词序
更多
查询
词典释义:
digérer
时间: 2023-07-01 23:23:23
TEF/TCF
[diʒere]

消化,领会

词典释义


v. t.
1. 消化:
digérer un repas 消化一顿饭
[宾语省略]Il digère mal. 他消化能力差。


2. [转]理解, 领会:
digérer une lecture 理解所读的东西

3. [俗]忍受, 接受:
digérer un affront 忍受侮辱
Cela est dur à digérer. (1)这真叫人难以忍受。 (2)这真叫人难以置信。




v. i.
[化]蒸煮, 煮解, 加热浸提


se digérer v. pr.
消化:
Cet aliment ne se digère pas facilement. 这食物不易消化。


常见用法
laisse-moi le temps de digérer la nouvelle你给我点时间来接受这个消息

近义、反义、派生词
di分开+gér运送+er动词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

联想:

近义词:
assimiler,  souffrir,  subir,  supporter,  méditer,  mûrir,  accepter,  avaler,  encaisser,  endurer
反义词:
rejeter,  ingérer,  rendre
联想词
avaler 咽,吞,喝; assimiler 相似; absorber 吸收,吸取; comprendre 包括,包含; préparer 准备,预备,筹备; gérer 经营,管理; savourer 慢慢尝,品味,津津有味; bouffer ,大; habituer 习惯于……,养成……的习惯; digestion 消化; défaire 拆除,解开;
当代法汉科技词典
v. t. 【化学】蒸煮, 煮解, 加热浸提
短语搭配

Mastiquez bien les aliments pour mieux les digérer!为了更好消化食物, 吃时要细嚼慢咽!

une lecture qui se digère aisément容易理解的阅读材料

Cet aliment ne se digère pas facilement.这食物不易消化。

laisse-moi le temps de digérer la nouvelle你给我点时间来接受这个消息

digérer un affront忍受侮辱

digérer une lecture消化所读的东西

Il digère mal.他消化能力差。

digérer un repas消化一顿饭

digérer les aliments消化食物

digérer des connaissances吸收知识

原声例句

Une chercheuse espagnole a découvert que la larve de la « fausse teigne de la cire » était friande de plastique et qu'elle le digérait sans problème.

一名西班牙研究人员发现蜡螟的幼虫很喜欢吃塑料,并且可以消化塑料。

[2019年度最热精选]

Et oui, j’ai quatre estomacs qui me permettent de digérer toute cette herbe et de fabriquer du bon lait.

是的,我有四个胃来消化所有的草并且产奶。

[可爱法语动画DIDOU]

Le client: Oui, mais je ne digère pas les asperges.

L : 是,但我不能消化芦笋。

[Reflets 走遍法国 第二册]

Oui, selon ce critique culinaire qui ne digère pas le passage à deux étoiles de l’établissement Bocuse.

这位食物评论家认为是这样的,他不能容忍Bocus餐厅被降为二星级。

[精彩视频短片合集]

Le reste sert à digérer les aliments.

其余的用来消化食物。

[精彩视频短片合集]

Les feuilles de cette végétation sont à la fois très dures et toxiques et peu d'animaux les digèrent.

这里植物的叶子又坚硬又有毒,很少有动物能消耗

[动物世界]

J'ai dit à Didier Deschamps qu'il fallait qu'il digère.

我已经告诉了他,必须要消化好这场失利。

[2022热点新闻]

Et donc je leur ai surtout dit, il faut le digérer.

所以我和他们说了,必须要消化好这场失利。

[2022热点新闻]

On enlève, ainsi, la partie qui ne se digère pas dans le poivron. - Le chef, en attendant, il faut qu'il tourne le poivron. Pour l'enlever, les Italiens ont leur astuce.

同样地,我们会去掉柿子椒里不能被消化的部分。-同时,厨师必须把甜椒翻面。为了去皮,意大利人有他们的小窍门。

[Food Story]

Le corps faisant moins d'efforts pour digérer, il a pu utiliser cette énergie au profit de nouvelles compétences.

