Une chercheuse espagnole a découvert que la larve de la « fausse teigne de la cire » était friande de plastique et qu'elle le digérait sans problème.
一名西班牙研究人员发现蜡螟的幼虫很喜欢吃塑料,并且可以消化塑料。
[2019年度最热精选]
Et oui, j’ai quatre estomacs qui me permettent de digérer toute cette herbe et de fabriquer du bon lait.
是的,我有四个胃来消化所有的草并且产奶。
[可爱法语动画DIDOU]
Le client: Oui, mais je ne digère pas les asperges.
L : 是,但我不能消化芦笋。
[Reflets 走遍法国 第二册]
Oui, selon ce critique culinaire qui ne digère pas le passage à deux étoiles de l’établissement Bocuse.
这位食物评论家认为是这样的,他不能容忍Bocus餐厅被降为二星级。
[精彩视频短片合集]
Le reste sert à digérer les aliments.
其余的用来消化食物。
[精彩视频短片合集]
Les feuilles de cette végétation sont à la fois très dures et toxiques et peu d'animaux les digèrent.
这里植物的叶子又坚硬又有毒,很少有动物能消耗。
[动物世界]
J'ai dit à Didier Deschamps qu'il fallait qu'il digère.
我已经告诉了他,必须要消化好这场失利。
[2022热点新闻]
Et donc je leur ai surtout dit, il faut le digérer.
所以我和他们说了,必须要消化好这场失利。
[2022热点新闻]
On enlève, ainsi, la partie qui ne se digère pas dans le poivron. - Le chef, en attendant, il faut qu'il tourne le poivron. Pour l'enlever, les Italiens ont leur astuce.
同样地,我们会去掉柿子椒里不能被消化的部分。-同时,厨师必须把甜椒翻面。为了去皮,意大利人有他们的小窍门。
[Food Story]
Le corps faisant moins d'efforts pour digérer, il a pu utiliser cette énergie au profit de nouvelles compétences.
身体不必很费力的去消化,所以它能够将这些能量用于新的技能。
[Jamy爷爷的科普时间]
Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.
它是一头蟒蛇正在吞咽一头大象。
Or, l'alcool n'est pas digéré dans l'estomac.
然而,酒精不经过胃部的消化作用而直接进入血液。
Je n'ai pas digéré ces haricots, j'ai mal à l'estomac.
我吃了这些扁豆不消化,现在胃疼。
Il digère mal.
他消化能力差。
Les légumes crus sont plus longs à digérer, il ralentit la digestion et entraîne un dégagement de gaz.
生的蔬菜是需要最长的时间来消化的,它能减慢消化速度,放出气体。
Cet aliment ne se digère pas facilement.
这食物不易消化。
Ces aliments ne se digèrent pas facilement.
这些食物不易消化。
Mon dessin représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.
我的画描绘的是一条巨蟒在消化着一头大象。
Laisse-moi le temps de digérer la nouvelle.
你给我点时间来接受这个消息。
Les légumes cuits sont plus faciles à digérer que les légumes crus.
熟蔬菜比生蔬菜更容易消化。
Mon dessin ne représentait pas un chapeau.Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.
我画的不是帽子,是一条巨蟒在消化着一头大象。
Cet affront est dur à digérer.
这一侮辱叫人难以忍受。
Il fait partie des poissons maigres, et ne contient que 70 kcal pour 100 g et une teneur en lipides de 1%.Il est digéré facilement par l'organisme.
它能够很好的被人体所吸收,并且每100克的鳕鱼仅仅还有70大卡的热量以及1%的脂类物质!
En fait, cette génération a plus de culture que la génération précédente. Toutefois, cette culture est très mixte et mal intégrée. C'est comme un plat de divers aliments qu'il est difficile à digérer.
其实这一代比上一代有文化,但是太混杂,所以就没有融化,所以就是一盘杂菜,没有消化好。
Au cours de l'année écoulée, le pays a commencé à digérer ces expériences grâce à la publication du rapport final de la Commission vérité et réconciliation.
去年,该国出版了真相与和解委员会的最终报告,并开始总结经验教训。
J'espère que le Conseil aura le temps de digérer nos recommandations avant de prendre toute autre mesure à l'avenir.
我希望,安理会将有时间审议我们今后为任何进一步的行动提出的建议。
En outre, dans le cas des déchets liquides qui sont digérés dans une installation de production de biogaz, par exemple, la récupération des nutriments est plus efficace et les émissions de méthane et les odeurs sont fortement réduites.
另外,在诸如沼气设施等地方分解液体厩肥,养分恢复会更加有效,甲醇排放和气味也会大大减少。