accidenté, accidentée
动词变化:accidenter
形容词变化:accidenté, accidentée, accidentelle
副词变化:accidentellement
近义词:
accessoire,  contingent,  fortuit,  inopiné,  momentané,  occasionnel,  passager,  extrinsèque,  casuel,  inattendu,  imprévu,  adventice
反义词:
fatal,  inéluctable,  inévitable,  nécessaire,  normal,  essentiel,  inhérent,  intrinsèque,  fondamental,  fréquent,  habituel,  profond,  certain,  constant,  fixe,  intentionnel,  régulier
联想词
involontaire 不由,无意识,本能; accident 意外; mortel 要死,必死; incident 意外事故,伴随麻烦; brutal 粗暴,强暴; spontané ; survenant 突然到来人,不速之客; accidentellement 偶然; décès 死亡; tragique 悲剧; fatal 命运,命中注定;
当代法汉科技词典
1. adj. m 【音乐】临时变音符号
2. adj. m 【医学】偶发性 adj. m 【哲】偶性

accidentel adj. 偶然; 意外

échouement accidentel 偶然搁浅

régime accidentel 事故工况

短语搭配

pollution marine accidentelle意外海洋污染

cécité accidentelle由事故引起的视觉缺失

mort accidentelle事故造成的死亡;意外死亡

échouement accidentel偶然搁浅

retard accidentel偶然迟到

intoxication accidentelle意外中毒, 误服中毒

impulsion accidentelle乱真脉冲

collision accidentelle偶然碰撞

mort accidentel事故造成的死亡

erreur accidentelle或然误差

原声例句

Dans ta langue maternelle, tu as appris les mots de manière accidentelle.

在你的母语中,你无意中学会了这些单词。

[Français avec Nelly]

On peut à la rigueur recourir au plat, mais là aussi, c'est plus " accidentel" qu'intentionnel.

我们可以借用,但在这里,这种情况更“偶然”。

[硬核历史冷知识]

Convoité pour ses ailerons, ses dents, sa peau et sa chair, le requin est non seulement victime de surpêche mais aussi de captures accidentelles.

鲨鱼因其鳍、牙齿、皮和肉而令人垂涎,它不仅是过度捕捞的受害者,也是意外捕获的受害者。

[科技生活]

Le requin bleu et la pastenague violette, une espèce de raie, y sont particulièrement victimes de pêches accidentelles.

蓝鲨和紫黄貂鱼是鳐鱼的一种,特别容易成为意外捕捞的受害者。

[科技生活]

Résultat : la pêche accidentelle a pu être réduite de 91% pour les requins bleus et de 71% pour les raies.

蓝鲨的意外捕捞量减少了 91%,鳐鱼的意外捕捞量减少了 71%。

[科技生活]

Il est accidentel. Dix siècles d'histoire disparaissent dans le brasier.

这场意外让这10个世纪的历史建筑在大火中消失了。

[精彩视频短片合集]

On a aussi avancé la thèse d'une mort accidentelle.

也有人提出了意外死亡的理论。

[Jamy爷爷的科普时间]

20 ans plus tard, et malgré la mort accidentelle de Coluche en 1986, 2500 restos distribuent 650 mille repas gratuits chaque jour dans toute la France.

虽然科吕什,因车祸于1986年不幸去世,然而20年后的今天,全法国仍有2500家这样的爱心食堂。

[法语专四听写训练]

Le cahier des charges du label AB autorise jusqu’à 4,99% d’ingrédients non biologiques et jusqu’à 0,9% d’OGM « accidentels » .

AB标签的规定允许多达4.99%的非有机成分和高达0.9%的“偶然” 转基因生物成分。

[Décod'Actu]

La thèse d'un tir accidentel commis par un jeune garçon sera aussi évoquée.

一名小男孩意外射死梵高的主张也会有人提及。

[Quelle Histoire]

例句库

A la suite de la mort accidentelle de son fils, Charles, un écrivain veuf, n'a plus qu'un seul but: retrouver le coupable et lui faire payer son acte.

查尔斯是一个丧妻的单身作家,当他唯一儿子死于车祸后,复仇成了他唯一的生存目的:他要找到凶手并让他付出代价。

Découverte très accidentelle ce forum aimable.

意外的发现这个可爱的论坛。

43.Pour être accidentelle, et tiennent pour acquis.

43.来是偶然的,走是必然的

Il a une hémorragie accidentelle.

意外出血。

Ces hommes, ils sont LeCiBuPi l’accouplement accidentel avec deux familles.

这些男人,他们都乐此不疲地游走于两个家庭之间。

Toutes les MAMAP devraient incorporer, autant que faire se peut, des dispositifs de mise à feu à capteurs multiples afin de réduire les risques de déclenchement accidentel ou par mégarde.