身体不必很费力的去消化,所以它能够将这些能量用于新的技能。

[Jamy爷爷的科普时间]

例句库

Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

它是一头蟒蛇正在吞咽一头大象。

Or, l'alcool n'est pas digéré dans l'estomac.

然而,酒精不经过胃部的消化作用而直接进入血液。

Je n'ai pas digéré ces haricots, j'ai mal à l'estomac.

了这些扁豆不消化,现在胃疼。

Il digère mal.

消化能力差。

Les légumes crus sont plus longs à digérer, il ralentit la digestion et entraîne un dégagement de gaz.

生的蔬菜是需要最长的时间来消化的,它能减慢消化速度,放出气体。

Cet aliment ne se digère pas facilement.

这食物不易消化

Ces aliments ne se digèrent pas facilement.

这些食物不易消化

Mon dessin représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

我的画描绘的是一条巨蟒在消化一头大象。

Laisse-moi le temps de digérer la nouvelle.

你给我点时间来接受这个消息。

Les légumes cuits sont plus faciles à digérer que les légumes crus.

熟蔬菜比生蔬菜更容易消化

Mon dessin ne représentait pas un chapeau.Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

我画的不是帽子,是一条巨蟒在消化一头大象。

Cet affront est dur à digérer.

这一侮辱叫人难以忍受

Il fait partie des poissons maigres, et ne contient que 70 kcal pour 100 g et une teneur en lipides de 1%.Il est digéré facilement par l'organisme.

它能够很好的被人体所吸收,并且每100克的鳕鱼仅仅还有70大卡的热量以及1%的脂类物质!

En fait, cette génération a plus de culture que la génération précédente. Toutefois, cette culture est très mixte et mal intégrée. C'est comme un plat de divers aliments qu'il est difficile à digérer.

其实这一代比上一代有文化,但是太混杂,所以就没有融化,所以就是一盘杂菜,没有消化好。

Au cours de l'année écoulée, le pays a commencé à digérer ces expériences grâce à la publication du rapport final de la Commission vérité et réconciliation.

去年,该国出版了真相与和解委员会的最终报告,并开始总结经验教训。

J'espère que le Conseil aura le temps de digérer nos recommandations avant de prendre toute autre mesure à l'avenir.

我希望,安理会将有时间审议我们今后为任何进一步的行动提出的建议。

En outre, dans le cas des déchets liquides qui sont digérés dans une installation de production de biogaz, par exemple, la récupération des nutriments est plus efficace et les émissions de méthane et les odeurs sont fortement réduites.

另外,在诸如沼气设施等地方分解液体厩肥,养分恢复会更加有效,甲醇排放和气味也会大大减少。

法语百科
Le système digestif de l'Homme.
Le système digestif de l'Homme.

La digestion est un mode de transformation mécanique et chimique des aliments en nutriments assimilables ou non par l'organisme.

Par définition, la digestion est un processus présent chez tous les organismes hétérotrophes. Cette digestion se réalise dans un système digestif qui peut correspondre à une simple vacuole digestive d'une eubactérie, ou se spécialiser comme c'est le cas des mammifères ruminants (vache,...). La digestion peut aussi se définir comme étant la simplification moléculaire c’est-à-dire la transformation des macromolécules (molécules de grandes tailles) en micromolécules.

Les modes de digestion chez les êtres vivants

Digestion humaine

Le cas des champignons et végétaux

Le processus de la digestion n'est pas réservé uniquement qu'aux animaux et aux humains. Des plantes carnivores capturent d'autres organismes, le plus souvent des animaux invertébrés, et les digèrent de manière chimique. Les champignons sont aussi en mesure de digérer de la matière organique.

