词序
更多
查询
词典释义:
courant
时间: 2023-06-25 15:11:06
常用词专四
[kurɑ̃, -t]

水流,电

词典释义

courant, e

adj.
1. 追逐猎物的
chien courant (追逐猎物的)猎狗;<转>走狗

2. 动的
eau courante 水;自来水
main courante 楼梯扶手;(商店等的)销售;(察署等的)事件
manoeuvres courantes 【海】动索


3. 当前的,现时的
l'année courante 本年,今年
le cinq courant 本月5日
fin courant 本月底


4. 日常的,平常的,通常的
langage courant 日常用语
articles à usage courant 日用品
C'est monnaie courante. <转>这是司空见惯的。

dépenses courantes 日常开支
maladies courantes 常见疾病
monnaie courante 通用货币
prix courant 市价, 时价
expédier les affaires courantes 处理日常事务

5. compte courant 【商业,贸易】往来账户;活期存款

n.m.
1. 水
courant impétueux 激
suivre le courant 顺而下;随大,随波逐
remonter le courant 溯而上;<转>反潮;力挽狂澜


2. courant d'air 通风气; 穿堂风

courants atmosphériques 大气气

3. courant (électrique) 电
courant continu[alternatif] 直[交]
courant de Foucault傅科电
courant porteur 载波电
couper[rétablir]le courant 切断[接通]电


4.(时间的)进程
dans le courant de la semaine 本周内

5. courant des affaires日常事务

courant d'affaires 平均营业额

6. 潮, 趋势, 倾向, 动向
courant de population 人口
courants de l'opinion 舆论倾向
parti politique divisé en plusieurs courants 依政治倾向分成多种派别的政党


7. au courant 了解情况的
mettre qn. au courant de qch. 使某人了解某事,把某事告知某人
Cette revue est bien au courant. 这家杂志消息很灵通。


8. écrire au courant de la plume 信笔写来


tout courant
loc.adv.
迅速地, 地, 不费力地


常见用法
une panne de courant 停电
maladies courantes 常见疾病
compte courant 【商】往来账户;活期存款

近义、反义、派生词
形容词变化:courante
近义词:
classique,  commun,  actuel,  présent,  normal,  quotidien,  fréquent,  répandu,  quelconque,  simple,  cours,  familier,  général,  habituel,  moyen,  ordinaire,  souffle,  train,  usuel,  vent
反义词:
exceptionnel,  extraordinaire,  inhabituel,  particulier,  rare,  spécial,  croupissant,  dormant,  mort,  stagnant,  dernier,  extravagant,  fabuleux,  inusité,  étonnant,  être choisi,  avenir,  avenue,  curieux,  distingué
联想词
continu 连续的,持续的,不断的; alternatif 交替的, 轮的, 轮换的, 往复的; électrique 电的; début 开始,开端,开头; tenir 拿着; tiens 喂, 瞧, 嘿,噢; milieu 中心,中央; compte 数,计数; constant 恒定的,稳定的,持久的; moment 时间,时刻; tenu 整齐的,照料得好的;
当代法汉科技词典
adj. m 【航海】动索 adj. m 【商】往来账户; 活期存款

courant adj. 经常性的; 当前的courantm电; 电; 洪

courant (de rémanence, subséquent) 后效电

courant (déwatté en quadrature) 无功电

courant (marin, de mer) 海, 洋

courant (nominal, de consigne) 额定电

courant (parasite, perturbateur) 寄生电

courant actif 有功电

courant alternatif (CA, AC) 交

courant anodique 板

courant anodique de l'étage de sortie 强放屏

courant anodique de repos 静屏电

courant chaud 暖

courant circulaire 环

courant circumpolaire 绕极海

courant continu (CD, DC) 直

courant d'Arsonval 达松伐氏电

courant d'aimantation 励磁电

courant d'air 气

courant d'amortissement 尾电

courant d'amorçage 起弧电

courant d'entrée 输入电

courant d'excitation 激励电

courant d'hystérésis 磁滞电

courant d'émetteur 射极电

courant de (circulation, de trafic) 

courant de Foucault , 傅科电

courant de Leduc 莱达电(电生物学的)