在可行的情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆的可能性。

Nous estimons que les appels à des actions spécifiques pour enrayer le déclin des tortues de mer et des oiseaux de mer en réduisant les prises accidentelles représentent un important pas en avant.

我们认为,要求采取具体行动,通过减少副渔获量,防止海龟和海鸟种群数量下降,这是向前迈出的重要一步。

En cas de chute accidentelle d'un engin spatial ayant à bord de telles sources de rayonnements dans une région habitée de la Terre en raison d'une défaillance du lanceur, il est indispensable de rechercher et d'éliminer ces sources.

与此同时,如果在火箭系统发生故障后带有此类辐射源的航天器坠入地球表面有人居住的地区,务必搜索并收回此类辐射源。

Les blessures accidentelles, dont peuvent être victimes des civils, ne sont pas des violations du droit de la guerre, à moins que les attaquants n'emploient la force sans distinction ou de façon disproportionnée.

附带伤害,譬如平民蒙受损失,不是违反国际战争规则行为,除非攻击者不分皂白或不当使用武力。

Elle demande à tous les États concernés de prendre les mesures concrètes appropriées pour réduire le risque d'une guerre nucléaire accidentelle.

呼吁有关各国采取适当的实际措施,以降低意外核战争的风险。

Je pense que cette situation n'est ni accidentelle ni exclusivement le fait d'un manque de volonté politique ou des limites des méthodes et procédures suivies par la Conférence du désarmement.

我认为这并非偶然,也不完全因为缺乏政治意愿或本会议采用的方法和程序存在着限制。

Les robinets des récipients à pression doivent être conçus et fabriqués de façon à pouvoir résister à des dégâts sans fuir, ou être protégés contre toute avarie risquant de provoquer une fuite accidentelle du contenu du récipient à pression, selon l'une des méthodes décrites au 4.1.6.1.8 a) à e).

压力贮器阀门的设计和制造必须使之本身能够承受损坏而不泄漏内装物,或者必须通过4.1.6.1.8 (a)至(e)所述的方法之一加以保护,以防损坏造成压力贮器内装物无意中漏出。

Ils n'ont pas besoin d'être protégés contre les fuites accidentelles, à condition que des mesures empêchant une augmentation dangereuse de la pression et la constitution d'atmosphères dangereuses aient été prises.

它们不需要有防无意中释出的保护装置,但是须采取措施防止危险的压力升高和危险气氛的形式。

1.1.9 Pendant le chargement et le déchargement, les colis contenant des marchandises dangereuses doivent être protégés contre tout dommage accidentel.

1.9 装有危险货物的包件在装货和卸货过程中必须加以保护以防受到损坏。

En attendant la conclusion de l'enquête, il a annoncé qu'il s'agissait probablement de l'éclatement accidentel d'une grenade à main.

调查尚未结束,他宣布这次爆炸很可能是一枚手榴弹引起的意外事件。

Parmi ces engagements figurent le Code de conduite pour une pêche responsable; le Plan d'action international visant à réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer par les palangriers; le Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins; et le Plan d'action international visant à prévenir, à contrecarrer et à éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.

这些承诺包括《负责任渔业行为守则》;在延绳捕鱼中减少附带捕获海鸟国际行动计划;养护和管理鲨鱼国际行动计划;以及预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划。

En cas d'interruptions accidentelles de la grossesse, d'accouchement avant terme, d'autres circonstances d'accouchement anormales, la travailleuse a droit à un congé payé conforme aux exigences prévues par le certificat médical.

如果孕妇由于遭遇突发事件而导致终止妊娠、流产或其他任何非正常分娩情况发生,则当事人有权根据医院证明的要求继续享有假期。

Les limites indicatives pour les radionucléides dans les aliments, applicables dans le commerce international à la suite d'une contamination nucléaire accidentelle, établies par la Commission du Codex Alimentarius, sont actuellement révisées; elles devraient bientôt couvrir un plus large ensemble de situations et servir à établir des niveaux d'intervention génériques pendant au moins un an après un accident nucléaire ou radiologique.

目前正在修订现有国际贸易中适用的核事故污染后粮食中所含放射性核素指示性限值,扩大所涉情况范围,将其作为发生核事故或辐射事故后一年多时间内一般干预的标准。

Une délégation a demandé le renforcement des efforts visant à prévenir et à éliminer les effets des abordages sur les récifs coralliens, pour encourager les échanges de données d'information entre les États et les organisations en cas de dommages accidentels aux récifs coralliens, pour établir une liste d'experts chargés d'évaluer les dommages aux écosystèmes marins vulnérables et de mettre en place des régimes de responsabilité et d'indemnisation pour les dommages de cette nature.