中文百科

消化作用是指将食物分解成足够小的分子使身体能够吸收利用的过程,是生物异化作用(分解代谢)的一环。

大多数食物中所含的有机物包括蛋白质、脂肪和碳水化合物。由于这些大分子聚合物无法穿过细胞膜进入细胞内,而且动物需要用单体来合成自身身体所需的聚合物,因此动物需要借由消化作用将食物中的大分子分解成单体。例如将蛋白质分解为胺基酸,多糖及双糖分解为单糖,脂肪分解为甘油及脂肪酸等。消化作用分为两个阶段,首先借由机械性的作用将食物碎裂成小裂片,其次是化学性的作用,经由酵素的催化,将大分子水解成小分子单体。而无法消化的残渣则会再排出体外。

消化作用的演化

最简单的生命体,例如原生动物,会利用扩散、主动运输或胞吞作用而将食物颗粒直接从周围环境中送入细胞内,再以酵素分解而获取营养物,这样的方式称为胞内消化。胞内消化不需要机械性裂解食物的过程,也不需要消化道或腔室,因此限制了此类动物的体型及复杂度,只能利用小的食物颗粒来获取营养素。 较大型的动物又演化出胞外消化的构造与机制。在消化道中,利用机械性及化学性的作用,可将大块食物分解成小分子的营养素,这些营养素被吸收后,参与代谢及合成作用。 原始的多细胞动物,例如水螅,其肠道是封闭的囊状物,只有一个开口作为入口及出口,称为消化循环腔,是一种不完全消化道(incomplete gut)。而自囊蠕虫类动物起,例如蠕虫、蛔虫,开始发育出肛门,具有口、咽、肛门及完整肠道,是完全消化道(complete gut)。完全消化道可使食物往单方向移动,不会与先前摄入的食物或废物混合,并且能循序渐进的处理食物,使食物在不同的步骤中被有效率的消化。

细菌的消化作用

细菌接合机制的示意图1-供体细胞产生性菌毛2-性菌毛连上受体细胞,使两细胞连在一起3-流动的质体被剪切后,一小段DNA被转移到受体细胞4-两个细胞重新将质体绕成圈,合成第二条链条,性菌毛再生。这时,两个细胞都能提供质体了。 细菌利用几种不同的系统来获得外界其他有机体的养份。 信道传输系统 在信道传输系统中,由几种蛋白质形成细菌细胞膜内部和外部之间的信道。信道传输系统包括三种蛋白质:ATP结合盒转运蛋白家族、膜融合蛋白(MFP)及外膜蛋白(OMP)。此分泌系统可以输送各种不同的分子:从离子、药物、到不同大小的蛋白质(20-900kDa)。所分泌的分子可以从大肠杆菌的肽大肠杆菌素(10 kDa)到萤光假单胞菌的细胞粘附蛋白(900 kDa)。 分子注射器(molecular syringe) 有些细菌(像沙门氏菌属、志贺氏菌属等)可以透过分子注射器(molecular syringe)注射养份或毒素到其他单细胞生物的细胞中。最早是在鼠疫杆菌中发现此机制,而且证实可以直接将毒素注射到宿主的细胞质内,而不只是分泌到细胞的介质中。 接合机制 有些细菌有接合机制,可以交换DNA及蛋白质。此机制是在农杆菌中发现,利用此一机制引入Ti质粒到宿主的蛋白质中,因而引发冠缨。 外膜囊泡释放 除了利用上述的多蛋白质复合物外,革兰氏阴性菌还有另一种释放物质的方法:形成外膜囊泡。

法法词典

digérer verbe transitif

  • 1. accepter avec résignation (quelque chose de pénible) (familier) Synonyme: supporter1

    une défaite difficile à digérer

  • 2. assimiler (un aliment) par voie digestive

    digérer un repas copieux

  • 3. assimiler par l'esprit (quelque chose) (familier)

    il digère difficilement sa leçon

digérer verbe intransitif

  • 1. assimiler les aliments par voie digestive

    il digère mal

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头