courant de bain 电解槽电

courant de base 基极电

courant de battement 差拍电

courant de calibration 校准电

courant de déplacement 位移电

courant de dérive 偏

courant de faisceau 电子束电

courant de grille de l'étage de sortie 强放栅

courant de gâchette 门电

courant de jusant 落潮

courant de la foudre 闪电电

courant de lacunes 空穴电

courant de marée 潮

courant de moyenne fréquence 中频电

courant de métal 金属

courant de noir 暗(光电管的)

courant de retour 回

courant des particules 粒子

courant direct (水、气、汽)直

courant déphasé en arrière 滞后电

courant déphasé en avant 超前电

courant dû au vent 风生海

courant excessif 过电

courant faible 小电; 弱电

courant faratique 法拉第电

courant froid 寒

courant homopolaire 零序电

courant inverse 逆电

courant inverse entre électrodes 极间反向电

courant magnétique 磁

courant maximum 最大电

courant océanique 海洋

courant oscillant 振荡电

courant porteur 载波电

courant postdécharge 续电

courant rapide 湍

courant subsuperficiel 潜

courant superposé 叠加电

courant synchronisant 整步电

courant thermostimulé 热刺激电

courant tiède 暖

courant transversal 横向环

courant turbulent 湍

courant vagabond 杂散电

courant à basse tension 低压电

courant à rotor bloqué 堵转电

courant électrique 电

courant électrique par magnétisme 磁生电

courant jet m. 射

courants ((de) Foucault, tourbillonnaires) , 傅科电

courants croisés 交叉电

courants harmoniques 高次谐波电

à coup de courant 电脉冲

aiguille activée par le courant électrique 电针

air courant 潮气

alimentation de courant 供电电源

alimentation en courant alternatif (CA, AC) 交电源

alimentation en courant continu (CC, DC) 直电源

ampli(ficateur) de courant différentiel 差分电放大器

anneau de prise de courant 集电环

appareil de prise de courant 集电器, 受电器

article courant 大路货

avance en compte courant 往来存款透支

calibre courant 工作量规

cherche pertes de courant 漏电检测器

compte courant 活期(存款); 往来账户

contre courant m. 反向电; 逆电; 逆; 对

cours courant 市价

crédit en compte courant 往来账户信贷

demi courant m. 半选电

disjoncteur limiteur de courant 限断路[器、开关]

dynamo à courant continu 直发动机

effet de courant 海效应

égalisation de courant 均

électromoteur à courant alternatif (CA, AC) 交电动机

extra courant m. 额外电, 附加电

feuillet de courant 

fiche de courant en bakélite 胶木插[头、座]

fiche de courant à alvéoles ovales 扁孔插[头、座]

fiche de courant à alvéoles ronds 圆孔插[头、座]

filtration à courant inverse 反滤

fluctuation de courant 电涨落

fuite de courant 漏电

générateur de courant d'émetteur 射发生器

génératrice de courant diphasé 两相发电机

indicateur du courant de marée 潮

intensité du courant de voitures 密度

interruption du courant d'urine 尿中断

ligne de courant 线

matrice de courant 矩阵

maximum ( a) de courant 最大电

micro coupure de courant 瞬间断电

moteur à courant Foucault 傅科电发动机

moteur à courant alternatif 交发动机

moteur à courant continu 直发动机

navigation à contre courant 逆航行

nœud de courant 电波节

prise de courant 集电弓, 两孔插销

procédé à contre courant 逆[抽提]过程

prospection en courant continu 直电法勘探

protection par courant imposé 外电阴极防护

réaction du courant en série 电串联反馈

rectifier un compte courant 往来账户更正

refroidissement à contre courant 逆冷却

refroidisseur à contre courant 逆冷却器

relais pour courant en retour 逆继电器

relais à maxima de courant 最大电继电器

renverse de courant 转

renvoi de courant 交错水

réseau de courant triphasé 三相电网

résonance de courant 电谐振

rivetage courant 常规铆[接]

séchage (au soleil, par courant d'air) 晒干

sens du courant 电方向

séparation par courant d'air 空气淘析, 气力分选

sonde de courant 电探针

soudure à l'arc à courant alternatif 交电弧焊

soudure à l'arc à courant continu 直电弧焊

soufflerie à courant induit 引射式风洞

stabilisateur de courant 稳

surintensité de courant 过电

symptôme courant 常见症状

système à courant constant 常制(电报)