一个代表团要求加强努力防止并消除船只碰撞对珊瑚礁的影响;促进国家和组织在意外破坏珊瑚的情况下交流信息;制定一个专家名单来评估脆弱海洋生态系统的损害;并发展这种损害的责任和补偿机制。

Cette règle reconnaît qu'il peut y avoir des victimes civiles et des dommages aux biens de caractère civil pendant une attaque contre un objectif militaire, mais exige que les effets accidentels de l'attaque sur les civils ne soient pas excessifs par rapport à l'avantage militaire attendu.

这项规则承认,在攻击一个军事目标时,是有可能发生平民伤亡和对民用物体造成损害的,但预期的军事利益必须超过对平民附带造成的影响。

法语百科
Accident sur le pont d'un porte-avions de l'US Navy
Accident sur le pont d'un porte-avions de l'US Navy

Un accident est un événement, généralement non souhaité, aléatoire et fortuit, qui apparaît ponctuellement dans l'espace et dans le temps, à la suite d'une ou plusieurs causes, et qui entraîne des dommages vis-à-vis des personnes, des biens ou de l’environnement.

Un accident grave, ayant blessé ou tué quelqu'un ou entraîné des dégâts matériels coûteux entraîne le plus souvent une recherche de responsabilité.

Un accident survient parce qu'il existe au moins un objet ou une activité présentant un danger, pour lequel les scénarios d'action ou de coexistence mis en œuvre présentent un risque insuffisamment maîtrisé. La science qui porte sur l'étude des risques majeurs et technologiques est la cyndinique. Des systèmes d'assurance visent à prémunir l'individu ou la société assurés contre certaines des conséquences économiques, sociales des accidents pouvant potentiellement survenir. La prévention et la précaution visent à diminuer l'exposition au risque d'accident.

Description

Selon la gravité de ses conséquences, un accident pourra être appelé :

incident, si ses conséquences sont jugées bénignes (la notion de gravité est complexe et liée à l’acceptation sociale des conséquences). Ce terme peut s’utiliser sans connotation négative, comme dans la Clinamen ;

catastrophe, si l'accident est de grande ampleur et touche un grand nombre de personnes (un exemple est la catastrophe de Tchernobyl).

L’accident peut être de nature physique :

une collision (non voulue) entre deux automobiles ;

une balle perdue entraînant la mort ou l’invalidité d'une personne ;

une explosion non intentionnelle due, par exemple, à une défaillance technique.

Il peut aussi être d’une nature intellectuelle :

la révélation d'un secret ;

une mésentente sur un sujet (incident diplomatique).

Prise en compte

L’analyse des accidents et de leurs statistiques est largement utilisée pour prendre des mesures :

de prévention, afin de diminuer leur probabilité d'occurrence ;

de protection, afin de limiter leurs conséquences.

Dans l'industrie, le risque d’accident lors de la réalisation de nouveaux bâtiments, ouvrages d'art, infrastructures, installations, moyens de transport, équipements, produits, etc., est maîtrisé par le respect de dispositions soit réglementaires, soit nécessaires (ce qui est déterminé par les études de sécurité) pour atteindre les objectifs de sécurité contractuels.

Trop souvent l'accident intervient lorsque le niveau d'exigence énergétique de la tâche n'est pas compatible avec la capacité énergétique du travailleur. C'est alors qu'il faut mettre en adéquation ces deux paramètres pour diminuer le risque accidentel. Ces dispositions peuvent comprendre des essais de sécurité, permettant de s’assurer de la validité de la conception ou de la réalisation d'un produit, d’une machine, d’un ouvrage. C’est le cas notamment pour les engins de manutention (par exemple, un pont-roulant), qui ne pourront être mis en service avant un essai de manutention effectué avec une charge supérieure à la charge nominale de l’engin.

Roman, nouvelle

Inadvertance est une nouvelle d’Anton Tchékhov parue en 1887.

中文百科
船舶事故 (2005・美国 加利福尼亚州)
船舶事故
(2005・美国 加利福尼亚州)

意外事故是指一件在指定时间和地点不经常发生的事件,对事件中的当事人而言是没有预计过的,而且这事件会为主角及其身边的人带来某种后果,而后果多数来说都是负面的。

意外是很大程度上由外在的原因所引发,因此对人来说是难以预计及避免。以塞车为例,塞车这事件可能是因为有交通事故发生,对于受塞车影响的人是无法控制的,有人可能会认为只要提早出门或是乘坐铁路系统就可以避免塞车。但事实上,提早出门或是乘坐铁路系统只是避免了塞车所引致的后果,对于塞车这事件而言,这事件是依然存在的。

法法词典

accidentel adjectif ( accidentelle, accidentels, accidentelles )

  • 1. causé par un accident

    une explosion accidentelle

  • 2. dû au hasard

    une gloire accidentelle

accidentel nom commun - masculin ( accidentels )

  • 1. ce qui est dû au hasard

    ne pas croire à l'accidentel

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化