système à courant unidirectionnel 单

tache de courant électrque 电

transformateur (=transfo) de courant 变

valeur efficace de courant 电均方根值

vitesse de courant 

volume courant 潮气

accroissement annuel courant 【林】连年生长量

accroissement courant 【林】当年生长量

au courant loc. adv.  随时告知 Tenez-moi au courant s’il se produit du nouveau.   Si la situation évoluait ou que vous changiez d'avis, tenez-moi au courant. 如果情况发生变化或您改变主意, 请别忘了告诉我。  

dans le courant de 在(时间)内

mettere su courant ph.  知道

saute de courant f.   断电, 跳电闸

syndrome de cochon courant 【医学】奔豚

短语搭配

amplifier un courant放大电流

couper le courant横渡河流;断电

suivre le courant顺流而下;随大流, 随波逐流

remorque entretien courant保修服务拖车

coopération internationale courante国际合作中的经常转移

soutien sanitaire courant例行医疗支援

soutien médical courant例行医疗支援

valeur intérieure courante现行国内价值

renverser le courant使电流反向

remonter le courant逆流而上;〈转义〉在困难中前进;扭转情况

原声例句

Je descends en courant... très vite !

我快速地跑着下楼

[Muzzy in Gondoland 法语动画]

Il n'y avait pas de salle de bains, il n'y avait même pas l'eau courante.

没有浴室,甚至没有自来水。

[法语综合教程2]

Et puis le troisième article, c'est toujours sur la femme adultère, mais une femme qui est accusée par la rumeur publique, c'est-à-dire sans que son mari soit au courant ou ne veuille intervenir.

第三条也是关于通奸的妻子的内容,如果一个妻子被公众言论指控,也就是说,她的丈夫并知情或不想干预。

[精彩视频短片合集]

François arrive en courant. Il a l’air essoufflé.

François 跑着过来。他看起来气喘吁吁。

[Reflets 走遍法国 第二册]

Merci de m'avoir regardé et regardez l'autre vidéo – il y a la description en bas dans laquelle j'avais expliqué « je te tiens au courant » , « ça marche » et « c'est fou » , trois expressions françaises authentiques.

感谢你们收看我的视频,你们再看看其他视频吧-在视频下方的描述处中,我曾解释过“je te tiens au courant”,“ça marche”,“c'est fou”,三个地道的法语表达。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

« Tu as mangé une vache enragée » , c'est un peu moins courant.

Tu as mangé une vache enragée没有它们常用

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Je me suis focalisé sur quelques problèmes vraiment très, très courants, d'accord ? Mais on va terminer avec un petit quiz.

我集中讲了,一些极为常见的问题。最后我们要做一个要测验。

[Français avec Pierre - 语法篇]

Nous suivions alors le courant du plus grand fleuve de la mer, qui a ses rives, ses poissons et sa température propres. J’ai nommé le Gulf-Stream.

我们于是顺着海洋中最大的暖水流向前行驶,这一海区有自己特有的海岸、鱼类和温度。我把它称为海湾暖流。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

C’était dans un vaste hangar, aux poutres noires de poussière envolée, aux grandes persiennes d’où soufflait un continuel courant d’air.

这是一间宽敞的大棚屋,有通风的大百叶窗,柱子漆黑,落满了飞扬着的煤粉。

[萌芽 Germinal]

Il sortit en courant de l’hôtel de Fervaques.

他一溜小跑,出了德·费瓦克府。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

例句库

Cet enfant est tombé par terre en courant.

这个小孩在跑步的时候跌倒了。

Le courant de l'histoire est irrésistible.

历史潮流是不可抗拒的。

Ils ont l'eau courante dans leur maison.

他们的房子里有自来水。

Est-ce que le compte courant porte un intérêt ?

这个活期账户里有利息吗?

Quels flots, grand Dieu, dans ce ruisseau ! Que le courant y était fort !

天哪,这条小河里居然波浪汹涌!水流得多么湍急啊!

Tenez-moi au courant s'il y a du nouveau.

一有新消息就联系我。

Il est venu en courant pour nous annoncer cette bonne nouvelle.

他跑着来告诉我们这个好消息。

Mais ça va pour à la maison , il y a toujour le courant d'air dans le salon, le soir dans la chambre, on dort avec les fenetres fermés.

不过在家里还好,客厅里还是很通风的,晚上在房间,我们把窗户关上睡觉。

Il arrive en courant.

他跑着过来

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.

之后把鸡蛋取出,在冷水里浸泡7-8分钟。

Le système courant est un faible loyer mais avec une grosse caution.

收取较少的租金,但同时必须要交一大笔保证金。

Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.

民族解放运动的洪流是任何力量也阻挡不了的。

Engins moteurs, ver réducteur, l'onduleur.Orient puissance des engins moteurs, des moteurs à courant continu et boîtier de contrôle.

齿轮减速马达、蜗轮减速机、变频器.东力齿轮马达,直流马达及控制箱。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓波浪轻轻地浮动着。

Elle a déjà atteint, la semaine dernière par exemple, des niveaux critiques dans l'eau de consommation courante à Tokyo.

皮埃尔- 勒-伊尔:已经达到了,比如,上周,东京的生活用水已达到了放射性临界水平。

Pour les expositions, le lieu le plus courant est évidemment le musée.

对于展览,最通常的当然是博物馆。

La chair de poule, il ne l'avait qu'en sortant du bain si quelqu'un faisait un courant d'air.

鸡皮疙瘩?即使是他刚从浴缸洗完澡走出来的时候刮风,他都不会有。

L'image semble de même glisser constamment comme si elle était repoussée par le fort courant venu de la mer.

这部份的影像似乎不停地流动著,就像它们是受到海浪的推撞。

Notre département matières premières de la Commission nationale des radiations, se tenir au courant des dernières tendances de mode de tissu.

我们的原料部门辐射全国,随时掌握面料最新流行走势。

Quand la température devient plus douce, la glace commence à fondre au bord des baies. Elle se casse en morceaux (certains assez gros) qui flottent en suivant les courants.

这个相片包含注释。请移动鼠标至相片上方阅读。

法语百科

Un courant est un mouvement, le déplacement de quelque chose : fluide, idée. En tant qu'adjectif qualificatif, courant désigne une chose banale.

Électricité

Pour les applications humaines, l'électricité se déplace en courant dans des fils ou des câbles conducteurs. Plus la tension est élevée, plus la propulsion des électrons est importante (pour un générateur), donc dangereuse pour nous.

Le symbole de l'intensité électrique est et son unité l'Ampère, tirée du nom du physicien du même nom. On parle souvent de courant par abus de langage. Le courant correspond à un débit d'électron dans un matériau conducteur, souvent comparé à l'écoulement des molécules d'eau dans un tuyau.

Fluides (air, eau)

Dans les cours d'eau, et systèmes lotiques, les biologistes observent une dérive des invertébrés aquatiques (« invertebrate drift ») : de nombreux invertébrés se laissent transporter par le courant, surtout dans les périodes crépusculaire et 2 ou 3 heures après le coucher du soleil puis un peu avant l’aube (peut-être pour mieux échapper à la prédation). Certains poissons et autres prédateurs semblent également plus actifs à ces périodes. La pollution lumineuse pourrait affecter cette dérive au détriment de la biodiversité

Courant d'air : vent et courant aérien ;

Courants marins: ils sont provoqués par les différentiels de température à la surface de la planète et des phénomènes météorologiques ;

Courant de marée engendré par les marées ;

Courant d'un cours d'eau : écoulement plus ou moins rapide de l'eau ;

Courant de dérive d'Ekman et de dérive des glaces.

Géographie

Courant est une commune française de Charente-Maritime.

Les courants landais sont de petits fleuves côtiers des Landes de Gascogne.

Mathématiques

Les courants peuvent être vus comme une généralisation de la notion de surfaces.

Nœuds

En matelotage, le courant est une extrémité d'un cordage qui sert à tisser le nœud. Cette extrémité est à opposer au dormant qui, lui, est fixe.

Société

Les organisations politiques, syndicales et associatives peuvent assurer à leurs adhérents le droit de constituer des courants (aussi appelés tendances, mouvements) autour d'idées, de pratiques ou de personnages particuliers.

En matière artistique, un courant est ainsi une manière de penser, une tendance qu'ont les artistes à utiliser (voire être influencé par) une idéologie, un style.

Les courants religieux sont les principales écoles théologiques et liturgiques au sein d'une religion.

Personnalités

Frédéric Courant (né en 1960), journaliste français

Maurice Courant (1865-1935), professeur français de langues orientales

Maurice Courant (1919-2007), poète français

Pierre Courant (1897-1965), homme politique français

Richard Courant (1888-1972), mathématicien germano-américain.

中文百科

库朗(法语:Courant)是法国滨海夏朗德省的一个市镇,属于圣让当热利区(Saint-Jean-d'Angély)卢莱县(Loulay)。该市镇总面积15.46平方公里,2009年时的人口为360人。

人口

库朗(Courant)人口变化图示

法法词典

courant nom commun - masculin ( courants )

  • 1. tendance (dans les idées ou dans les sentiments)

    un puissant courant d'opinion

  • 2. masse d'eau ou d'air en mouvement dans un sens déterminé [Remarque d'usage: souvent au singulier]

    remonter le courant

  • 3. eau de mer en mouvement à l'intérieur des océans et dont la nature et le parcours sont localisés sur les cartes maritimes

    naviguer au gré des courants

  • 4. flux d'électrons dans un corps conducteur Synonyme: électricité

    couper le courant

  • 5. flux (de personnes qui se déplacent) Synonyme: mouvement Synonyme: déplacement

    suivre le courant de la foule

  • 6. dépenses quotidiennes

    utiliser un chéquier spécial pour le courant

courant adjectif ( courante, courants, courantes )

  • 1. utilisé ou pratiqué ordinairement Synonyme: habituel

    un usage courant

  • 2. qui ne surprend plus personne à force de se reproduire Synonyme: banal Synonyme: commun Synonyme: classique

    dépasser 1,80 m devient courant pour un homme

  • 3. de tous les jours Synonyme: ordinaire

    les gestes normaux de la vie courante

  • 4. qui se déroule actuellement et n'est pas terminé

    le 20 du mois courant

  • 5. tel qu'il est à la date considérée

    un déficit courant très élevé • prix courant

courant d'air locution nominale - masculin ( (courants d'air) )

  • 1. mouvement d'air qui se produit (dans une habitation ou dans un lieu partiellement fermé)

    rester en plein courant d'air

  • 2. personne qui s'absente continuellement (familier; humoristique)

    ce cordonnier, c'est un vrai courant d'air! • se déguiser en courant d'air

courant alternatif locution nominale - masculin ( (courants alternatifs) )

  • 1. physique flux d'électrons dans un corps conducteur qui change de sens périodiquement [Remarque d'usage: forme abrégée: "CA"]

    un circuit alimenté en courant alternatif

le courant passe locution verbale

  • 1. une communication mêlée de sympathie s'établit

    le courant est bien passé entre les deux hommes

courant porteur locution nominale - masculin ( (courants porteurs) )

  • 1. physique flux d'électrons dans un corps conducteur utilisé pour le transport de l'information

    la télécommunication par courant porteur

  • 2. tendance des idées ou des comportements (d'une partie de l'opinion ou d'un groupe de pression) à un moment donné, propice au succès (de quelque chose)

    un courant porteur d'espoirs démocratiques

les affaires courantes locution nominale - féminin ; pluriel

  • 1. les tâches ou les activités actuellement en cours

    expédier les affaires courantes

chien courant locution nominale - masculin ( (chiens courants) )

  • 1. chien dressé à poursuivre le gibier

    un chien courant dressé à trouver et à rapporter le gibier • le basset est un chien courant pour le petit gibier

eau courante locution nominale - féminin ; singulier

  • 1. eau qui coule du robinet grâce à un réseau de distribution

    faire la vaisselle à l'eau courante

eau courante locution nominale - féminin ( (eaux courantes) )

  • 1. eau (d'un fleuve ou d'une rivière) qui s'écoule

    les eaux courantes et les eaux stagnantes

main courante locution nominale - féminin ( (mains courantes) )

  • 1. sorte de rampe fixée contre le mur intérieur d'un escalier qui permet de le gravir en sécurité

    la main courante en corde d'un escalier de meunier

  • 2. partie supérieure de la rampe d'un escalier sur laquelle on pose la main

    prière de tenir la main courante

  • 3. droit registre où les policiers enregistrent les faits qui leur sont rapportés sans que cet enregistrement ait valeur de procès-verbal

    une inscription sur le registre de main courante

remonter le courant locution verbale

  • 1. se remettre (de pénibles épreuves) (familier)

    il n'est plus déprimé, il remonte le courant

suivre le courant locution verbale

  • 1. faire comme tout le monde (familier)

    il est incapable d'une initiative, il suit le courant

titre courant locution nominale - masculin ( (titres courants) )

  • 1. titre imprimé en haut de chaque page d'un livre

    un titre courant en milieu de page

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化